|
26.10.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 282/47 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 18 август 2006 година
за определяне на концентрация за съвместима с общия пазар и с функционирането на Споразумението за ЕИП
(Дело COMP/M.3848 — Sea-Invest/EMO-EKOM)
(нотифицирано под номер C(2006) 3710)
(само текстът на английски език е автентичен)
(Текст от значение за ЕИП)
(2007/687/ЕО)
На 18 август 2006 г. Комисията прие решение по дело за сливане съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета от 20 януари 2004 г. относно контрола върху концентрациите между предприятия (Регламент на ЕО за сливанията) (1), и по-специално член 8, параграф 2 от посочения регламент. На уебсайта на Генерална дирекция „Конкуренция“ може да бъде намерена неповерителна версия на цялото решение на автентичния език на делото на следния интернет адрес: http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html
I. ОБОБЩЕНИЕ
|
(1) |
Sea-Invest NV (Sea-Invest) е частно предприятие, извършващо обслужване на терминали в редица пристанища в Белгия, Франция, Германия и Южна Африка. Основната му дейност се състои в обработването на сухи, насипни и други неконтейнерни товари. Sea-Invest контролира, наред с други, следните терминали, обработващи въглища, желязна руда и други сухи насипни товари: ABT в Антверпен, GCT и CBM в Гент и Sea-Bulk в Дюнкерк. |
|
(2) |
Europees Massagoed-Overslagbedrijf BV и Erts- en Kolen Overslagbedrijf BV (ЕМО-ЕКОМ) предоставя обслужване на терминали за въглища и желязна руда в Ротердам. ЕМО експлоатира терминала, а ЕКОМ е собственик на базата. Настоящите акционери в ЕМО-ЕКОМ са: ThyssenKrupp Veerhaven BV (TKV), RAG Logistic GmbH (RAG), HES Beheer N.V. (HES) и Manufrance BV (Manufrance). |
|
(3) |
TKV е пристанищният спедитор на ThyssenKrupp Steel за пристанищата в Амстердам, Ротердам и Антверпен. Фирмата предоставя буксирни и шлепови услуги по река Рейн до доменните пещи на групата в Дуисбург. TKV експлоатира и терминал за въглища и желязна руда в пристанище Ротердам, обслужващ изцяло групата ThyssenKrupp. |
|
(4) |
HES притежава, освен дела си в ЕМО-ЕКОМ, дялове в други компании, които обработват сухи насипни товари в пристанищата на Ротердам, Амстердам и Зееланд. Нейната дъщерна фирма EBS обработва въглища, желязна руда и други сухи насипни товари в Ротердам. Освен това тя упражнява съвместен контрол в терминала RBT за желязна руда, въглища и други сухи насипни товари в Ротердам и терминала OBA, обработващ въглища и други сухи насипни товари в Амстердам. Освен това, тя притежава миноритарен дял в терминала OVET, обработващ въглища, желязна руда и други сухи насипни товари в Зееланд. |
|
(5) |
Manufrance притежава, освен дела си в ЕМО-ЕКОМ, контролни пакети в OVET и OBA. Тя е дъщерна фирма на ATIC Services, съвместно предприятие между групите „Тотал“, EDF и „Арселор“ (никой от тези акционери обаче не контролира ATIC Services). ATIC Services има участие и във фирми, предлагащи услуги, свързани с търговията с въглища, логистични услуги по вътрешноводни пътища, морски превози и качествен контрол на товари с въглища и желязна руда. |
|
(6) |
Съгласно предлаганата сделка Sea-Invest придобива съвместен контрол над ЕМО-ЕКОМ чрез покупка на дялове в холдинга SNV от настоящия акционер RAG. След сделката ЕМО-ЕКОМ ще бъде контролирана съвместно от Sea-Invest, TKV, HES и Manufrance. |
|
(7) |
Разследването на пазара, проведено от Комисията, показа, че предлаганата концентрация няма да създаде проблеми пред конкуренцията, в резултат на които ефективната конкуренция да бъде сериозно възпрепятствана на общия пазар или в значителна част от него. |
II. ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
1. СВЪРЗАНИ ПРОДУКТОВИ ПАЗАРИ
|
(8) |
Комисията в миналото е предлагала пазарът на терминалните услуги (обработка на товари и складиране в пристанищата) да бъде разделен въз основа на трите основни типа товари: i) пакетирани стоки (по-конкретно контейнери), ii) сухи насипни товари и iii) течни насипни товари. В едно предишно решение също така се предлагаше пазарът на терминалните услуги за сухи насипни товари на свой ред също така да бъде подразделен в зависимост от типа обработвани товари. Сухите насипни товари обикновено се делят на няколко категории: въглища и желязна руда, насипни земеделски товари (например зърнени или житни култури) и други сухи насипни товари (2). Тъй като терминалите за насипни земеделски товари не се конкурират, предимно поради политиката за безопасност на храните, с терминалите, обработващи други два типа сухи насипни товари, проучването се концентрира върху това, да определи дали обработката на въглища и желязна руда, от една страна, и на други сухи насипни товари, от друга страна, формират отделни продуктови пазари. |
|
(9) |
Въглищата и желязната руда са основните сухи насипни товари, обработвани в големи количества, при които скоростта на обработване е ключова, докато обработката и складирането не изискват особено внимание. Терминалните оператори са в състояние да редуват обработването на въглища и желязна руда, а много от тях обработват и двата продукта с едно и също оборудване. Както желязната руда, така и въглищата се складират на открито и на една и съща площ, но в отделни зони. Освен това клиентите за обработване на въглищата и желязната руда и в двата случая са обикновено крайните потребители на тези стоки, тоест големите стоманопреработвателни и електрически компании. И двата вида стоки също така се превозват в по-големи мореплавателни съдове, а предпочитаните средства за транспорт по вътрешните водни пътища са по-конкретно шлепове и в по-малка степен железопътен транспорт. |
|
(10) |
От друга страна, другите сухи насипни товари изискват различна обработка, тъй като често са по-крехки от въглищата и желязната руда, не могат да се обработват с високоскоростните конвейери, използвани за транспортиране на въглища и желязна руда, и понякога изискват съхранение на закрито. Другите сухи насипни товари също така се транспортират и обработват в значително по-малки обеми. Много по-малки мореходни съдове се използват за транспортиране на другите сухи насипни товари, отколкото за въглищата и желязната руда, които могат да влизат в пристанища с по-малка дълбочина на газене. Тъй като обемите са по-малки, транспортът по вътрешни водни пътища на другите сухи насипни товари е по-гъвкав. Освен това клиентите за другите сухи насипни товари са различни и търговците и логистичните компании играят по-голяма роля. |
|
(11) |
Въпреки че някои по-малки терминали редуват обработката на въглища и желязна руда, от една страна, с други сухи насипни товари, от друга страна, има значителни разлики между обработката на тези две категории товари, които ограничават ефективната и незабавна заменяемост при доставките. Важни потребители на въглища и желязна руда също потвърдиха, че те не смятат другите терминали за сухи насипни товари за приемлива алтернатива поради липсата на складова база и невъзможността бързо да се товарят и разтоварват големи обеми товари. |
|
(12) |
Предвид горепосоченото, в решението се стигна до заключението, че обработката на въглища и желязна руда представлява отделен пазар от обработката на другите сухи насипни товари. |
|
(13) |
Освен това Комисията в миналото е правила разлика между пазарите за терминални услуги за товаропоток към хинтерланда (3), от една страна, и за товаропоток на пренатоварване (4), от друга. Тази разлика беше потвърдена и в този случай. Следователно решението дефинира основния засегнат продуктов пазар като терминални услуги за товаропоток към хинтерланда на въглища и желязна руда, които са различни от товаропоток на пренатоварване на въглища и желязна руда. |
2. СЪОТВЕТНИ ГЕОГРАФСКИ ПАЗАРИ
|
(14) |
В член 6, параграф 1, буква в) от решението Комисията заявява, че свързаният географски пазар би могъл или да обхване всички пристанища в обхвата на ARA (например Антверпен, Ротердам, Амстердам, включително Зееланд) или би могъл да се ограничи само до пристанището на Антверпен, от една страна, и до холандските пристанища (Ротердам, Амстердам, Зееланд), от друга страна. Задълбоченото пазарно разследване следователно се концентрира върху заместимостта между терминала ABT на Sea-Invest в Антверпен (както и терминалите им в Гент и Дюнкерк) и ЕМО-ЕКОМ, както и други терминали в холандските пристанища. |
|
(15) |
Терминалите за въглища и желязна руда имат три основни групи клиенти: производители на стомана, производители на електричество и търговци. При избора на терминал клиентът трябва да вземе предвид цялата логистична верига, за да оптимизира общите логистични разходи, свързани с вноса на въглища и желязна руда. Разследването на пазара показа, че това налага значителни ограничения при крайния избор на конкретен терминал. Най-важните ценообразуващи елементи на логистичната верига, освен терминалната обработка и складирането, са морският транспорт и транспортът към вътрешността. Таксите за терминална обработка и складиране представляват само около 10—15 % от общите логистични разходи. Сравнително малкото значение на терминалните такси прави смяната им вследствие на повишаването с 10 % или дори с 15 % на тарифите на терминалите малко вероятна, тъй като изборът на пристанище и терминал на разтоварване по-скоро се влияе от по-важните ценообразуващи елементи — разходи за транспорт по море и разходи за транспорт до вътрешността — както и други фактори, специфични за всеки клиент. |
|
(16) |
Следователно в решението първо се анализират най-важните части на общите логистични разходи за вноса на въглища и желязна руда. Освен това в решението се обобщават резултатите от задълбочено проучване на възможностите на отделните клиенти на Sea-Invest, ЕМО-ЕКОМ и други терминали да редуват Антверпен (или дори Гент и Дюнкерк), от една страна, и Ротердам и други холандски пристанища, от друга страна. |
|
(17) |
Разходите за транспорт по море за повечето клиенти са най-важният фактор, влияещ върху избора на конкретен терминал. Като цяло по-икономично е да се използват възможно най-големи съдове за морската част от транспортирането на въглищата и най-вече на желязната руда. Изборът на плавателен съд обаче е ограничен от дълбочината на газене в пристанищата. Проучването на пазара потвърди, че Антверпен е с по-ограничена дълбочина на газене от Ротердам и други пристанища в района на ARA и следователно големи съдове (над около 140 000 БРТ) не могат да влизат в пристанище Антверпен с пълен товар. Напротив, тези големи съдове пренасят 79 % от въглищата и дори 93 % от желязната руда, разтоварени в пристанище Ротердам. Количественият анализ на разходите за транспорт по море потвърди важността на дълбочината на газене и сравнителната значимост на така създаденото ценово предимство на терминала ЕМО-ЕКОМ в сравнение с терминала ABT. В случая с въглищата, транспортирани от терминали без ограничения в дълбочината на газенето (които представляват 70 % от всички въглища, разтоварени в района на ARA), разликата в разходите за морски транспорт между Антверпен и Ротердам възлиза средно на около 50 % от тарифата за обработка. Само по себе си това прави смяната вследствие на 10-процентното увеличение на цената малко вероятна. |
|
(18) |
Разходите за транспорт до вътрешността също могат да окажат значително въздействие върху избора на конкретен терминал в зависимост от местоположението на клиентите. Сравнението между средните разходи за транспорт във вътрешността до различни региони от Антверпен и Ротердам показва, че Антверпен е значително по-евтин, по-конкретно до Белгия и до известна степен до Северна Франция. Ротердам, от друга страна, е по-евтин до Германия — Рурска област, Германия — Саарланд, Южна Германия и до известна степен за Нидерландия. Ценовата разлика между Антверпен и Ротердам до тези региони варира от 20 % до 50 % от средната терминална такса. Това ограничава икономическия стимул за клиентите да сменят Антверпен с Ротердам вследствие на 10-процентното увеличение на терминалните такси. Това също така е в съзвучие с изявленията на Sea-Invest и участници в разследването, че Антверпен и Ротердам до голяма степен обслужват различни хинтерланди и че изборът на терминал е до голяма степен предопределен от местоположението на клиента. |
|
(19) |
По-нататък в решението се анализират цените на терминалните услуги в ABT и ЕМО-ЕКОМ, които се плащат от клиенти, разположени в различни географски зони. Това показа, както за ABT, така и за ЕМО-ЕКОМ, че няма конкретни региони, в които клиентите плащат значително по-ниски или по-високи цени в сравнение с други региони. Това изглежда показва, че няма конкретни региони, където конкурентният натиск между терминалите е особено силен. Анализът на терминалните цени също така показа, че цените съществено се различават между отделните клиенти както на ABT, така и на ЕМО-ЕКОМ. |
|
(20) |
Що се касае до конкретната ситуация за всяка от групите клиенти, идентифицирани по-горе, в решението се обобщават терминалите, използвани от индивидуални групи клиенти, намиращи се в различни зони, и реалните им възможности да сменят терминалите. Този анализ се основава на отговорите, които клиентите дават в подробните въпросници, както и на интервютата, проведени с редица клиенти. Всички клиенти подчертаха, че техният избор на терминал до голяма степен се определя от разходите за транспорт по море и разходите за транспорт до вътрешността. Освен това има редица фактори, определящи и ограничаващи избора на терминали за всеки клиент, като например обслужването на частични товари (5), допълнителните услуги и складовите бази на терминалите, риска от задръствания, броя и местоположението на заводите на клиента, достъпа до и удобството на транспортните връзки с шлепове или жп линии, надеждността на доставката (например в периоди на ниско ниво на водите на река Рейн) или наличието на дългосрочни договори с доставчиците на транспорт по суша. |
|
(21) |
Анализът потвърди, че обхватът на взаимозаменяемостта на терминалите ABT и ЕМО-ЕКОМ е силно ограничен. Въз основа на пазарното проучване в решението се измерват количествено реалните възможности за взаимозаменяемост: обемите, при които ABT може да замести ЕМО-ЕКОМ, са пренебрежимо малки в сравнение с пълния обем на ЕМО-ЕКОМ (под 5 %). Тези обеми не оказват конкурентен натиск върху ЕМО-ЕКОМ, особено тъй като най-важните клиенти не възнамеряват да го сменят с друг терминал. Обемите, при които ЕМО-ЕКОМ може да замести ABT, също са малки, съотнесени към капацитета на ABT (под 10 %). Тези обеми оказват ограничен конкурентен натиск върху ABT, особено след като най-важните клиенти на ABT не възнамеряват да го сменят с друг терминал. |
|
(22) |
Всичко това потвърждава заключението, че Ротердам/Амстердам/Зееланд е отделен географски пазар от Антверпен/Гент/Дюнкерк (6). Условията на конкуренция в тези две области не са еднакви. Съществува обаче известна ограничена несъществена конкуренция между тези географски пазари. Тази несъществена конкуренция основно цели обемите на търговците. |
|
(23) |
От друга страна, по отношение на товаропотока на пренатоварване на въглища и желязна руда съответната география е по-широка и обхваща всички главни дълбоководни пристанища между Готенбург и Льо Хавър, включително дълбоководните пристанища в Обединеното кралство и Ирландия. |
3. ОЦЕНКА НА КОНКУРЕНЦИЯТА
1. Терминални услуги за товаропоток на въглища и желязна руда към хинтерланда
a) Едностранни ефекти
i) Засилване на господстващото положение на ABT в Антверпен
|
(24) |
ABT има господстващо положение в Антверпен (пазарен дял 100 %) на пазара за обслужване на терминали за товаропоток на въглища и желязна руда към хинтерланда (7), където среща само несъществена конкуренция. В решението се анализира дали Sea-Invest може да има възможност и стимули да използва съвместния си контрол над ЕМО-ЕКОМ, за да ограничи или елиминира несъществената конкуренция. Този съвместен контрол над ЕМО-ЕКОМ ще предостави на Sea-Invest възможността да наложи вето над (но не и активно да участва в стратегически решения, по-конкретно свързани с неговия бизнес план и бюджет, назначаване на управленски персонал или едри инвестиции. Участието на фирмата в управителния съвет също така ѝ предоставя обща информация за бизнес политиката и стратегическото планиране на ЕМО-ЕКОМ. |
|
(25) |
Тези правомощия обаче не могат да засилят позициите на Sea-Invest, тъй като несъществените клиенти могат да се прехвърлят на алтернативни терминали. Задълбоченото проучване потвърди, че никой от несъществените клиенти на ABT не би разчитал единствено на ЕМО-ЕКОМ. Напротив, повечето от тези клиенти посочиха други терминали, например OBA и „Рийтланден“ в Амстердам и RBT в Ротердам, като най-добрите възможни алтернативи на ABT. Същевременно, несъществените клиенти, които са в състояние да прехвърлят обеми от ЕМО-ЕКОМ в ABT, потвърдиха, че имат повече и по-добри алтернативи, по-конкретно други терминали в Ротердам и Амстердам. Като се вземат предвид ограничените обеми на несъществените клиенти, тези терминали също биха разполагали с необходимите свободни капацитети да поемат техния тонаж. |
|
(26) |
По-нататък разследването показа, че Sea-Invest не би имал никакъв стимул да използва правото си на вето, за да блокира важни решения, с цел да се опита да намали още повече ограничения конкурентен натиск от ЕМО-ЕКОМ. Като се вземат предвид обемите на несъществените клиенти и ориентирането на ЕМО-ЕКОМ към все по-нарастващия износ на въглища за Германия, ползата от такова вето за Sea-Invest не превишава цената му. |
ii) Едностранно повишаване на цената от страна на ЕМО-ЕКОМ
|
(27) |
Друга възможна теория за вреда е свързана с едностранния ефект от сделката, който може да осигури на ЕМО-ЕКОМ възможността и стимула да увеличи цените. Подобен едностранен ефект би бил възможен, ако преди сливането: i) Sea-Invest посочи конкурентни ограничения, които биха попречили на ЕМО-ЕКОМ да увеличи цените си; и ii) концентрацията елиминира или значително отслабва тези конкурентни ограничения за ЕМО-ЕКОМ. Задълбоченото разследване на пазара показа, че нито едно от тези две условия не е налице. |
|
(28) |
Първо, ЕМО-ЕКОМ и Sea-Invest са в различни географски пазари и всички възможни ограничения, прилагани от терминалите на Sea-Invest на ЕМО-ЕКОМ, се ограничават до по-малко от 5 % от общите обеми, обработвани от ЕМО-ЕКОМ. Освен това, клиентите на ЕМО-ЕКОМ посочваха най-често като възможни заместители други терминали в Ротердам или Амстердам, по-конкретно OBA или Рийтланден. Второ, дори и да има някакви ограничения на конкуренцията от терминалите на Sea-Invest на ЕМО-ЕКОМ малко вероятно е придобиването на съконтролиращ дял съществено да отслаби тези ограничения. Sea-Invest не би имала никакъв стимул да отслаби конкуренцията на ABT по отношение на ЕМО-ЕКОМ, тъй като ще ѝ е необходимо да привлече тонажи към Антверпен, понеже за разлика от Ротердам няма да извлече някаква по-значителна печалба от увеличения износ на въглища за Германия. |
|
(29) |
Сделката следователно не води до проблеми пред конкуренцията поради едностранни ефекти, засилващи господстващото положение на Sea-Invest или позволяващи повишение на цените от страна на ЕМО-ЕКОМ. |
б) Координирани ефекти
|
(30) |
В член 6, параграф 1, буква в) от решението е идентифицирана като възможен проблем за конкуренцията и координацията на действията на Sea-Invest и ЕМО-ЕКОМ, както и други терминали (OBA, EBS, RBT, OVET), контролирани от акционерите на ЕМО-ЕКОМ поради структурните връзки, създадени между Sea-Invest и ЕМО-ЕКОМ, HES и Manufrance. Въпреки това, като се вземат предвид географските пазари, дефинирани по-горе, терминалите, контролирани от Sea-Invest, от една страна, и ЕМО-ЕКОМ и другите терминали, контролирани от HES и Manufrance, от друга страна, са активни на отделни пазари. Следователно антиконкурентната координация на техните действия в резултат на сделката е малко вероятна предвид незначителните ограничения на конкуренцията между тях. |
|
(31) |
Дотолкова, доколкото съществува известна несъществена конкуренция между ABT и други терминали в района на ARA, задълбоченото разследване не намери доказателства, че сделката може да доведе до координирани ефекти. Разследването показа, че ръководството на терминалите е доста независимо в оперативното управление на терминалите, включително ценова политика по отношение на отделните клиенти и планове за разширяване. Всяка координация е също така по-малко вероятна поради факта, че акционерите на ЕМО-ЕКОМ все още ще бъдат доста разнородни по отношение на развиваната от тях дейност и вертикална интеграция. Прозрачността на пазара по отношение на ценовите условия, договорени след преговори с отделните клиенти, е ограничена. Поради особеностите на всеки клиент, по-конкретно що се касае до географското му местоположение, терминалните услуги не могат да бъдат разглеждани като хомогенни. Освен това, задълбоченото разследване не предостави никакви доказателства за правдоподобен възпиращ механизъм. В крайна сметка и двата други конкурента (по-конкретно Рийтланден), както и едрите клиенти, представляват важни ограничения в състояние да изложат на риск очаквания резултат от координацията. |
|
(32) |
Предвид горепосоченото сделката не води до проблеми за конкуренцията поради координирани ефекти между Sea-Invest, ЕМО-ЕКОМ, HES и Manufrance. |
в) Член 2, параграф 4
|
(33) |
Пазарното разследване също така потвърди, че сделката няма да доведе до някаква координация между Sea-Invest, HES и Manufrance на пазара за терминални услуги за други сухи насипни товари. Няма индикации, че влизането на Sea-Invest като акционер в терминала въглища и желязна руда ЕМО-ЕКОМ би могло да доведе до координация с HES и Manufrance по отношение на други сухи насипни товари. Освен това има редица независими терминали, обработващи други сухи насипни товари в района на ARA. |
2. Терминални услуги за претоварен товаропоток на въглища и желязна руда
|
(34) |
В решението се стига до заключението, че сделката не води до проблеми за конкуренцията на пазара за терминални услуги за претоварен товаропоток на въглища и желязна руда, като се имат предвид ограничените обеми пренатоварване на стоки на Sea-Invest и ЕМО-ЕКОМ и наличието на множество алтернативни терминали. |
4. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
|
(35) |
В решението се стига до заключението, че предлаганата концентрация няма да доведе до проблеми за конкуренцията, в резултат на които ефективната конкуренция да бъде съществено възпрепятствана на общия пазар или съществена част от него. |
|
(36) |
Следователно Комисията обявява транзакцията, за която е уведомена, за съвместима с общия пазар и Споразумението за ЕИП в съответствие с член 8, параграф 1 от Регламента за сливанията и член 57 от Споразумението за ЕИП. |
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.
(2) Широк асортимент от различни стоки, като например цинкови концентрати и други концентрати на цветни метали, клинкер, чугун, каолин, фосфати и други минерали, кокс, петрококс, антрацит и т.н.
(3) Тоест от морски кораби директно на шлепове, влакове или камиони за транспорт във вътрешността.
(4) Тоест от морски кораби със спомагателни кораби и на кораби за превоз на насипни товари.
(5) Наречени също „групажни услуги“. Групажната услуга представлява пренасяне на товари на няколко клиента, които не изнасят в достатъчни количества, за да е икономически оправдано чартирането на отделен кораб.
(6) Остава открит въпросът дали пристанищата Гент и Дюнкерк са в същия географски пазар като Антверпен или формират отделен пазар (който при всички случаи е различен от този на холандските пристанища). И в двата случая сделката не създава проблеми пред конкуренцията.
(7) Sea-Invest също е с господстващо положение, ако пристанищата Гент и Дюнкерк бъдат включени в географския пазар, тъй като терминалите, обработващи въглища и желязна руда за независими от тях клиенти, се контролират от Sea-Invest. Последващият анализ не би се променил, ако Гент и Дюнкерк бъдат включени в същия пазар като Антверпен.