13.10.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 270/12


РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

от 9 октомври 2007 година

за разрешаване на Франция да прилага намалена акцизна ставка върху „традиционния“ ром, произвеждан в нейните отвъдморски департаменти, и за отмяна на Решение 2002/166/ЕО

(2007/659/ЕО)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 299, параграф 2 от него,

като взе предвид предложението на Комисията,

като взе предвид становището на Европейския парламент (1),

като има предвид, че:

(1)

Съгласно член 299, параграф 2 от Договора, разпоредбите на този договор се прилагат за френските отвъдморски департаменти, Азорските острови, Мадейра и Канарските острови. Като има предвид обаче структурното икономическо и социално положение на френските отвъдморски департаменти, Азорските острови, Мадейра и Канарските острови, което е усложнено поради тяхната отдалеченост, островен характер, малка площ, трудните релеф и климат, икономическата им зависимост от ограничен брой продукти — фактори, чиято дълготрайност и съчетаване се отразяват тежко на развитието им, Съветът с квалифицирано мнозинство, по предложение на Комисията и след консултация с Европейския парламент, приема специфични мерки, насочени по-специално към определянето на условията за прилагане на Договора спрямо посочените региони, включително и на общите политики. Съветът, при приемането на тези мерки, взема предвид области, като например данъчната политика. Като приема тези мерки, той взема предвид особеностите и ограниченията на най-отдалечените региони, без да уврежда целостта и съгласуваността на правния ред на Общността, включително на вътрешния пазар и общите политики.

(2)

Въз основа на тези разпоредби от Договора Съветът прие, по отношение на френските отвъдморски департаменти, Решение 2002/166/ЕО от 18 февруари 2002 г. за разрешаване на Франция да разшири прилагането на намалена акцизна ставка върху „традиционния“ ром, произвеждан във френските отвъдморски департаменти (2). В сравнение с данъчните ставки, прилагани върху сходни продукти, непроизхождащи от френските отвъдморски департаменти, намалената ставка може да бъде по-ниска от минималната акцизна ставка върху алкохола, определена с Директива 92/84/ЕИО на Съвета от 19 октомври 1992 година относно сближаването на акцизните ставки на алкохола и алкохолните напитки (3), но не може да бъде по-ниска с повече от 50 % от стандартната национална акцизна ставка върху алкохола. Решението на Съвета е със срок на приложение до 31 декември 2009 г., като най-късно през юни 2006 г. следва да се изготви междинен доклад.

(3)

На 27 декември 2005 г. френското правителство представи междинен доклад, в който посочи, че запазването на данъчните разпоредби, приложими към „традиционния“ ром, предлаган на пазара на континентална Франция, е от решаващо значение. Освен това, като се има предвид развитието на пазара на ром в Общността, облагодетелстващо основно продукти с произход от трети страни и като се отчита икономическото и социално значение на сектора и структурния характер на условията за производство, които намаляват продуктивността на сектора в отвъдморските департаменти и затрудняват запазването на присъствието на продукцията на пазара на Общността, Франция отправи искане да бъде разширен количествения и времеви обхват на данъчните разпоредби, прилагани към „традиционния“ ром на континенталния пазар.

(4)

Поддържането на сектора на захарната тръстика, захарта и рома в отвъдморските департаменти е от решаващо значение за осигуряване на тяхното икономическо и социално равновесие. В трите най-засегнати департамента — Реюнион, Гваделупа и Мартиника, този сектор генерира годишен оборот от над 250 000 000 EUR и осигурява приблизително 40 000 работни места, 22 000 от които са преки работни места. Трябва да се отбележи също така положителното въздействие на отглеждането на захарна тръстика върху опазването на околната среда в отвъдморските департаменти. Заедно със сектора на производство на банани, секторът на захарната тръстика е единствената значима износна дейност в тези региони, чийто износ представлява не повече от 7 % от вноса. Ето защо е необходимо и оправдано за Франция да поддържа, чрез дерогация от член 90 от Договора, намалена акцизна ставка върху „традиционния“ ром, произвеждан в отвъдморските департаменти, за да не се застраши развитието им.

(5)

Преразглеждането на общата организация на пазарите в сектора на захарта през февруари 2006 г. допринася отчасти за осигуряване на бъдещето на сектора. Затова са предвидени мерки, които целят да подпомогнат сектора в рамките на системите POSEI (Регламент (ЕО) № 247/2006 на Съвета от 30 януари 2006 г. за определяне на специфични мерки за селското стопанство в най-отдалечените райони на Съюза (4)), едновременно под формата на общностни и национални помощи, които да повишат конкурентоспособността на сектора на захарната тръстика, захарта и рома в отвъдморските департаменти. Тези мерки обаче все още не са способни да компенсират постепенното намаляване на митническите преференции и да запазят пазарния дял на рома от отвъдморските департаменти.

(6)

Предвид ограничения местен пазар, дестилационните фабрики на отвъдморските департаменти не могат да запазят дейността си, освен ако не се ползват с достатъчен достъп до пазара на континентална Франция, който представлява основна крайна цел за тяхното производство на ром (повече от 50 % от общия обем).

(7)

Невъзможността да бъдат конкурентоспособни в рамките на общностния пазар, дължаща се основно на високите пазарни цени, произтича от по-високата себестойност на продукцията от 2001 г. насам. След тази дата производствените разходи, както и разходите за труд в отвъдморските департаменти се увеличиха значително. Освен това, ромът от отвъдморските департаменти трябва да отговаря на регулаторните стандарти на Общността, което изисква значителни непроизводствени инвестиции. От 2001 г. насам направените инвестиции в отвъдморските департаменти надхвърлят 45 500 000 EUR, като повече от половината от тази сума, около 47 % от общия обем, бе предназначена за опазването на околната среда. Въпреки че тези инвестиции са частично подпомогнати от структурните фондове, това не се отнася за последващите оперативни разходи, които оскъпяват производствената себестойност на рома с приблизително 10—15 % в зависимост от дестилационната фабрика.

(8)

Съвкупността от тези разходи, които са нараснали значително от 2001 г. насам, поставя предприятията от отвъдморските департаменти в тежко финансово положение. Единственият начин да се осигури дългосрочно развитие на сектора е да се компенсират тези разходи с увеличаване обема на производство.

(9)

От 2002 г. насам общият обем на доставките към общностния пазар е намалял с 12 % от 176 791 хектолитра чист алкохол на 155 559 хектолитра чист алкохол. Секторът на рома от отвъдморските департаменти се е запазил единствено благодарение на пазара на континентална Франция, където той се ползва от специфичен режим на облагане, който му позволява частично да компенсира високата си производствена себестойност. Тъй като конкурентоспособността на „традиционния“ ром от отвъдморските департаменти на пазара на континентална Франция трябва да бъде подкрепена, с цел да се запази дейността на сектора на захарната тръстика, захарта и рома в тези департаменти, следва да бъде преразгледано количеството „традиционен“ ром с произход от отвъдморските департаменти, което може да се ползва от намалена акцизна ставка при пускане на пазара.

(10)

Данъчното облекчение, разрешено с настоящото решение, не се простира отвъд необходимото за предоставяне на възможност на производителите на „традиционен“ ром да посрещнат повишените производствени разходи.

(11)

За да се гарантира, че настоящото решение няма да накърни целостта на вътрешния пазар, количеството ром с произход от отвъдморските департаменти, което може да се ползва от тази мярка, не може, както преди, да надвишава търговските потоци, регистрирани през последните години за различните източници на снабдяване на пазара.

(12)

Предвид необходимостта от създаване на усещане за правна сигурност за икономическите субекти от сектора на захарната тръстика, захарта и рома, като се отчита срокът на амортизация на съоръженията и сградите и от съображения за съгласуваност с други общностни правила, отнасящи се до този сектор, дерогацията следва да се предостави до края на 2012 г.

(13)

Предоставянето на такъв срок обаче трябва да бъде подчинено на условието за представяне на междинен доклад, който да позволи на Комисията да прецени дали причините за предоставяне на фискалната дерогация са все още валидни и, при необходимост, да прецени дали въпросният срок и количества следва да се преразгледат в светлината на развитието на пазара на ром в Общността.

(14)

Решение 2002/166/ЕО следва да бъде заменено.

(15)

Настоящото решение не засяга възможното прилагане на членове 87 и 88 от Договора,

РЕШИ:

Член 1

Чрез дерогация от член 90 от Договора, на Франция се разрешава да удължи прилагането в своята континентална част спрямо „традиционния“ ром, произвеждан в нейните отвъдморски департаменти, на акцизна ставка, по-ниска от пълната ставка върху алкохола, определена според член 3 от Директива 92/84/ЕИО.

Член 2

Дерогацията по член 1 се отнася изключително за рома, така както е описан в член 1, параграф 4, буква а) от Регламент (ЕИО) № 1576/89 на Съвета от 29 май 1989 г. относно установяване на общи правила за определянето, описанието и представянето на спиртните напитки (5), и произведен в отвъдморските департаменти от захарна тръстика, отгледана на мястото на производство и имаща съдържание на летливи вещества, различни от етилов и метилов алкохол, равно или по-голямо от 225 грама за хектолитър чист алкохол и алкохолно съдържание, равно или по-високо от 40 об. % алкохол.

Член 3

1.   Намалената акцизна ставка, приложима към продукта, описан в член 2, се ограничава до годишна квота от 108 000 хектолитра чист алкохол.

2.   Намалената ставка може да бъде по-ниска от минималната акцизна ставка върху алкохола, определена с Директива 92/84/ЕИО, но не може да бъде по-ниска с повече от 50 % от стандартната национална акцизна ставка върху алкохола.

Член 4

Най-късно до 30 юни 2010 г. Франция представя на Комисията доклад, който да ѝ позволи да прецени дали причините за разрешаване прилагането на по-ниска ставка са все още валидни и, при необходимост, нуждата от преразглеждане на квотата в светлината на развитието на пазара.

Член 5

Настоящото решение се прилага от 1 януари 2007 г. до 31 декември 2012 г.

Член 6

1.   Решение 2002/166/ЕО на Съвета от 18 февруари 2002 г. се отменя.

2.   Позоваванията на отмененото решение се тълкуват като позовавания на настоящото решение.

Член 7

Адресат на настоящото решение е Френската република.

Съставено в Люксембург на 9 октомври 2007 година.

За Съвета

Председател

F. TEIXEIRA DOS SANTOS


(1)  Становище от 25.9.2007 г все още непубликувано в Официален вестник.

(2)  ОВ L 55, 26.2.2002 г., стр. 33.

(3)  ОВ L 316, 31.10.1992 г., стр. 29.

(4)  ОВ L 42, 14.2.2006 г., стр. 1. Регламент, изменен с Регламент (ЕО) № 2013/2006 (ОВ L 384, 29.12.2006 г., стр. 13).

(5)  ОВ L 160, 12.6.1989 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Акта за присъединяване от 2005 г.