31.7.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 198/32 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 4 юли 2007 година
относно прекратяване на антидъмпинговата процедура във връзка с вноса на някои системи за камери с произход от Япония
(2007/539/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 г. за защита срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност (1) („Основен регламент“), и по-специално член 9 от него,
след консултация с Консултативния комитет,
като има предвид, че:
A. НАСТОЯЩО РАЗСЛЕДВАНЕ
(1) |
На 4 април 2006 г. Комисията получи жалба относно предполагаемия вредоносен дъмпинг за внос на някои системи за камери с произход от Япония. |
(2) |
Жалбата бе депозирана от Grass Valley Nederland BV, действаща от името на производители от Общността, представляващи основна част от общото производство на Общността на някои системи за камери съгласно член 4, параграф 1 и член 5, параграф 4 от Основния регламент. |
(3) |
Жалбата съдържаше prima facie доказателство за съществуването на дъмпинг и на произтичаща от него материална щета, което се счете за достатъчно основание за започването на антидъмпингова процедура. |
(4) |
Комисията, чрез известие („известие за започване на процедура“), публикувано в Официален вестник на Европейския съюз (2), съответно започна антидъмпингова процедура във връзка с вноса в Общността на някои системи за камери, понастоящем попадащи под кодове по КН ex 8525 80 19, ex 8528 49 35, ex 8528 49 91, ex 8528 59 90, ex 8529 90 92, ex 8529 90 97, ex 8537 10 91, ex 8537 10 99 и 8543 70 90 (кодове по КН от 1 януари 2007 г.) и с произход от Япония. |
(5) |
Известието за започване на процедура определи, че продуктът „някои системи за камери с произход от Япония“ се състои от:
внесени поотделно или заедно и с произход от Япония. Не се изисква винаги системите за камери да се съставени от всички горепосочени компоненти. Гореспоменатите различни компоненти (не главата на камерата) на системата за камера не могат да функционират поотделно и не могат да бъдат използвани извън системата за камера, произведена от определен производител. Обективи и записващи устройства, които не се намират в един и същ корпус с главата на камерата, не се включват в продукта. Разглежданият продукт позволява да се използва за излъчване, събиране на новини, цифрова кинематография или професионални приложения. Професионалните приложения включват (но не са ограничени до) използването на тези системи за създаване на образователни, забавни, рекламни или документални видеоматериали, както за вътрешно, така и за външно разпространение. |
(6) |
Продуктът, обхванат от Регламент (ЕО) № 2042/2000 на Съвета (3), например телевизионни системи за камери с произход от Япония, понастоящем попадащи под кодове по КН ex 8525 80 19, ex 8528 49 35, ex 8528 49 91, ex 8528 59 90, ex 8529 90 92, ex 8529 90 97, ex 8537 10 91, ex 8537 10 99 и 8543 70 90 (кодове по КН от 1 януари 2007 г.), се вмества изцяло в определението на горепосочения продукт. През декември 2006 г. с Регламент (ЕО) № 1910/2006 (4) Съвета потвърди тези мерки след преразглеждане с оглед изтичане на срока на действие в съответствие с член 11, параграф 2 от основния регламент („първоначалните мерки“). Първоначалните мерки са извършени паралелно с Регламент (ЕО) № 906/2007 на Съвета (5). |
(7) |
Комисията официално уведоми производителите-износители, вносителите и асоциациите на вносители или износители, за които беше известно, че са засегнати, представителите на страната на износ, потребители, потребителски организации и производителя-жалбоподател от Общността за започване на разследването. На заинтересованите страни беше дадена възможност да представят своето мнение писмено и да поискат изслушване в срока, посочен в известието за започване, и бяха изпратени въпросници до всички засегнати страни. |
Б. ОТТЕГЛЯНЕ НА ЖАЛБАТА И ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА
(8) |
Grass Valley Nederland B.V. официално оттегли своята жалба с писмо от 12 април 2007 г. до Комисията. |
(9) |
В съответствие с член 9, параграф 1 от Основния регламент при оттегляне на жалба процедурата може да бъде прекратена, освен когато прекратяването не е в интерес на Общността. |
(10) |
Комисията счете, че настоящата процедура следва да бъде прекратена тъй като при разследването не бяха открити никакви доводи, които да указват, че такова прекратяване не би било в интерес на Общността. Заинтересованите страни бяха съответно информирани и им беше дадена възможност за коментари. Не бяха получени никакви коментари, които да сочат, че това прекратяване не би било в интерес на Общността. |
(11) |
Следователно Комисията заключи, че антидъмпинговата процедура във връзка с вноса на някои телевизионни камери с произход от Япония следва да се прекрати без налагане на антидъмпингови мерки. |
(12) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Консултативния комитет, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член единствен
Антидъмпинговата процедура във връзка с вноса на някои телевизионни камери с произход от Япония се прекратява.
Съставено в Брюксел на 4 юли 2007 година.
За Комисията
Peter MANDELSON
Член на Комисията
(1) OВ L 56, 6.3.1996 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2117/2005 (ОВ L 340, 23.12.2005 г., стр. 17).
(2) ОВ С 117, 18.5.2006 г., стр. 8.
(3) ОВ L 244, 29.9.2000 г., стр. 38. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1909/2006 (ОВ L 365, 21.12.2006 г., стр. 1).
(4) ОВ L 365, 21.12.2006 г., стр. 7.
(5) Виж стр. 1 от настоящия брой на Официален вестник.