22.5.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 130/43 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 16 май 2007 година
за предоставяне на дерогация по искане на Франция в съответствие с Решение 2006/804/ЕО относно хармонизирането на радиочестотния спектър за устройства за радиочестотна идентификация (RFID), работещи в дециметровия обхват (UHF)
(нотифицирано под номер C(2007) 2084)
(само текстът на френски език е автентичен)
(2007/346/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Решение № 676/2002/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 г. относно регулаторната рамка на политиката за радиочестотния спектър в Европейската общност (Решение за радиочестотния спектър) (1), и по-специално член 4, параграф 5 от него,
като взе предвид Решение 2006/804/ЕО на Комисията от 23 ноември 2006 г. относно хармонизирането на радиочестотния спектър за устройства за радиочестотна идентификация (RFID – radio frequency identification), работещи в дециметровия обхват (UHF – ultra high frequency) (2), и по-специално член 3, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Тъй като Решение 2006/804/ЕО води до промени в радиочестотната лента от 865,6 до 867,6 MHz, Франция е подала молба за преходна дерогация от посоченото решение, тъй като понастоящем тази лента се използва от оборудване, изключително и пряко предназначено за обществената сигурност и отбрана, като това оборудване не допуска повишени нива на излъчване в границите на определена географска зона. |
(2) |
По тези причини Франция е поискала като възможност в някои зони за тази лента да се фиксират нива на излъчване, по-ниски от тези, определени с Решение 2006/804/ЕО. |
(3) |
Франция е предоставила достатъчно технически основания в подкрепа на своята молба, и по-точно такива, почиващи на проучвания за съвместимост, проведени от Националната агенция по честотите и СЕРТ, и отчитащи фактори, свързани с вредните смущения между RFID и военно оборудване и по-точно свързани с мощността на излъчване, плътността и продължителността на циклите. |
(4) |
Макар молбата да цели осигуряване на определена минимална степен на защита за военното оборудване, тя не налага излишни ограничения по отношение на радиочестотните ленти и географското покритие. Касае се само за много малка част от френската територия; молбата не възпрепятства неправомерно дейностите около градските зони, тъй като зоните, за които става дума, са земеделски и не се застъпват с големи градове. Технологията RFID ще остане разрешена в определените зони, но при понижено ниво на мощността. По принцип дерогирането няма да окаже значително практическо влияние върху разпространението на технологията RFID във Франция. |
(5) |
Ограничението следва да бъде с изключителен характер и да се разреши за ограничен период от време. След три години Франция ще представи доклад относно развитието на технологията и нейното използване от въоръжените сили и относно прилагането на ограничението. Този доклад следва да споменава всички настъпили събития и проведени измервания през тригодишния период. |
(6) |
Франция посочва, че ще внедри ново военно оборудване, съвместимо с нивата на излъчване, посочени в Решение 2006/804/ЕО, веднага щом новите технологии бъдат на разположение; предвид времето, необходимо за разработване на технологиите, Франция е посочила, че предвижда да подава молба за подновяване на дерогацията на всеки три години, което да продължи най-късно до 2020 г. Тази дерогация е с изключителен характер и удължаването на срока ѝ трябва да бъде надлежно обосновано и необходимо. |
(7) |
Членовете на Комитета по радиочестотния спектър посочиха по време на събранието на комитета на 4 и 5 декември 2006 г., че те не са против тази преходна дерогация. |
(8) |
Поисканото ограничение няма да забави неправомерно прилагането на Решение 2006/804/ЕО и няма да създаде неправомерни разлики между държавите-членки в областта на конкуренцията или нормативното регулиране. Молбата е основателна и преходната дерогация се явява подходяща за улесняване на пълното прилагане на Решение 2006/804/ЕО, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член I
Молбата на Франция с писмо от 23 февруари 2007 г. (SG/CDC/2007/A/1821) да определи чрез дерогация от Решение 2006/804/ЕО понижени прагове за излъчваната мощност при устройствата за радиочестотна идентификация (RFID), работещи на територията на Франция в радиочестотната лента от 865,6 до 867,6 MHz, се одобрява, в рамките и при условията на настоящото решение.
Член 2
За зоните, определени в приложението, максималната мощност/интензитет на полето в радиочестотната лента от 865,6 до 867,6 MHz не може да надвишава ефективна излъчена мощност (ERP) от 500 mW.
Член 3
До 30 юни 2010 г. Франция следва да представи доклад за прилагането на настоящото решение.
Член 4
Срокът на действие на настоящото решение изтича на 31 декември 2010 г.
Член 5
Адресат на настоящото решение е Френската република.
Съставено в Брюксел на 16 май 2007 година.
За Комисията
Viviane REDING
Член на Комисията
(1) ОВ L 108, 24.4.2002 г., стр. 1.
(2) ОВ L 329, 25.11.2006 г., стр. 64.
ПРИЛОЖЕНИЕ
|
Географски координати |
Департамент |
Радиус на зоната с максимална мощност/интензитет на полето 500 mW e.r.p. |
Avon-les-Roches (camp Le Ruchard) |
47° 12′ 04″ N — 000° 28′ 48″ и. д. |
37 — Indre-et-Loire |
20 km |
Beignon (camp de Coëtquidan) |
47° 56′ 56″ N — 002° 09′ 26″ з. д. |
56 — Morbihan |
15 km |
Bitche |
49° 03′ 09″ N — 007° 28′ 43″ и. д. |
57 — Moselle |
20 km (само на френска територия) |
Caylus |
44° 16′ 42″ N — 001° 44′ 57″ и. д. |
82 — Tarn-et-Garonne |
20 km |
La Cavalerie (camp du Larzac) |
44° 00′ 40″ N — 003° 10′ 16″ и. д. |
12 — Aveyron |
10 km |
La Courtine |
45° 42′ 40″ N — 002° 15′ 18″ и. д. |
23 — Creuse |
20 km |
Mailly-le-Camp |
48° 39′ 55″ N — 004° 13′ 04″ и. д. |
10 — Aube |
20 km |
Montferrat (camp de Canjuers) |
43° 38′ 47″ N — 006° 28′ 05″ и. д. |
83 — Var |
10 km |
Mourmelon |
49° 07′ 30″ N — 004° 21′ 59″ и. д. |
51 — Marne |
15 km |
Sissonne |
49° 34′ 08″ N — 003° 54′ 57″ и. д. |
02 — Aisne |
20 km |
Suippes |
49° 07′ 37″ N — 004° 33′ 05″ и. д. |
51 — Marne |
20 km |
Valdahon Lyautey |
47° 09′ 24″ N — 006° 19′ 25″ и. д. |
25 — Doubs |
20 km |