03/ 81 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
291 |
32007D0025
L 008/29 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 22 декември 2006 година
по отношение на някои защитни мерки във връзка с високопатогенната инфлуенца по птиците и въвеждане в Общността на птици домашни любимци, които придружават техните собственици
(нотифицирано под номер С (2006) 6958)
(текст от значение за ЕИП)
(2007/25/ЕO)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (EО) № 998/2003 от 26 май 2003 г. на Европейския парламент и на Съвета относно ветеринарно-санитарните изисквания, които са приложими при движение с нетърговска цел на домашни любимци, и за изменение на Директива 92/65/EИО на Съвета (1), и по-специално член 18 от него,
като има предвид, че:
(1) |
След огнището на инфлуенца по птиците в югоизточна Азия през 2004 г., причинено от високопатогенен щам на вируса, Комисията прие някои защитни мерки във връзка с тази болест. Тези мерки включват по-специално Решение 2005/759/EО на Комисията от 27 октомври 2005 г. относно някои защитни мерки във връзка с високопатогенна инфлуенца по птиците в някои трети страни и движението от трети страни на птици, придружаващи техните собственици (2). Понастоящем Решение 2005/759/EО се прилага до 31 декември 2006 г. |
(2) |
Огнищата на инфлуенца по птиците, причинени от високопатогенната инфлуенца по птиците щам H5N1 все още се откриват редовно в някои държави-членки на Световната организация за здравето на животните (OIE), включително държави, които не са били заразени преди. Следователно болестта все още не овладяна. Нещо повече, случаи с хора и дори смърт в резултат на близък контакт със заразени птици, продължават да се докладват в различни държави по света. |
(3) |
След искане от Комисията групата на EFSA по здравето и хуманно отношение към животните (AHAW) прие по време на своя среща на 26 и 27 октомври 2006 г. научно становище за рисковете при здравето на животните и хуманно отношение, свързани с вноса в Общността на диви птици различни от домашни птици. Това становище посочва рисковете от разпространението на вирусни заболявания, като например инфлуенца по птиците и нюкасълската болест чрез вноса на птици различни от домашни птици и определя възможни средства, които могат да намалят всеки идентифициран риск за здравето на животните, свързан с вноса на тези птици. Освен това становището посочва, че рядко е възможно да се направи разграничение със сигурност между „птици, уловени в дивата природа“ и „птици, отглеждани на закрито“ след като методи на маркиране могат да се прилагат към различните видове птици без да е възможно да се направи разграничение между тях. |
(4) |
Тези заключения могат също да бъдат прилагани при придвижването на птици домашни любимци от трети страни. С цел да се гарантира ясно разграничаване между птици отглеждани на закрито, които са уловени в дивата природа за внос с търговска цел и птици домашни любимци, придвижването на живи птици домашни любимци следва да продължи да бъде предмет на стриктни условия, без разграничение в страната на произход, с цел да се осигури статута на птиците домашни любимци и да се предотврати разпространението на тези вирусни заболявания. Затова е подходящо да се продължи прилагането на мярката, създадена чрез Решение 2005/759/EО до 31 декември 2007 г. |
(5) |
От влизането му в сила Решение 2005/759/EО е било изменяно няколко пъти. С цел яснота на законодателството на Общността, Решение 2005/759/EО следва да бъде отменено и заменено от настоящото решение. |
(6) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Придвижване от трети страни
1. Държавите-членки разрешават движението от трети страни на живи птици домашни любимци само когато пратката се състои от не повече от пет живи птици и:
a) |
птиците произхождат от страна членка на OIE, която попада в компетентността на Регионалната комисия, посочена в част A на приложение I; или |
б) |
птиците произхождат от страна членка на OIE, която попада в компетентността на Регионалната комисия, посочена в част Б на приложение I, при условие че птиците:
|
2. Съответствието с условията в параграф 1 се удостоверява от официален ветеринарен лекар, в случая на условията, предвидени в параграф 1, буква б), ii) на базата на декларация от собственика, в третата страна на изпращане, в съответствие с модела на сертификат, предвиден в приложение II.
3. Ветеринарният сертификат се допълва от декларация на собственика или представителя на собственика в съответствие с приложение III.
Член 2
Ветеринарни проверки
1. Държавите-членки предприемат необходимите мерки, за да осигурят, че птиците домашни любимци, въведени на територията на Общността от трета страна, са предмет на документални проверки и проверки за идентичност от компетентните органи на точката на влизане на пътника в територията на Общността.
2. Държавите-членки определят органите по параграф 1, които са отговорни за тези проверки и незабавно информират Комисията за това.
3. Всяка държава-членка съставя списък на входните точки съгласно параграф 1 и го изпраща до други държави-членки и до Комисията.
4. Когато тези проверки разкрият, че животните не отговарят на изискванията, определени в настоящото решение, се прилага трета алинея на член 14 от Регламент (EО) № 998/2003.
Член 3
Настоящото решение не се прилага за въвеждането на територията на Общността на птици, придружаващи техните собственици от Андора, Хърватия, Фарьорските острови, Гренландия, Исландия, Лихтенщайн, Монако, Норвегия, Сан Марино, Швейцария и Ватикана.
Член 4
Държавите-членки незабавно вземат необходимите мерки, за да се съобразят с настоящото решение и публикуват тези мерки. Те незабавно информират Комисията за това.
Член 5
Решение 2005/759/EО се отменя.
Член 6
Настоящото решение се прилага до 31 декември 2007 г.
Член 7
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 22 декември 2006 година.
За Комисията
Markos KYPRIANOU
Член на Комисията
(1) ОВ L 146, 13.6.2003 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (EО) № 1467/2006 на Комисията (ОВ L 274, 5.10.2006 г., стр. 3).
(2) ОВ L 285, 28.10.2005 г., стр. 52. Решение, последно изменено с Решение 2006/522/EО (ОВ L 205, 27.7.2006 г., стр. 28).
(3) ОВ L 146, 14.6.1979 г., стр. 15. Решение, последно изменено от Решение 2006/463/EО на Комисията (ОВ L 183, 5.7.2006 г., стр. 20).
(4) ОВ L 278, 31.10.2006 г., стр. 26. Решение, последно изменено от Решение 2002/279/EО (ОВ L 99, 16.4.2002 г., стр. 17).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ЧАСТ A
Страните членки на OIE, които попадат в компетентността на Регионалните комисии на OIE по член 1, параграф 1, буква a):
ЧАСТ B
Страните членки на OIE, които попадат в компетентността на Регионалните комисии на OIE по член 1, параграф 1, буква б):
— |
Африка, |
— |
Америка, |
— |
Азия, Далечен изток и Океания, |
— |
Европа и |
— |
Среден изток |
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Декларация на собственика или представител на собственика на птиците домашни любимци.
Аз, долуподписаният собственик (1) /представител на собственика (1) декларирам, че:
1. |
Птиците ще бъдат придружени по време на движението от лице, което е отговорно за животните. |
2. |
Животните не са предназначени за търговски цели. |
3. |
По време на периода между ветеринарната инспекция преди придвижване и действителното заминаване, птиците ще останат изолирани от всеки възможен контакт с други птици. |
4. |
Животните са преминали 30 дневната изолация преди придвижване без да влизат в контакт с други птици, които не са покрити от този сертификат (1). |
5. |
Създал съм мерки за 30 дневната карантина след въвеждане в карантинното помещение на…, както е посочено в точка I.12 на сертификата (1). |
… |
… |
Дата и място |
Подпис |
(1) Ненужното се зачерква.