03/ 81

BG

Официален вестник на Европейския съюз

209


32006R1994


L 413/3

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1994/2006 НА КОМИСИЯТА

от 27 декември 2006 година

за откриване на тарифни квоти на Общността за 2007 г. за овце, кози, овче и козе месо

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 2529/2001 на Съвета от 19 декември 2001 г. относно общата организация на пазара на овче и козе месо (1), и по-специално член 16, параграф 1 от него,

като има предвид, че:

(1)

Следва да се открият тарифни квоти на Общността за овче и козе месо за 2007 г. Митата и количествата, посочени в Регламент (ЕО) № 2529/2001, следва да се определят в съответствие със съответните международни споразумения в сила през 2007 г.

(2)

Регламент (ЕО) № 312/2003 на Съвета от 18 февруари 2003 г. за прилагане по отношение на Общността на тарифните разпоредби, определени в Споразумението за асоцииране между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Република Чили, от друга страна (2) предвижда да се открие допълнителна двустранна тарифна квота от 2 000 тона с 10 % годишно увеличение на първоначалното количество за продуктов код 0204 от 1 януари 2003 г. Следователно към квотата на ГАТТ/СТО за Чили се добавят допълнително 200 тона и двете квоти следва да продължат да се управляват по същия начин през 2007 г.

(3)

На страните от АКТБ са предоставени някои тарифни квоти за продукти от овче и козе месо съгласно Споразумението от Котону (3).

(4)

Някои квоти се определят за период от 1 юли на дадена година до 30 юни на следващата година. Тъй като съгласно настоящия регламент вносът следва да се управлява на база календарна година, съответните количества, които трябва да се определят за календарната 2007 г. за засегнатите квоти, представляват сбора от половината количество за периода 1 юли 2006 г.—30 юни 2007 г. и половината количество за периода 1 юли 2007 г.—30 юни 2008 г.

(5)

За да се гарантира правилно функциониране на тарифните квоти на Общността е необходимо да се определи еквивалентно кланично тегло. Освен това, тъй като някои тарифни квоти предвиждат възможност за внос или на живи животни, или на месо от тях, се изисква фактор на превръщане.

(6)

Чрез дерогация от Регламент (ЕО) № 1439/95 на Комисията от 26 юни 1995 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕИО) № 3013/89 на Съвета по отношение на вноса и износа на продукти в сектора на овчето и козето месо (4) квоти за продукти от овче и козе месо следва да се управляват в съответствие с член 16, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕО) № 2529/2001. Това следва да става в съответствие с членове 308а, 308б и член 308в, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. за определяне на разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета относно създаване на Митнически кодекс на Общността (5).

(7)

Съгласно настоящия регламент тарифните квоти следва първоначално да се считат за некритични по смисъла на член 308в от Регламент (ЕИО) № 2454/93, когато се управляват съгласно принципа „първи пристигнал, първи обслужен“. Следователно митническите органи трябва да бъдат упълномощени да се откажат от изискването за гаранция по отношение на стоките, които първоначално са внесени в рамките на тези квоти в съответствие с член 308в, параграф 1 и член 248, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 2454/93. Поради особеностите, свързани с прехвърлянето от една система на управление към друга, член 308в, параграфи 2 и 3 от посочения регламент следва да не се прилага.

(8)

Следва да се поясни какъв вид доказателство, което удостоверява произхода на продуктите, трябва да се предостави от операторите, за да се ползват от тарифните квоти съгласно принципа „първи пристигнал, първи обслужен“.

(9)

Когато продукти от овче месо се представят от оператори на митническите органи за внос, е трудно за тези органи да установят дали са с произход от домашни овце, или от други овце, което определя прилагането на различни ставки на митата. Следователно е уместно да се предвиди, че доказателството за произход съдържа на обяснение за тази цел.

(10)

В съответствие с глава II от Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г., за установяване на ветеринарно-санитарни правила, регулиращи производството, преработката, разпространението и пускането на пазара на продукти от животински произход за консумация от човека (6) и с Директива 97/78/ЕО на Съвета от 18 декември 1997 г. за определяне на принципите, които регулират организацията на ветеринарни проверки на продуктите, въведени в Общността от трети страни (7) може да се разреши внос единствено на продукти, които отговарят на изискванията за процедурите, правилата и проверките, приложими за хранителната верига в сила в Общността.

(11)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по овцете и козите,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Настоящият регламент открива тарифни квоти на Общността за овце, кози, овче и козе месо за периода 1 януари—31 декември 2007 г.

Член 2

Митата, приложими за внос в Общността на овце, кози, овче и козе месо, които попадат в под кодове по КН 0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 90, 0210 99 21, 0210 99 29 и 0204 с произход от страните, посочени в приложението, се преустановяват или намаляват в съответствие с настоящия регламент.

Член 3

1.   Количествата, изразени в еквивалент на кланично тегло, за внос на месо, което попада под код по КН 0204, и на живи животни, които попадат под кодове по КН 0104 10 30, 0104 10 80 и 0104 20 90, както и приложимото мито, са тези, както е определено в приложението.

2.   За целите на изчисляване на количествата „еквивалент на кланично тегло“, посочени в параграф 1, нетното тегло на продуктите от овче и козе месо се умножава със следните коефициенти:

а)

за живи животни: 0,47;

б)

за обезкостено агнешко и обезкостено ярешко месо: 1,67;

в)

за обезкостено овнешко, обезкостено овче и обезкостено козе месо без месо, различно от яре, и комбинации от някои от тях: 1,81;

г)

за необезкостени продукти: 1,00.

„Яре“ означава коза до едногодишна възраст.

Член 4

Чрез дерогация от части А и Б на дял II от Регламент (ЕО) № 1439/95 тарифните квоти, определени в приложението към настоящия регламент, се управляват на базата на принципа „първи пристигнал, първи обслужен“ в съответствие с членове 308а, 308б и член 308в, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2454/93 от 1 януари до 31 декември 2007 г. Член 308в, параграфи 2 и 3 от посочения регламент не се прилагат. Не се изискват лицензии за внос.

Член 5

1.   За да се ползват от тарифните квоти, определени в приложението, на митническите органи на Общността се представя валидно доказателство за произход, издадено от компетентните органи на съответната трета страна, заедно с митническа декларация за пускане в свободно обращение за съответните стоки. Произходът на продуктите, предмет на тарифни квоти, различни от тези, произтичащи от преференциални тарифни споразумения, се определя в съответствие с разпоредбите в сила в Общността.

2.   Доказателството за произход, посочено в параграф 1, е, както следва:

а)

в случай на тарифна квота, която е част от преференциално тарифно споразумение, това е доказателството за произход, определено в това споразумение;

б)

в случай на други тарифни квоти, това е доказателството, установено в съответствие с член 47 от Регламент (ЕИО) № 2454/93, и в допълнение на елементите, предвидени в този член, следните данни:

кодът по КН (поне първите четири цифри),

поредният номер или поредните номера на засегнатата тарифна квота,

общото нетно тегло на категория коефициент, както е предвидено в член 3, параграф 2 от настоящия регламент.

в)

в случай на страна, чиято квота попада в рамките на букви а) и б) и са слети, това е доказателството, посочено в буква а).

Когато доказателството за произход, посочено в буква б), е представено като оправдателен документ само за една декларация за пускане в свободно обращение, може да съдържа няколко поредни номера. Във всички останали случаи съдържа само един пореден номер.

3.   За да се ползват от тарифните квоти, определени в приложението, за група на страната № 4 по отношение на продуктите, които попадат под кодове по КН ex 0204, ex 0210 99 21 и ex 0210 99 29, доказателството за произход съдържа в клетката за описанието на продуктите една от следните бележки:

а)

„продукт/и от овце от видовете домашни овце“;

б)

„продукт/и от видовете, различни от домашни овце“.

Тези указания съответстват на указанията във ветеринарния сертификат, който придружава продуктите.

Член 6

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 1 януари 2007 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 27 декември 2006 година.

За Комисията

Mariann FISCHER BOEL

Член на Комисията


(1)  ОВ L 341, 22.12.2001 г., стр. 3. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1913/2005 (ОВ L 307, 25.11.2005 г., стр. 2).

(2)  ОВ L 46, 20.2.2003 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 305/2005 на Комисията (ОВ L 52, 25.2.2005 г., стр. 6).

(3)  ОВ L 317, 15.12.2000 г., стр. 3.

(4)  ОВ L 143, 27.6.1995 г., стр. 7. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 272/2001 (ОВ L 41, 10.2.2001 г., стр. 3).

(5)  ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 402/2006 (ОВ L 70, 9.3.2006 г., стр. 35).

(6)  ОВ L 18, 23.1.2003 г., стр. 11.

(7)  ОВ L 24, 30.1.1998 г., стр. 9. Директива, последно изменена с Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 165, 30.4.2004 г., стр. 1), поправена в ОВ L 191, 28.5.2004 г., стр. 1).


ПРИЛОЖЕНИЕ

ОВЧЕ И КОЗЕ МЕСО (в тонове (t) еквивалент на кланично тегло)

ТАРИФНИ КВОТИ НА ОБЩНОСТТА ЗА 2007 г.

Група на страната №

Код по КН

Мито ad volarem %

Специфично мито

EUR/100 kg

Пореден номер съгласно принципа „първи пристигнал, първи обслужен“

Произход

Годишен обем в тонове еквивалент на кланично тегло

Живи животни (коефициент = 0,47)

Обезкостено агнешко месо (1) (коефициент = 1,67)

Обезкостено овнешко/овче месо (2) (коефициент = 1,81)

Необезкостено месо и кланични трупове (коефициент = 1,00)

1

0204

Нула

Нула

09,2101

09,2102

09,2011

Аржентина

23 000

09,2105

09,2106

09,2012

Австралия

18 786

09,2109

09,2110

09,2013

Нова Зеландия

227 854

09,2111

09,2112

09,2014

Уругвай

5 800

09,2115

09,2116

09,1922

Чили

5 800

09,2119

09,2120

09,0790

Исландия

1 350

09,2121

09,2122

09,0781

Норвегия

300

09,2125

09,2126

09,0693

Гренландия

100

09,2129

09,2130

09,0690

Фарьорски острови

20

09,2131

09,2132

09,0227

Турция

200

09,2171

09,2175

09,2015

Други (3)

200

2

0104 10 30, 0104 10 80 и 0104 20 90. За видовете „различни от домашни овце“ само: ex 0204, ex 0210 99 21 и еx 0210 99 29

Нула

Нула

09,2141

09,2145

09,2149

09,1622

Страните от АКТБ

100

За видовете „домашни овце“ само: ex 0204, ex 0210 99 21 и еx 0210 99 29

Нула

65 % намаление на специфични мита

09,2161

09,2165

09,1626

Страните от АКТБ

500

3

0104 10 30

0104 10 80

0104 20 90

10 %

Нула

09,2181

09,2019

Erga omnes  (4)

92


(1)  И ярешко месо.

(2)  И козе месо, различно от ярешко.

(3)  „Други“ се отнася за всеки произход, включително от страните от АКТБ, и с изключение на другите страни, упоменати в настоящата таблица.

(4)  „Erga omnes“ се отнася за всеки произход, включително страните, упоменати в настоящата таблица.