19/ 09 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
150 |
32006R1988
L 411/1 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1988/2006 НА СЪВЕТА
от 21 декември 2006 година
за изменение на Регламент (EО) № 2424/2001 за разработване на второ поколение Шенгенска информационна система (ШИС II)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 66 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като взе предвид становището на Европейския парламент,
като има предвид, че:
(1) |
Решение 2001/886/ПВР на Съвета от 6 декември 2001 г. за разработване на второ поколение Шенгенска информационна система (ШИС II) (1) и Регламент (ЕО) № 2424/2001 (2) съставляват необходимата правна основа, която позволява включването в бюджета на Европейския съюз необходимите бюджетни кредити за разработването на ШИС II и изпълнението на тази част от бюджета. Регламент (ЕО) № 2424/2001 и Решение 2001/886/ПВР изтичат на 31 декември 2006 г. |
(2) |
Разработването на ШИС II ще отнеме по-дълго време, отколкото е било предвидено първоначално, което налага наличие на бюджетни кредити след 31 декември 2006 г. |
(3) |
Следователно е необходимо да бъде удължен срокът на валидност на Регламент (ЕО) № 2424/2001, така че Комисията да може да прилага бюджета след 2006 г. с цел завършване на проекта за разработване на ШИС II, включително създаването на комуникационната инфраструктура. |
(4) |
Заключенията на Съвета от 29 април 2004 г. гласят, че по време на фазата на разработването на ШИС II централното звено на ШИС II ще бъде разположено във Франция, а резервно централно звено ще бъде разположено в Австрия, като бъдат изпълнени някои мерки, които ще бъдат необходими, преди звената да могат да започнат да функционират. За оперативното управление и за отговорността за връзка с Комисията по отношение на звената ще отговарят съответно Франция и Австрия. |
(5) |
Необходимо е също така на Комисията да бъде възложена отговорността за подготовката на техническото интегриране в ШИС II, по-специално на държавите-членки, които се присъединиха към Европейския съюз през 2004 г. |
(6) |
Вследствие на това Регламент (ЕО) № 2424/2001 следва да бъде изменен съответно. |
(7) |
Настоящият регламент не засяга приемането в бъдеще на законодателни инструменти за създаването, функционирането и използването на ШИС II. |
(8) |
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокола за положението на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейската общност, Дания не участва в приемането на настоящия регламент, и той не е задължителен за нея и не подлежи на прилагане от нея. С оглед на това, че настоящият регламент представлява развитие на достиженията на правото от Шенген съгласно разпоредбите на дял IV от част три на Договора за създаване на Европейската общност, Дания, в съответствие с член 5 от същия протокол, трябва да вземе решение в шестмесечен срок от датата на приемане на настоящия регламент, дали тя ще го прилага в националното си законодателство. |
(9) |
Настоящият регламент и участието на Обединеното кралство в неговото приемане и прилагане не засягат договореностите за частичното участие на Обединеното кралство в достиженията на правото от Шенген, съгласно Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (3). |
(10) |
Ирландия участва в приемането на настоящия регламент в съответствие с член 5 от Протокола за интегриране на достиженията на правото от Шенген в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за ЕС и към Договора за ЕО, и с член 5, параграф 1 и член 6, параграф 2 от Решение 2002/192/ЕО от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (4). |
(11) |
По отношение на Исландия и Норвегия, настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на споразумението между Съвета на Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия за асоцииране на тези две държави при изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген, които попадат в областта, посочена в член 1, буква Ж) от Решение 1999/437/ЕО на Съвета (5) относно определени условия по прилагането на посоченото споразумение. |
(12) |
По отношение на Швейцария настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на споразумението, подписано между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария при прилагането, изпълнението и развитието на достиженията на правото от Шенген, които попадат в обхвата на член 1, буква Ж) от Решение 1999/437/ЕО във връзка с член 4, параграф 1 от Решение 2004/860/ЕО на Съвета (6) относно подписването от името на Европейския съюз и за временното прилагане на някои разпоредби на посоченото споразумение, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 2424/2001 се изменя, както следва:
1. |
В член 2 се добавя следното изречение: „Разработването включва подготовката на техническото интегриране в ШИС II, по-специално на държавите-членки, които се присъединиха към Европейския съюз през 2004 г.“. |
2. |
Създава се член 4А със следното съдържание: „Член 4А 1. Без да се засяга отговорността на Комисията за разработването на ШИС II, централното звено на ШИС II е със седалище в Страсбург (Франция), а резервното централно звено — в Sankt Johann im Pongau (Австрия) по време на разработването на системата. 2. Франция и Австрия осигуряват подходяща инфраструктура и средства за поемане съответно на централното звено и на резервното централно звено на ШИС II по време на разработването на системата. 3. Националните власти, осигуряващи инфраструктурата и средствата по параграф 2, могат да получат субсидия от Общността за подготовката и поддръжката на терена или за предоставяне на други услуги, необходими за поемането на домакинството на ШИС II по време на нейното разработване.“. |
3. |
В член 7, втора алинея се изменя, както следва: „То изтича на 31 декември 2008 г.“ |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите-членки в съответствие с Договора за създаване на Европейската общност.
Съставено в Брюксел на 21 декември 2006 година.
За Съвета
Председател
J. KORKEAOJA
(1) ОВ L 328, 13.12.2001 г., стр. 1.
(2) ОВ L 328, 13.12.2001 г., стр. 4.
(3) ОВ L 131, 1.6.2000 г., стр. 43.
(4) ОВ L 64, 7.3.2002 г., стр. 20.
(5) ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 31.
(6) ОВ L 370, 17.12.2004 г., стр. 78.