03/ 78

BG

Официален вестник на Европейския съюз

235


32006R1869


L 358/49

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1869/2006 НА КОМИСИЯТА

от 15 декември 2006 година

за изменение на Регламент (ЕО) № 2172/2005 относно определяне на подробни правила за прилагането на тарифна квота за внос на живи животни от рода на едрия рогат добитък с тегло, превишаващо 160 kg, и с произход от Швейцария, предвидена в Споразумението между Европейската общност и Швейцарската конфедерация за търговия със селскостопански продукти

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1254/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на говеждо и телешко месо (1), и по-специално член 32, параграф 1, първа алинея от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕО) № 2172/2005 на Комисията (2) открива, на многогодишна основа за периоди от 1 януари до 31 декември, безмитни тарифни квоти за внос на 4 600 живи животни от рода на едрия рогат добитък с произход от Швейцария. С оглед на присъединяването на България и Румъния към Европейския съюз от 1 януари 2007 г. крайният срок за изпращане на заявления за периода на вносни тарифни квоти от 1 януари до 31 декември 2007 г. беше удължен до 8 януари 2007 г. с Регламент (ЕО) № 1677/2006 на Комисията от 14 ноември 2006 г. за дерогация от Регламент (ЕО) № 2172/2005 по отношение на датата на прилагане за вносни права за тарифна квота от 1 януари до 31 декември 2007 г. (3).

(2)

Регламент (ЕО) № 1301/2006 на Комисията от 31 август 2006 г. за определяне на общи правила за управление на тарифните квоти за внос на селскостопански продукти, които се управляват чрез система на лицензии за внос (4) се прилага за лицензии за срокове на тарифни квоти за внос с начало 1 януари 2007 г. Регламент (ЕО) № 1301/2006 по-специално определя подробни разпоредби относно приложенията на лицензии за внос, правното положение на заявителите и въпроса с лицензиите. Посоченият регламент предвижда да бъдат открити вносни тарифни квоти за период от 12 последователни месеца и ограничава периода на валидност на лицензиите до последния ден от срока на вносните тарифни квоти. Разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1301/2006 следва да се прилагат към вносни лицензии, издадени съгласно Регламент (ЕО) № 2172/2005, без да се нарушават допълнителните условия или дерогации, определени в посочения регламент. Необходимо е, където е подходящо, разпоредбите на Регламент (ЕО) № 2172/2005 да се приведат в съответствие с Регламент (ЕО) № 1301/2006.

(3)

С оглед предотвратяване на спекулации количествата в рамките на квотата следва да са достъпни, за да може стопанските субекти да покажат, че те истински са ангажирани в търговия със значителен обхват с трети страни. По отношение на това и за да се осигури ефикасно управление от съответните търговци следва да се изисква да са внесли минимум 50 животни през двата референтни периода съгласно член 5 от Регламент (ЕО) № 1301/2006. Също така, поради административни причини, на държавите-членки следа да се разреши да приемат сертифицирани копия на документи, доказващи съществуването на търговия с трети страни.

(4)

В случай че при използването на определения коефициент съгласно член 7, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1301/2006 цифрата е по-малка от 50 глави на заявление, наличното количество се предоставя от държавите-членки чрез теглене на жребий за вносни права, всяко от които обхваща 50 глави, за да се осигури рентабилен търговски брой животни на заявление.

(5)

Регламент (ЕО) № 2172/2005 следва съответно да се измени.

(6)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по говеждо и телешко месо,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент (ЕО) № 2172/2005 се изменя, както следва:

1.

В член 1, параграф 1 първа алинея се заменя със следното:

„Открива се безмитна общностна тарифна квота за внос всяка година за периоди от 1 януари до 31 декември за внос на 4 600 живи животни от рода на едрия рогат добитък с произход Швейцария с тегло повече от 160 kg, попадащи под кодове по КН 0102 90 41, 0102 90 49, 0102 90 51, 0102 90 59, 0102 90 61, 0102 90 69, 0102 90 71 или 0102 90 79.“

2.

Член 2 се изменя, както следва:

а)

параграф 1 се заменя със следното:

„1.   За целите на прилагането на член 5 от Регламент (ЕО) № 1301/2006 задължения за търговия с трети страни, съгласно посочения член означава, че заявителите са внесли поне 50 животни, обхванати от кодове по КН 0102 10 и 0102 90.

Държавите-членки може да приемат като доказателство за търговия с трети страни копията на документите, съгласно член 5, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1301/2006, надлежно сертифицирани от компетентните органи.“;

б)

параграфи 2 и 3 се заличават.

3.

Член 3 се изменя, както следва:

а)

параграфи 1 и 4 се заличават;

б)

параграф 5 се заменя със следното:

„5.   След проверка на представените документи държавите-членки изпращат на Комисията до десетия работен ден, следващ края на срока за изпращане на заявленията, общите количества, за които се кандидатства.

Независимо от член 6, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1301/2006, се прилага член 11 от посочения регламент.“

4.

В член 4 параграф 2 се заменя със следното:

„2.   „Когато заявление за определяне на коефициент, съгласно член 7, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1301/2006, посочва цифра, по-малка от 50 глави за заявление, наличното количество се предоставя от съответните държави-членки чрез теглене на жребий за права на внос, обхващащи по 50 глави. Където остатъкът е по-малък от 50 глави, се предоставя единично право на внос за това количество“.“

5.

В член 6, параграф 4 буква а) се заменя със следното:

„а)

в клетка 8 страната по произход и се отбелязва „да“ с кръстче.“

6.

Член 7 се изменя, както следва:

а)

параграф 1 се заменя със следното:

„1.   Чрез дерогация от член 9, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1291/2000 лицензиите за внос, издадени съгласно настоящия регламент, са непрехвърляеми.“;

б)

параграфи 2 и 4 се заличават.

7.

Член 8 се заменя със следното:

„Член 8

Регламенти (ЕО) № 1445/95 и (ЕО) № 1291/2000 и Регламент (ЕО) № 1301/2006 на Комисията (5) се прилагат, предмет на настоящия регламент.

8.

Приложение I се заличава.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 1 януари 2007 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 15 декември 2006 година.

За Комисията

Mariann FISCHER BOEL

Член на Комисията


(1)  ОВ L 160, 26.6.1999 г., стр. 21. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1913/2005 (ОВ L 307, 25.11.2005 г., стр. 2).

(2)  ОВ L 346, 29.12.2005 г. стр. 10.

(3)  ОВ L 314, 15.11.2006 г. стр. 3.

(4)  ОВ L 238, 1.9.2006 г. стр. 13.

(5)  ОВ L 238, 1.9.2006 г. стр. 13.“