18/ 05

BG

Официален вестник на Европейския съюз

162


32006E0468


L 184/38

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


СЪВМЕСТНО ДЕЙСТВИЕ 2006/468/ОВППС НА СЪВЕТА

от 5 юли 2006 година

за подновяване и преразглеждане на мандата на специалния представител на Европейския съюз за Судан

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 14, член 18, параграф 5 и член 23, параграф 2 от него,

като има предвид, че:

(1)

На 18 юли 2005 г. Съветът прие Съвместно действие 2005/556/ОВППС за назначаване на специален представител на Европейския съюз за Судан (1).

(2)

Европейският съюз е включен активно на дипломатическо и политическо равнище от началото на международните усилия за ограничаване и разрешаване на кризата в Дарфур.

(3)

Съюзът би желал да засили политическата си роля в кризата с множество местни, регионални и международни участници и да поддържа съгласуваност между помощта на Съюза за управлението на кризата в Дарфур, водено от Африканския съюз (АС), от една страна, и цялостните политически отношения със Судан, включително изпълнението на Цялостното споразумение за мир между правителството на Судан и Суданското народно освободително движение/армия, от друга страна.

(4)

На 5 май 2006 г. бе подписано Мирното споразумение от Дарфур в Абуджа от правителството на Судан и Суданското народно освободително движение/армия. Съюзът ще работи за пълното и бързо изпълнение на Мирното споразумение за Дарфур като предпоставка за траен мир и сигурност и край на страданията на милиони хора в Дарфур. Във функциите на специалния представител на Европейския съюз (СПЕС) трябва изцяло да се отчете ролята на ЕС по отношение на изпълнението на Мирното споразумение от Дарфур, включително във връзка с диалога Дарфур-Дарфур и процеса на консултации.

(5)

Съюзът е предоставил значителна помощ на мисията на АС в Дарфурския регион на Судан (AMIS) в планирането и управлението, финансирането и логистиката.

(6)

АС заяви необходимостта значително да се засили AMIS с оглед на допълнителните задачи, които Мисията трябва да извърши по отношение на изпълнението на Мирното споразумение от Дарфур, като има предвид да се увеличи военният и цивилен състав, логистиката и цялостният капацитет на AMIS. На 15 май 2006 г. Съветът се съгласи да удължи цивилно-военното подкрепящо действие на Европейския съвет към мисията на Африканския съюз в Дарфурския регион на Судан. Следователно продължават да са необходими съответното политическо ангажиране към АС и правителството на Судан и специфичният координационен капацитет.

(7)

На 31 март 2005 г. Съветът за сигурност на ООН прие Резолюция 1593 (2005) относно доклада на Международната комисия за разследване на нарушения на международното хуманитарно право и правата на човека в Дарфур.

(8)

Установяването на постоянно присъствие в Хартум би позволило засилване на контактите на СПЕС с правителството на Судан, суданските политически партии, генералния щаб на мисията AMIS, Организацията на обединените нации и нейните агенции и дипломатическите мисии, както и по-близко наблюдение и участие в дейностите на Комитета за оценка и свързаните с него работни групи или комисии. Също така би дало възможност да се следи отблизо ситуацията в Източен Судан и да се поддържат редовни контакти с правителството на Судан и Суданското народно освободително движение.

(9)

Мандатът на СПЕС за Судан трябва съответно да се преразгледа и поднови, а продължителността му да се изравни с мандатите на други СПЕС. Следователно Съвместно действие 2005/556/ОВППС следва да бъде отменено.

(10)

СПЕС изпълнява мандата си в контекста на ситуация, която може да се влоши и да попречи на целите на ОВППС, изложени в член 11 от Договора,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО СЪВМЕСТНО ДЕЙСТВИЕ:

Член 1

Мандатът на г-н Pekka HAAVISTO като специален представител на Европейския съюз (СПЕС) за Судан се подновява до 28 февруари 2007 г.

Член 2

Мандатът на СПЕС се базира на целите на политиката на Европейския съюз в Судан, по-специално по отношение на:

а)

усилията, като част от международната общност и в подкрепа на Африканския съюз (АС) и ООН, да подпомага суданските партии, АС и ООН в изпълнението на Мирното споразумение от Дарфур, както и да улеснява изпълнението на Цялостното споразумение за мир и да насърчава диалога Юг-Юг, като се отчитат регионалните последици от тези въпроси и принципа на африканската собственост; и

б)

осигуряването на максимална ефективност и прозрачност на приноса на Съюза към мисията на АС в Дарфурския регион в Судан (AMIS).

Член 3

1.   За да се постигнат политическите цели, мандатът на СПЕС се състои в това да:

а)

осъществява връзка с АС, правителството на Судан, Дарфурските въоръжени движения и други судански партии, както и с неправителствени организации, и да поддържа тясно сътрудничество с ООН и други релевантни международни участници за изпълнението на политическите цели на Съюза;

б)

представлява Съюза в диалога Дарфур-Дарфур на срещи на високо равнище на Съвместната комисия, както и на други релевантни срещи;

в)

представлява Съюза, когато е възможно, в Комисиите за оценка на Цялостното споразумение за мир и Мирното споразумение от Дарфур;

г)

проследява развитията на разговорите между правителството на Судан и Източния фронт и да представлява Съюза на тези разговори, ако е поканен от страните и посредниците;

д)

осигурява съгласуваност между приноса на Съюза към управлението на кризата в Дарфур и цялостните политически отношения със Судан;

е)

по отношение на човешките права, включително правата на децата и жените, да проследява ситуацията и да поддържа редовни контакти със суданските власти, АС и ООН, по-специално с кабинета на върховния комисар по човешки права, активните в региона наблюдатели на човешките права и кабинета на прокурора на Международния криминален съд.

2.   С цел изпълнение на своя мандат, СПЕС inter alia следва да:

а)

прави преглед на всички дейности на Съюза;

б)

осигурява координираност и съгласуваност на приноса на Съюза към AMIS;

в)

подкрепя политическия процес и дейностите, свързани с изпълнението на Цялостното споразумение за мир и Мирното споразумение от Дарфур; и

г)

проследява и докладва за спазването от суданските власти на съответните резолюции на Съвета за сигурност на ООН, по-специално Резолюции 1556 (2004), 1564 (2004), 1591 (2005), 1593 (2005), 1672 (2006) и 1679 (2006).

Член 4

1.   СПЕС отговаря за изпълнението на мандата, като действа под надзора и оперативното ръководство на генералния секретар/върховния представител (ГС/ВП). СПЕС се отчита пред Комисията за всички разходи.

2.   Комитетът по политика и сигурност (КПС) поддържа приоритетно връзка със СПЕС и е първата контактна точка със Съвета. КПС предоставя на СПЕС стратегически и политически насоки в рамките на мандата.

3.   СПЕС редовно докладва на КПС за ситуацията в Дарфур, по-специално за изпълнението на Мирното споразумение от Дарфур и за помощта от Съюза, оказана на AMIS, както и за ситуацията в Судан като цяло.

Член 5

1.   Референтната финансова сума за покриване на разходите, свързани с мандата на СПЕС в периода от 18 юли 2006 г. до 28 февруари 2007 г. възлиза на 1 030 000 EUR.

2.   Разходите, финансирани с определената в параграф 1 сума, се управляват в съответствие с правилата и процедурите, приложими към бюджета на Европейския съюз, с изключение на предварителното финансиране, което не остава собственост на Общността.

3.   Управлението на разходите е предмет на договор между СПЕС и Комисията. Покриват се разходите, направени след 18 юли 2006 г.

4.   Председателството, Комисията и/или държавите-членки, когато е уместно, предоставят логистична подкрепа в региона.

Член 6

1.   В рамките на своя мандат и съответните финансови средства в наличност СПЕС отговаря за изграждането на свой екип след консултации с председателството, с помощта на генералния секретар/върховния представител и в сътрудничество с Комисията. СПЕС информира председателството и Комисията относно окончателния състав на своя екип.

2.   Държавите-членки и институциите на Съюза могат да предложат персонал, който да бъде командирован за работа със СПЕС. Трудовите възнаграждения на персонала, командирован от държава-членка или институция на Съюза към СПЕС, се изплащат от съответната държава-членка или институция на Съюза.

3.   Всички постове тип А, които не са попълнени чрез командироване на служители, се обявяват по съответния начин от генералния секретариат на Съвета, който уведомява държавите-членки и институциите, за да бъдат подбрани и назначени най-висококвалифицираните кандидати.

4.   Привилегиите и имунитетите и по-нататъшните гаранции, необходими за осъществяването и гладкото функциониране на мисията на СПЕС и на членовете на неговия екип, се определят от страните. Държавите-членки и Комисията предоставят цялата необходима подкрепа за постигането на тази цел.

Член 7

1.   При координирането на приноса на Съюза към AMIS СПЕС се подпомага от ad hoc Координационен отдел (кабинет на СПЕС), установен в Адис Абеба, който действа под негово управление, както е посочено в член 5, параграф 2 от Съвместно действие 2005/557/ОВППС от 18 юли 2005 г. относно цивилно-военното подкрепящо действие на Европейския съюз към мисията на Африканския съюз в Дарфурския регион на Судан (2).

2.   Кабинетът на СПЕС в Адис Абеба включва политически съветник, старши военен съветник и полицейски съветник.

3.   Полицейският съветник и старши военият съветник в кабинета на СПЕС действат като съветници на СПЕС по отношение съответно на полицейските и военните части на подкрепящото действие на Съюза, посочено в параграф 1. В това си качество те докладват на СПЕС.

4.   Полицейският съветник и старши военият съветник не получават инструкции от СПЕС по отношение съответно на полицейските и военните части на подкрепящото действие на Съюза, посочено в параграф 1. СПЕС не носи отговорност в тази връзка.

5.   В Хартум се установява кабинет на СПЕС, в който се включват политически съветник и необходимият административен и логистичен персонал. Кабинетът в Хартум изготвя техническата експертиза на кабинета на СПЕС в Адис Абеба по военни и полицейски въпроси, когато това се налага.

Член 8

По правило СПЕС докладва лично на ГС/ВП и може също така да докладва на съответната работна група. Редовни писмени доклади се предават на ГС/ВП, Съвета и Комисията. СПЕС може да докладва на Съвета по общи въпроси и външни отношения по препоръка на ГС/ВП и КПС.

Член 9

За осигуряване на последователност във външните действия на Европейския съюз дейностите на СПЕС се координират с тези на ГС/ВП, председателството и Комисията. СПЕС провежда редовни брифинги за мисиите на държавите-членки и за делегациите на Комисията. СПЕС работи в близко сътрудничество с председателството, Комисията и ръководителите на мисии на Съюза, които го подпомагат при изпълнението на неговия мандат. СПЕС установява контакти и сътрудничество с главните международни и регионални организации.

Член 10

Изпълнението на настоящото съвместно действие, както и неговата съвместимост с останалите инициативи на Съюза в региона, са предмет на редовно преразглеждане. СПЕС представя изчерпателен доклад относно изпълнението на мандата на ГС/ВП, на Съвета и на Комисията до средата на ноември 2006 г. Докладът представлява основа за оценяване на настоящото съвместно действие от съответните работни групи и от КПС. В контекста на цялостните приоритети за разгръщане върховният представител отправя препоръки към КПС по отношение на решението на Съвета за подновяване, изменение или прекратяване на мандата.

Член 11

Настоящото съвместно действие влиза в сила в деня на приемането му. То се прилага от 18 юли 2006 г.

Съвместно действие 2005/556/ОВППС се отменя от 18 юли 2006 г.

Член 12

Настоящото съвместно действие се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 5 юли 2006 година.

За Съвета

Председател

P. LEHTOMÄKI


(1)  ОВ L 188, 20.7.2005 г., стр. 43.

(2)  ОВ L 188, 20.7.2005 г., стр. 46.