18/ 05 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
156 |
32006E0439
L 174/9 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
СЪВМЕСТНО ДЕЙСТВИЕ 2006/439/ОВППС НА СЪВЕТА
от 27 юни 2006 година
относно по-нататъшния принос на Европейския съюз към процеса за разрешаване на конфликта в Грузия/Южна Осетия
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 14 от него,
като има предвид, че:
(1) |
На 18 юли 2005 г. Съветът прие Съвместно действие 2005/561/ОВППС (1) относно по-нататъшния принос на Европейския съюз към процеса за разрешаване на конфликта в Грузия/Южна Осетия, което изтича на 30 юни 2006 г. |
(2) |
Приносът на ЕС съгласно посоченото съвместно действие към мисията на ОССЕ в Грузия бе ефективен в осигуряването на функционирането на Постоянните секретариати за грузинската и южноосетинската страна под егидата на ОССЕ, както и във воденето на заседанията в рамките на Комисията за съвместен контрол (КСК), която е основният форум на процеса за разрешаване на конфликта. |
(3) |
ОССЕ и съпредседателите на КСК апелираха за продължаване на помощта от ЕС и ЕС се съгласи да предостави допълнителна финансова подкрепа за процеса за разрешаване на конфликта. |
(4) |
ЕС счита, че неговата подкрепа е засилила ефективността на неговата роля, както и тази на ОССЕ, в разрешаването на конфликта и следователно трябва да бъде продължена. |
(5) |
ЕС отбелязва подкрепата, която е оказал за предприетите инициативи за мирно разрешаване на конфликта и очаква КСК да има положителна роля в това отношение. |
(6) |
ЕС също така отбелязва, че КСК играе роля в дейностите, свързани с провежданите от ОССЕ проучвания за оценка на потребностите в зоната на грузинско–осетинския конфликт и съседните райони. |
(7) |
Следва да се осигури адекватна прозрачност на приноса на ЕС към проекта. |
(8) |
На 20 февруари 2006 г. Съветът прие Съвместно действие 2006/121/ОВППС (2) за назначаване на специален представител на Европейския съюз за Южен Кавказ. Съгласно посоченото съвместно действие мандатът на СПЕС за Южен Кавказ предполага inter alia принос към предотвратяването на конфликти, подпомагане в разрешаването на конфликти и засилване на диалога на Европейския съюз с главните заинтересовани участници в региона, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО СЪВМЕСТНО ДЕЙСТВИЕ:
Член 1
1. Европейският съюз ще допринася за засилването на процеса за разрешаване на конфликта в Южна Осетия.
2. За тази цел Европейският съюз ще предостави средства на ОССЕ за финансиране на заседанията на КСК и други механизми в рамките на КСК, за организиране на конференции под егидата на КСК, както и за покриване на някои разходи за функционирането на двата секретариата за една година.
Член 2
Председателството, подпомагано от генералния секретар на Съвета/върховния представител за ОВППС, отговаря за изпълнението на настоящото съвместно действие с оглед постигането на целите, описани в член 1.
Член 3
1. Изплащането на финансовата помощ съгласно настоящото съвместно действие зависи от редовното провеждане на заседанията на КСК и другите механизми в рамките на КСК в продължение на 12 месеца от началната дата на финансовото споразумение, което трябва да бъде сключено между Комисията и Мисията на ОССЕ в Грузия. Както грузинската, така и южноосетинската страна трябва да покажат видими усилия за постигане на истински политически напредък към продължително и мирно разрешаване на различията между тях.
2. На Комисията се поверява задачата да контролира и оценява оползотворяването на финансовия принос на ЕС, по-специално по отношение на условията, описани в параграф 1. За тази цел Комисията следва да сключи финансово споразумение с Мисията на ОССЕ в Грузия относно използването на средствата на ЕС, което ще бъде под формата на грант. Комисията също така гарантира правилното използване на гранта за целите, описани в член 1, параграф 2.
3. Мисията на ОССЕ в Грузия отговаря за възстановяването на разходите на мисията, за организирането на конференции под егидата на КСК и коректното закупуване и предаване на съоръженията. Във финансовото споразумение се постановява, че Мисията на ОССЕ в Грузия трябва да осигури прозрачност на изразходването на средствата на ЕС за проекта и да предоставя на Комисията редовни отчети за изпълнението му.
4. Комисията, в тясно сътрудничество със СПЕС за Южен Кавказ, ще поддържа близки контакти с Мисията на ОССЕ в Грузия, за да наблюдава и оценява резултата от приноса на ЕС.
5. Комисията докладва писмено за изпълнението на настоящото съвместно действие на Съвета, под отговорността на председателството, подпомагано от генералния секретар на Съвета/върховния представител за ОВППС. Този доклад се базира на редовните отчети на Мисията на ОССЕ в Грузия, предвидени в параграф 3.
Член 4
1. Референтната финансова сума за приноса на ЕС, посочен в член 1, параграф 2, възлиза на 140 000 EUR.
2. Управлението на разходите, финансирани със средствата, посочени в параграф 1, се извършва при спазване на процедурите и правилата на Европейската общност, приложими към общия бюджет на Европейския съюз, с изключение на това, че всякакво предварително финансиране не остава собственост на Европейската общност.
3. Покриват се разходи, извършени след 1 юли 2006 г.
Член 5
1. Настоящото съвместно действие влиза в сила в деня на приемането му.
То се прилага от 1 юли 2006 г. до 30 юни 2007 г.
2. Настоящото съвместно действие следва да се преразгледа 10 месеца след влизането му в сила. За тази цел СПЕС за Южен Кавказ, заедно с Комисията, ще направи оценка на необходимостта от допълнителна подкрепа на процеса на разрешаване на конфликта в Грузия/Южна Осетия и ще предложи препоръки на Съвета, ако е уместно.
Член 6
Настоящото съвместно действие се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Люксембург на 27 юни 2006 година.
За Съвета
Председател
J. PRÖLL
(1) ОВ L 189, 21.7.2005 г., стр. 69.
(2) ОВ L 49, 21.2.2006 г., стр. 14.