18/ 05 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
44 |
32006E0318
L 116/77 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
ОБЩА ПОЗИЦИЯ 2006/318/ОВППС НА СЪВЕТА
от 27 април 2006 година
за подновяване на ограничителните мерки по отношение на Бирма/Мианмар
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 15 от него,
като има предвид, че:
(1) |
На 26 април 2004 г. Съветът прие Обща позиция 2004/423/ОВППС за подновяване на ограничителните мерки по отношение на Бирма/Мианмар (1). Тези мерки замениха мерките, наложени с Обща позиция 2003/297/ОВППС (2), които бяха заменили първоначално приетите ограничителни мерки от 1996 г. (3) |
(2) |
На 25 април 2005 г. Съветът прие Обща позиция 2005/340/ОВППС за разширяване на ограничителните мерки по отношение на Бирма/Мианмар (4). Същите мерки изтичат на 25 април 2006 г. |
(3) |
С оглед настоящата политическа ситуация в Бирма/Мианмар, за която свидетелстват:
Съветът смята за напълно обосновано запазването на рестриктивните мерки срещу военния режим в Бирма/Мианмар, лицата, които се възползват в най-голяма степен от лошото му управление, и лицата, които активно възпрепятстват процеса на национално помирение, спазване на човешките права и демокрацията. |
(4) |
Съответно визовата забрана и замразяването на активи трябва да продължи, като се включат членове на военния режим, военните сили и силите за сигурност, икономическите интереси на военния режим и други лица, групи, предприятия или организации, свързани с военния режим, които формират, прилагат или се облагодетелстват от политики, които възпрепятстват прехода на Бирма/Мианмар към демокрация, както и техните семейства и сътрудници. |
(5) |
Обхватът на тези мерки трябва също така да продължи да включва забрана за отпускане на финансови заеми или кредити и придобиването или удължаването на участие в държавните предприятия на Бирма. |
(6) |
Съветът смята, че въпреки че някои мерки, наложени с настоящата обща позиция, са насочени към лица, свързани с режима в Бирма/Мианмар, и членовете на техните семейства, те принципно няма да се прилагат за деца под 18 години. |
(7) |
Изпълнението на забраната за посещения на високо равнище на ниво политически директор и по-високо трябва да продължи, без това да важи за случаите, когато Европейският съюз реши, че посещението е пряко насочено към постигането на национално помирение, спазване на човешките права и демокрация в Бирма/Мианмар. |
(8) |
В случай на значително подобрение в цялостната политическа ситуация в Бирма/Мианмар преустановяването на настоящите рестриктивни мерки и постепенното подновяване на сътрудничеството с Бирма/Мианмар следва да се преразгледат след оценка на развитията от Съвета. |
(9) |
Необходимо е действие от страна на Общността за изпълнението на определени мерки, |
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ОБЩА ПОЗИЦИЯ:
Член 1
1. Забраняват се продажбата, доставката, трансферът или износът на въоръжение и свързани с него материални части от всякакъв род, включително оръжия и амуниции, военни превозни средства и съоръжения, полувоенни съоръжения и резервни части за горепосочените въоръжения, както и на съоръжения, които биха могли да се използват за вътрешна репресия, за Бирма/Мианмар от граждани на държавите-членки или от териториите на държавите-членки или използването на кораби или самолети под тяхното знаме, независимо дали произхождат от техните територии или не.
2. Забраняват се:
а) |
предоставянето на техническа помощ, посреднически и други услуги, свързани с военни действия, както и с набавяне, производство, поддръжка и използване на въоръжение и свързани с него материални части от всякакъв род, включително оръжия и амуниции, военни превозни средства и съоръжения, полувоенни съоръжения и резервни части за горепосочените въоръжения, както и на съоръжения, които биха могли да се използват за вътрешна репресия, пряко или непряко, на физически и юридически лица, образувания или органи във или за ползване в Бирма/Мианмар; |
б) |
предоставянето на финансиране или финансова помощ, свързана с военни действия, включително грантове, заеми и експортно кредитно осигуряване за продажба, доставка, трансфер или износ на въоръжение и свързани с него материални части, както и на съоръжения, които биха могли да се използват за вътрешна репресия или за предоставяне на техническа помощ, посреднически и други услуги, пряко или непряко, на физически и юридически лица, образувания или органи във или за ползване в Бирма/Мианмар; |
в) |
съзнателното и преднамерено участие в дейности, чиято цел или ефект е заобикаляне на забраните от буква а) или б). |
Член 2
1. Член 1 не се прилага за:
а) |
продажба, доставка, трансфер или износ на несмъртоносни военни съоръжения или съоръжения, които биха могли да се използват за вътрешна репресия, предназначени само за хуманитарна и предпазна цел или за програми за институционално изграждане на Организацията на обединените нации, Европейския съюз и Общността, или материали, предназначени за операции за управление на криза на ЕС и ОН; |
б) |
продажба, доставка, трансфер или износ на разминиращи съоръжения и материали за използване в разминиращи операции; |
в) |
предоставяне на финансиране и финансова помощ за такива съоръжения или подобни програми и операции; |
г) |
предоставяне на техническа помощ за такива съоръжения или подобни програми и операции, |
при условие че износът е предварително одобрен от съответния компетентен орган.
2. Член 1 не се прилага за защитно облекло, включително противовъздушни жилетки и военни каски, временно изнасяни за Бирма/Мианмар от персонал на Организацията на обединените нации, Европейския съюз, Общността или нейните държави-членки, медийни представители и персонал, работещ по хуманитарни програми и програми за развитие, само за лична употреба.
Член 3
Преустановяват се всякакви нехуманитарни помощи или програми за развитие. Изключение правят само проекти и програми за подкрепа на:
а) |
права на човека, демокрация, добро управление, предотвратяване на конфликти и изграждане на капацитета на гражданското общество; |
б) |
здраве и образование, облекчаване на бедността, и по-специално осигуряването на основни нужди и прехрана на най-бедните и уязвими части от населението; |
в) |
защита на околната среда, и по-специално програми, насочени към проблема за неравномерното прекомерно изсичане на горите, водещо до обезлесяване. |
Проектите и програмите трябва да се изпълняват чрез агенциите на ООН, неправителствени организации и чрез децентрализирано сътрудничество с местни цивилни администрации. В този контекст Европейският съюз ще продължава да настоява пред правителството на Бирма то да поеме своята отговорност да положи по-сериозни усилия да постигне целите на ООН на хилядолетието за развитие.
Доколкото е възможно, проектите и програмите трябва да се определят, проверяват, управляват и оценяват, като се консултират гражданското общество и всички демократични групи, включително Националната лига за демокрация.
Член 4
1. Държавите-членки трябва да предприемат необходимите мерки за недопускане навлизането или преминаването през техните територии на:
а) |
старши членове на Държавния съвет за мир и развитие (ДСМР), органите в туристическия сектор на Бирма, старши военни служители, членове на правителството или силите за сигурност, които формират, прилагат или се облагодетелстват от политики, които възпрепятстват прехода на Бирма/Мианмар към демокрация, както и членовете на техните семейства — физическите лица, изброени в приложение I; |
б) |
военни служители на Бирма с ранг бригаден генерал и по-висок и членовете на техните семейства — физическите лица, изброени в приложение I. |
2. Параграф 1 не задължава държавите-членки да откажат на собствените си граждани влизане в техните територии.
3. Параграф 1 не се прилага за случаите, когато дадена държава-членка е обвързана със задължения на международното право, а именно:
а) |
като страна домакин на международна междуправителствена организация; |
б) |
като страна домакин на международна конференция, свикана от или под егидата на Организацията на обединените нации; или |
в) |
съгласно многостранно споразумение, предоставящо привилегии и имунитети; или |
г) |
съгласно Договора за помирение от 1929 г. (Латеранския договор), сключен от Папския престол (Ватикана) и Италия. |
4. Параграф 3 също се смята за приложим в случаите, когато държава-членка е страната — домакин на Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа (ОССЕ).
5. Съветът трябва да бъде информиран за всички случаи, в които държава-членка разрешава изключение съгласно параграф 3 или 4.
6. Държавите-членки могат да разрешат изключения от мерките, наложени в параграф 1, когато пътуването е обосновано поради спешна хуманитарна нужда или присъствие на междуправителствени срещи, включително насърчаваните от Европейския съюз или на които държава-членка, поела председателството на ОССЕ, е домакин, на които срещи се провежда политически диалог, който пряко се застъпва за демокрация, човешки права и законово управление в Бирма/Минамар.
7. Държавите-членки, които желаят да разрешат изключенията, посочени в параграф 6, писмено нотифицират Съвета. Изключението се смята за прието, освен ако един или повече членове на Съвета не повдигнат писмено възражение в срок два работни дни от получаване на нотификацията за предложеното изключение. В случай че един или повече членове на Съвета имат възражение, Съветът заседава при наличието на квалифицирано мнозинство дали да разреши предложеното изключение.
8. В случаите, когато съгласно параграфи 3, 4, 6 и 7 държава-членка разреши влизането или преминаването през нейната територия на лица, изброени в приложение I, разрешението се ограничава до целта, за която е било отпуснато, и на лицата, за които се отнася.
Член 5
1. Всички финансови средства и икономически ресурси, принадлежащи на, притежавани, държани или контролирани от отделните членове на правителството на Бирма/Минамар и свързаните с тях физически и юридически лица, образувания или органи, изброени в приложение I, се замразяват.
2. Не се предоставят, пряко или непряко, никакви фондове и икономически средства на или в полза на физическите и юридическите лица, образувания или органи, изброени в приложение I.
3. Компетентните власти могат да разрешат освобождаването на някои замразени финансови средства или икономически ресурси при условия, които сметнат за уместни, след като са установили, че въпросните финансови средства или икономически ресурси са:
а) |
необходими за задоволяването на основните нужди на лицата, изброени в приложение I, и зависимите от тях членове на семейството, в това число разходи за храна, наем или ипотека, лекарства и медицинско лечение, данъци, застрахователни премии и такси за комунални услуги; |
б) |
предназначени единствено за заплащане на разумни професионални хонорари и възстановяване на разходи, свързани с предоставянето на юридически услуги; |
в) |
предназначени единствено за заплащане на такси и услуги за рутинното поддържане на замразените финансови средства или икономически ресурси; |
г) |
необходими за извънредни разходи, при условие че съответният компетентен орган е нотифицирал всички останали компетентни власти и Комисията за основанията, на които смята, че трябва да се предостави конкретното разрешение, поне две седмици преди издаване на разрешението. |
Съответната компетентна власт следва да уведоми компетентните власти на останалите държави-членки и Комисията за всички разрешения, издадени съгласно настоящия член.
4. Параграф 2 не се прилага за добавянето към замразени сметки на:
а) |
лихви и други печалби от тези сметки; или |
б) |
плащания, дължими по договори, споразумения или задължения, сключени или възникнали преди датата, на която тези сметки са станали предмет на рестриктивни мерки, |
при условие че тези лихви, други печалби или плащания продължават да се подчиняват на параграф 1.
5. Забранява се следното:
а) |
отпускането на всякакви финансови заеми или кредити на държавните предприятия на Бирма, изброени в приложение II, или придобиването на бонове, сертификати за влогове, гаранции или облигации, издадени от същите предприятия; |
б) |
придобиването или удължаването на участие в държавните предприятия на Бирма, изброени в приложение II, включително пълното придобиване на същите предприятия и придобиването на дялове и ценни книжа с участващ характер. |
6. Разпоредбите в параграф 5, буква а) не пречат на изпълнението на задължение, произтичащо от договори и споразумения, сключени преди 25 октомври 2004 г.
7. Забраната в параграф 5, буква б) не пречи на удължаването на участие в държавните предприятия на Бирма, изброени в приложение II, ако това удължаване е задължително съгласно споразумение, сключено със съответното държавно предприятие на Бирма преди 25 октомври 2004 г.
Член 6
Преустановяването на двустранни правителствени посещения на високо равнище (министри и официални лица на ниво политически директор и по-високо) в Бирма/Мианмар остава в сила. Съветът може при изключителни обстоятелства да разреши изключение от това правило.
Член 7
Държавите-членки няма да позволят участието на военни служители в дипломатическите представителства на Бирма/Мианмар в държавите-членки. Оттеглянето на всички военни служители, зачислени към дипломатическите представителства на държавите-членки в Бирма/Мианмар, остава в сила.
Член 8
По предложение на държава-членка или Комисията Съветът приема необходимите промени в списъка, установен в приложение I.
Член 9
Настоящата обща позиция следва да се преразглежда постоянно. Тя се подновява или изменя, когато е необходимо, особено по отношение на държавните предприятия на Бирма, описани в приложение II, ако Съветът сметне, че целите ѝ не са изпълнени.
Член 10
Настоящата обща позиция влиза в сила в деня на приемането ѝ.
Тя се прилага за 12-месечен период считано от 30 април 2006 г.
Член 11
Настоящата обща позиция се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Люксембург на 27 април 2006 година.
За Съвета
Председател
U. PLASSNIK
(1) ОВ L 125, 28.4.2004 г., стр. 61. Обща позиция, последно изменена с Обща позиция 2005/340/ОВППС (ОВ L 108, 29.4.2005 г., стр. 88).
(2) ОВ L 106, 29.4.2003 г., стр. 36. Обща позиция, последно изменена с Решение 2003/907/ОВППС на Съвета (ОВ L 340, 24.12.2003 г., стр. 81).
(3) Обща позиция 96/635/ОВППС (ОВ L 287, 8.11.1996 г., стр. 1). Обща позиция, последно изменена с Обща позиция 2002/831/ОВППС (ОВ L 285, 23.10.2002 г., стр. 7).
(4) ОВ L 108, 29.4.2005 г., стр. 88.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Списък, посочен в членове 4, 5 и 8
Бележки по таблицата:
1. |
Псевдонимите или вариациите в изписването са отбелязани с „а.к.а.“ |
А. ДЪРЖАВЕН СЪВЕТ ЗА МИР И РАЗВИТИЕ (ДСМР)
|
Име (собствено име, фамилия, пол, други имена) |
Идентифицираща информация (псевдоним, функция/титла, дата и място на раждане (род. на и във), номер на паспорт/лична карта, съпруг/а или син/дъщеря на…) |
A1a |
Главнокомандващ генерал Than Shwe |
Председател, род. на 2.2.1933 г. |
A1b |
Kyaing Kyaing |
Съпруга на главнокомандващ генерал Than Shwe |
A1c |
Thandar Shwe |
Дъщеря на главнокомандващ генерал Than Shwe |
A1d |
Khin Pyone Shwe |
Дъщеря на главнокомандващ генерал Than Shwe |
A1e |
Aye Aye Thit Shwe |
Дъщеря на главнокомандващ генерал Than Shwe |
A1f |
Tun Naing Shwe a.k.a. Tun Tun Naing |
Син на главнокомандващ генерал Than Shwe |
A1g |
Khin Thanda |
Съпруга на Tun Naing Shwe |
A1h |
Kyaing San Shwe |
Син на главнокомандващ генерал Than Shwe |
A1i |
Д-р Khin Win Sein |
Съпруга на Kyaing San Shwe |
A1j |
Thant Zaw Shwe а.к.а. Maung Maung |
Син на главнокомандващ генерал Than Shwe |
A1k |
Dewar Shwe |
Дъщеря на главнокомандващ генерал Than Shwe |
A1l |
Kyi Kyi Shwe |
Дъщеря на главнокомандващ генерал Than Shwe |
A2a |
Зам. главнокомандващ генерал Maung Aye |
Зам.-председател, род. на 25.12.1937 г. |
A2b |
Mya Mya San |
Съпруга на зам. главнокомандващ генерал Maung Aye |
A2c |
Nandar Aye |
Дъщеря на зам. главнокомандващ генерал Maung Aye, съпруга на майор Pye Aung (D17d) |
A3a |
Генерал Thura Shwe Mann |
Началник състав, координатор специални операции (армия, морска флота и въздушни сили), род. на 11.7.1947 г. |
A3b |
Khin Lay Thet |
Съпруга на генерал Thura Shwe Mann, род.на 19.6.1947 г. |
A3c |
Aung Thet Mann |
Син на ген. Thura Shwe Mann, Компания Ayeya Shwe Wa, род. на 19.6.1977 г., № пасп. СМ102233 |
A3d |
Toe Naing Mann |
Син на Shwe Mann, род. на 29.6.1978 г. |
A3e |
Zay Zin Latt |
Съпруга на Toe Naing Mann, дъщеря на Khin Shwe (реф. J5a), род. на 24.3.1981 г. |
A4a |
Ген. Soe Win |
Министър-председател от 19.10.2004 г., роден през 1946 г. |
A4b |
Than Than Nwе |
Съпруга на ген. Soe Win |
A5a |
Ген.-лейтенант Thein Sein |
Секретар 1 (от 19.10.2004 г.) и главен адютант |
A5b |
Khin Khin Win |
Съпруга на ген.-лейтенант Thein Sein |
A6a |
Ген.-лейтенант (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo |
(Thiha Thura е титла) главен интендант |
A6b |
Khin Saw Hnin |
Съпруга на ген.-лейтенант Thiha Thura Tin Aung Myint Oo |
A7a |
Ген.-лейтенант Kyaw Win |
Началник Бюро специални операции 2 (щат Kayah) |
A7b |
San San Yee a.k.a. San San Yi |
Съпруга на ген.-лейтенант Kyaw Win |
A7c |
Nyi Nyi Aung |
Син на ген.-лейтенант Kyaw Win |
A7d |
San Thida Win |
Съпруга на Nyi Nyi Aung |
A7e |
Min Nay Kyaw Win |
Син на ген.-лейтенант Kyaw Win |
A7f |
Д-р Phone Myint Htun |
Син на ген.-лейтенант Kyaw Win |
A7g |
San Sabai Win |
Съпруга на д-р Phone Myint Htun |
A8a |
Ген.-лейтенант Tin Aye |
Главен военнокомандващ, председател на UMEH |
A8b |
Kyi Kyi Ohn |
Съпруга на ген.-лейтенант Tin Aye |
A8c |
Zaw Min Aye |
Син на ген.-лейтенант Tin Aye |
A9a |
Ген.-лейтенант Ye Myint |
Началник Бюро специални операции 1 (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay) |
A9b |
Tin Lin Myint |
Съпруга на ген.-лейтенант Ye Myint, род.на 25.1.1947 г. |
A9c |
Theingi Ye Myint |
Дъщеря на ген.-лейтенант Ye Myint |
A9d |
Aung Zaw Ye Myint |
Син на ген.-лейтенант Ye Myint, строителна фирма Yetagun |
A9e |
Kay Khaing Ye Myint |
Дъщеря на ген.-лейтенант Ye Myint |
A10a |
Ген.-лейтенант Aung Htwe |
Началник обучение на въоръжените сили |
A10b |
Khin Hnin Wai |
Съпруга на ген.-лейтенант Aung Htwe |
A11a |
Ген.-лейтенант Khin Maung Than |
Началник Бюро специални операции 3 (Pegu, Rangoon, Irrawaddy, Arakan) |
A11b |
Marlar Tint |
Съпруга на ген.-лейтенант Khin Maung Than |
A12a |
Ген.-лейтенант Maung Bo |
Началник Бюро специални операции 4 (Karen, Mon, Tenasserim) |
A12b |
Khin Lay Myint |
Съпруга на ген.-лейтенант Maung Bo |
A12c |
Kyaw Swa Myint |
Син на ген.-лейтенант Maung Bo. Бизнесмен |
A13a |
Ген.-лейтенант Myint Swe |
Началник сигурност на военните работи |
A13b |
Khin Thet Htay |
Съпруга на ген.-лейтенант Myint Swe |
Б. РЕГИОНАЛНИ КОМАНДИРИ
|
Име |
Идентифицираща информация (вкл. командване) |
B1a |
Ген.-майор Hla Htay Win |
Rangoon |
B1b |
Mar Mar Wai |
Съпруга на ген.-майор Hla Htay Win |
B2a |
Ген.-майор Ye Myint |
Източен (щата Shan (юг) |
B2b |
Myat Ngwe |
Съпруга на ген.-майор Ye Myint |
B3a |
Ген.-майор Thar Aye а.к.а. Tha Aye |
Северозападен (дивизия Sagaing) |
B3b |
Wai Wai Khaing а.к.а. Wei Wei Khaing |
Съпруга на ген.-майор Thar Aye |
B4a |
Ген.-майор Maung Maung Swe |
Крайбрежен (дивизия Tanintharyi) |
B4b |
Tin Tin Nwe |
Съпруга на ген.-майор Maung Maung Swe |
B4c |
Ei Thet Thet Swe |
Дъщеря на ген.-майор Maung Maung Swe |
B4d |
Kaung Kyaw Swe |
Син на ген.-майор Maung Maung Swe |
B5a |
Ген.-майор Myint Hlaing |
Североизточен (щатa Shan (север) |
B5b |
Khin Thant Sin |
Съпруга на ген.-майор Myint Hlaing |
В5с |
Hnin Nandar Hlaing |
Дъщеря на ген.-майор Myint Hlaing |
B5d |
Кадет Thant Sin Hlaing |
Син на ген.-майор Myint Hlaing |
B6a |
Ген.-майор Khin Zaw |
Централен (дивизия Mandalay) |
B6b |
Khin Pyone Win |
Съпруга на ген.-майор Khin Zaw |
B6c |
Kyi Tha Khin Zaw |
Син на ген.-майор Khin Zaw |
B6d |
Su Khin Zaw |
Дъщеря на ген.-майор Khin Zaw |
B7a |
Ген.-майор Khin Maung Myint |
Zapaden (щат Rakhine) |
B7b |
Win Win Nu |
Съпруга на ген.-майор Khin Maung Myint |
B8a |
Ген.-майор Thura Myint Aung |
Югозападен (дивизия Irrawaddy) |
B8b |
Than Than Nwe |
Съпруга на ген.-майор Thura Myint Aung |
B9a |
Ген.-майор Ohn Myint |
Източен (щат Kachin) |
B9b |
Nu Nu Swe |
Съпруга на ген.-майор Ohn Myint |
B10a |
Ген.-майор Ko Ko |
Южен (дивизия Pegu) |
B10b |
Sao Nwan Khun Sum |
Съпруга на ген.-майор Ko Ko |
B11a |
Ген.-майор Soe Naing |
Югозападен (щат Mon) |
B11b |
Tin Tin Latt |
Съпруга на ген.-майор Soe Naing |
B11c |
Wut Yi Oo |
Дъщеря на на ген.-майор Soe Naing |
B11d |
Капитан Htun Zaw Win |
Съпруг на Wut Yi Oo (В11с) |
В11е |
Yin Thu Aye |
Дъщеря на ген.-майор Soe Naing |
B11f |
Yi Phone Zaw |
Син на ген.-майор Soe Naing |
B12a |
Бриг. ген. Min Aung Hlaing |
Триъгълник (щат Shan (изток) |
B. ЗАМЕСТНИК РЕГИОНАЛНИ КОМАНДИРИ
С1а |
Бриг. ген. Wai Lwin |
Yangon |
С1b |
Swe Swe Oo |
Съпруга на бриг. ген. Wai Lwin |
C1c |
Wai Phyo |
Син на бриг. ген. Wai Lwin |
C1d |
Lwin Yamin |
Дъщеря на бриг. ген. Wai Lwin |
C2a |
Бриг. ген. Nay Win |
Централен регион |
C2b |
Nan Aye Mya |
Съпруга на бриг. ген. Nay Win |
C3a |
Бриг. ген. Тin Maung Ohn |
Северозападен регион |
C4a |
Бриг. ген. San Tun |
Северен регион |
C4b |
Tin Sein |
Съпруга на бриг. ген. San Tun |
C5a |
Бриг. ген. Hla Myint |
Североизточен регион |
C5b |
Su Su Hlaing |
Съпруга на бриг. ген. Hla Myint |
C6 |
Бриг. ген. Wai Lin |
Триъгълник |
C7a |
Бриг. ген. Win Myint |
Източен регион |
C8a |
Полк. Zaw Min |
Югоизточен регион |
C9a |
Бриг. ген. Hone Ngaing/Hon Ngai |
Крайбрежен регион |
C10a |
Бриг. ген. Thura Maung Ni |
Южен регион |
C10b |
Nan Myint Sein |
Съпруга на бриг. ген. Thura Maung Ni |
C11a |
Бриг. ген. Tint Swe |
Югозападен регион |
C11b |
Khin Thaung |
Съпруга на бриг. ген. Tint Swe |
C11c |
Ye Min а.к.а. Ye Kyaw Swar Swe |
Cин на бриг. ген. Tint Swe |
C11d |
Su Mon Swe |
Съпруга на Ye Min |
C12a |
Бриг. ген. Tin Hlaing |
Западен регион |
Г. МИНИСТРИ
|
Име |
Идентифицираща информация (вкл. министерство) |
D3a |
Ген.-майор Htay Oo |
Министър на земеделието и напояването от 18.9.2004 г. (бивш министър на кооперативите от 25.8.2003 г.) |
D3b |
Ni Ni Win |
Съпруга на ген.-майор Htay Oo |
D3c |
Thein Zaw Nyo |
Кадет, син на ген.-майор Htay Oo |
D4a |
Бриг. ген. Tin Naing Thein |
Министър на търговията (от 18.9.2004 г.), бивш зам.-министър на горите |
D4b |
Aye Aye |
Съпруга на бриг. ген. Tin Naing Thein |
D5a |
Ген.-майор Saw Tun |
Министър на строителството, род. на 8.5.1935 г. |
D5b |
Myint Myint Ko |
Съпруга на ген.-майор Saw Tun, род. на 11.1.1945 г. |
D5c |
Me Me Tun |
Дъщеря на ген.-майор Saw Tun, род.на 26.10.1967 г., № на паспорт 415194 |
D5d |
Maung Maung Lwin |
Съпруг на Me Me Tun, род. на 2.1.1969 г. |
D6a |
Полк. Zaw Min |
Министър на кооперативите от 18.9.2004 г., бивш председател на Magwe PDC |
D6b |
Khin Mi Mi |
Съпруга на полк. Zaw Min |
D7a |
Ген.-майор Kyi Aung |
Министър на културата |
D7b |
Khin Khin Lay |
Съпруга на ген.-майор Kyi Aung |
D8a |
Д-р Chan Nyein |
Министър на образованието. Преди това Е29а зам.-министър на науката и технологиите |
D8b |
Sandar Aung |
Съпруга на д-р Chan Nyein (преди това Е29b) |
D9a |
Ген.-майор Tin Htut |
Министър на електроенергията |
D9b |
Tin Tin Nyunt |
Съпруга на ген.-майор Tin Htut |
D10a |
Бриг. ген. Lun Thi |
Министър на енергетиката |
D10b |
Khin Mar Aye |
Съпруга на бриг. ген. Lun Thi |
D10c |
Mya Sein Aye |
Дъщеря на бриг. ген. Lun Thi |
D10d |
Zin Maung Lun |
Син на бриг. ген. Lun Thi |
D10e |
Zar Chi Ko |
Съпруга на Zin Maung Lun |
D11a |
Ген.-майор Hla Tun |
Министър на финансите и приходите |
D11b |
Khin Than Win |
Съпруга на ген.-майор Hla Tun |
D12a |
Nyan Win |
Министър на външните работи от 18.9.2004 г., бивш заместник-началник Обучение на въоръжените сили, род. на 22.1.1953 г. |
D12b |
Myint Myint Soe |
Съпруга на Nyan Win |
D13a |
Бриг. ген. Thein Aung |
Министър на горите |
D13b |
Khin Htay Myint |
Съпруга на бриг. ген. Thein Aung |
D14a |
Проф. д-р Kyaw Myint |
Министър на здравеопазването |
D14b |
Nilar Thaw |
Съпруга на проф. д-р Kyaw Myint |
D15a |
Ген.-майор Maung Oo |
Министър на вътрешните работи |
D15b |
Nyunt Nyunt Oo |
Съпруга на ген.-майор Maung Oo |
D16a |
Ген.-майор Sein Htwa |
Министър на имиграцията и населението, както и министър на социалното подпомагане и преустройството |
D16b |
Khin Aye |
Съпруга на ген.-майор Sein Htwa |
D17a |
Aung Thaung |
Министър на промишлеността 1 |
D17b |
Khin Khin Yi |
Съпруга на Aung Thaung |
D17c |
Майор Мое Aung |
Син на Aung Thaung |
D17d |
Д-р Aye Khaing Nyunt |
Съпруга на майор Мое Aung |
D17e |
Nay Aung |
Син на Aung Thaung, бизнесмен, управител на Aung Yee Phyoe Co.Ltd |
D17f |
Khin Moe Nyunt |
Съпруга на Nay Aung |
D17g |
Капитан Pyi Aung, a.k.a. Pye Aung |
Син на Aung Thaung (женен за А2с) |
D17h |
Khin Ngu Yi Phyo |
Дъщеря на Aung Thaung |
D17i |
Д-р Thu Nanda Aung |
Дъщеря на Aung Thaung |
D17j |
Aye Myat Po Aung |
Дъщеря на Aung Thaung |
D18a |
Ген.-майор Saw Lwin |
Министър на промишлеността 2 |
D18b |
Moe Moe Myint |
Съпруга на ген.-майор Saw Lwin |
D19a |
Бриг. ген. Kyaw Hsan |
Министър на информацията |
D19b |
Kyi Kyi Win |
Съпруга на бриг. ген. Kyaw Hsan |
D20a |
Бриг. ген. Maung Maung Thein |
Министър на животновъдството и риболова |
D20b |
Myint Myint Aye |
Съпруга на бриг. ген. Maung Maung Thein |
D20c |
Min Thein |
Син на бриг. ген. Maung Maung Thein |
D21a |
Бриг. ген. Ohn Myint |
Министър на мините |
D21b |
San San |
Съпруга на бриг. ген. Ohn Myint |
D21c |
Thet Naing Oo |
Син на бриг. ген. Ohn Myint |
D21d |
Min Thet Oo |
Син на бриг. ген. Ohn Myint |
D22a |
Soe Tha |
Министър на националното планиране и икономическото развитие |
D22b |
Kyu Kyu Win |
Съпруга на Soe Tha |
D22c |
Kyaw Myat Soe |
Син на Soe Tha |
D22d |
Wei Wei Lay |
Съпруга на Kyaw Myat Soe |
D23a |
Полк. Thein Nyunt |
Министър на развитието на граничните зони и въпросите, свързани с националните раси и развитие, възможно е да е кмет на Naypyidaw (Pyinmana) |
D23b |
Kyin Khaing |
Съпруга на полк. Thein Nyunt |
D24a |
Ген.-майор Aung Min |
Министър на железопътния транспорт |
D24b |
Wai Wai Thar a.k.a. Wai Wai Tha |
Съпруга на ген.-майор Aung Min |
D25a |
Бриг. ген. Thura Myint Maung |
Министър на религиозните въпроси |
D25b |
Aung Kyaw Soe |
Син на бриг. ген. Thura Myint Maung |
D25c |
Su Su Sandi |
Съпруга на Aung Kyaw Soe |
D25d |
Zin Myint Maung |
Дъщеря на бриг. ген. Thura Myint Maung |
D26a |
Thaung |
Министър на науката и технологиите, едновременно министър на труда (от 5.11.2004 г.) |
D26b |
May Kyi Sein |
Съпруга на Thaung |
D27a |
Бриг. ген. Thura Aye Myint |
Министър на спорта |
D27b |
Aye Aye |
Съпруга на бриг. ген. Thura Aye Myint |
D27c |
Nay Linn |
Син на бриг. ген. Thura Aye Myint |
D28a |
Бриг. ген. Thein Zaw |
Министър на телекомуникациите, пощите и телеграфите и министър на хотелите и туризма |
D28b |
Mu Mu Win |
Съпруга на бриг. ген. Thein Zaw |
D29a |
Ген.-майор Thein Swe |
Министър на транспорта от 18.9.2004 г. (преди в кабинета на министър-председателя от 25.8.2003 г.) |
D29b |
Mya Theingi |
Съпруга на ген.-майор Thein Swe |
Д. ЗАМЕСТНИК-МИНИСТРИ
|
Име |
Идентифицираща информация (вкл. министерство) |
E1a |
Ohn Myint |
Зам.-министър на земеделието и напояването |
E1b |
Thet War |
Съпруга на Ohn Myint |
E2a |
Бриг. ген. Aung Tun |
Зам.-министър на търговията |
E3a |
Бриг. ген. Myint Thein |
Зам.-министър на строителството |
E3b |
Mya Than |
Съпруга на бриг. ген. Myint Thein |
E4a |
Бриг. ген. Soe Win Maung |
Зам.-министър на културата |
E4b |
Myint Myint Wai |
Съпруга на бриг. ген. Soe Win Maung |
E5a |
Бриг. ген. Khin Maung Win |
Зам.-министър на отбраната |
E7a |
Myo Nyunt |
Зам.-министър на образованието |
E7b |
Marlar Thein |
Съпруга на Myo Nyunt |
E8a |
Бриг. ген. Aung Myo Min |
Зам.-министър на образованието |
E8b |
Thazin New |
Съпруга на бриг. ген. Aung Myo Min |
E9a |
Myo Myint |
Зам.-министър на електроенергията |
E9b |
Tin Tin Myint |
Съпруга на Myo Myint |
E10a |
Бриг. ген. Than Htay |
Зам.-министър на енергетиката (от 25.8.2003 г.) |
E10b |
Soe Wut Yi |
Съпруга на бриг. ген. Than Htay |
E11a |
Полк. Hla Thein Swe |
Зам.-министър на финансите и приходите |
E11b |
Thida Win |
Съпруга на полк. Hla Thein Swe |
E12a |
Kyaw Thu |
Зам.-министър на външните работи; род. на 15.8.1949 г. |
E12b |
Lei Lei Kyi |
Съпруга на Kyaw Thu |
E13a |
Maung Myint |
Зам.-министър на външните работи от 18.9.2004 г. |
E13b |
Д-р Khin Mya Win |
Съпруга на Maung Myint |
E14a |
Проф. д-р Mya Oo |
Зам.-министър на здравеопазването, род. на 25.1.1940 г. |
E14b |
Tin Tin Mya |
Съпруга на проф. д-р Mya Oo |
E14c |
Д-р Tun Tun Oo |
Син на проф. д-р Mya Oo, род. на 26.7.1965 г. |
E14d |
Д-р Mya Thuzar |
Дъщеря на проф. д-р Mya Oo, род. на 23.9.1971 г. |
E14e |
Mya Thidar |
Дъщеря на проф. д-р Mya Oo, род. на 10.6.1973 г. |
E14f |
Mya Nandar |
Дъщеря на проф. д-р Mya Oo, род. на 29.5.1976 г. |
E15a |
Бриг. ген. Phone Swe |
Зам.-министър на вътрешните работи (от 25.8.2003 г.) |
E15b |
San San Wai |
Съпруга на бриг. ген. Phone Swe |
E16a |
Бриг. ген. Aye Myint Kyu |
Зам.-министър на хотелите и туризма |
E16b |
Khin Swe Myint |
Съпруга на бриг. ген. Aye Myint Kyu |
E17a |
Maung Aung |
Зам.-министър на имиграцията и населението |
E17b |
Hmwe Hmwe |
Съпруга на Maung Aung |
E18a |
Бриг. ген. Thein Tun |
Зам.-министър на промишлеността 1 |
E19a |
Подполк. Khin Maung Kyaw |
Зам.-министър на промишлеността 2 |
E19b |
Mi Mi Wai |
Съпруга на подполк. Khin Maung Kyaw |
E20a |
Бриг. ген. Aung Thein |
Зам.-министър на информацията |
E20b |
Tin Tin Nwe |
Съпруга на бриг. ген. Aung Thein |
E21a |
Thein Sein |
Зам.-министър на информацията, член на АОСР CEC |
E21b |
Khin Khin Wai |
Съпруга на Thein Sein |
E21c |
Thein Aung Thaw |
Син на Thein Sein |
E21d |
Su Su Cho |
Съпруга на Thein Aung Thaw |
E22a |
Бриг. ген. Win Sein |
Зам.-министър на труда |
E22b |
Wai Wai Linn |
Съпруга на бриг. ген. Win Sein |
E23a |
Myint Thein |
Зам.-министър на мините |
E23b |
Khin May San |
Съпруга на Myint Thein |
E24a |
Полк. Tin Ngwe |
Зам.-министър на развитието на граничните зони и въпросите, свързани с националните раси и развитие |
E24b |
Khin Mya Chit |
Съпруга на полк. Tin Ngwe |
E25a |
Бриг. ген. Than Tun |
Зам.-министър на развитието на граничните зони и въпросите, свързани с националните раси и развитие |
E25b |
May Than Tun |
Дъщеря на бриг. ген. Than Tun, род. на 25.6.1970 г. |
E25c |
Ye Htun Myat |
Съпруг на May Than Tun |
E26a |
Thura Thaung Lwin |
(Thura е титла), зам.-министър на железопътния транспорт |
E26b |
Д-р Yi Yi Htwe |
Съпруга на Thura Thaung Lwin |
E27a |
Бриг. ген. (Thura) Aung Ko |
(Thura е титла), зам.-министър на религиозните въпроси, член на АОСР CEC |
E27b |
Myint Myint Yee а.к.а. Yi Yi Myint |
Съпруга на бриг. ген. Thura Aung Ko |
E28a |
Kyaw Soe |
Зам.-министър на науката и технологиите |
E29a |
Полк. Thurein Zaw |
Зам.-министър на националното планиране и икономическо развитие |
E30a |
Бриг. ген. Kyaw Myint |
Зам.-министър на социалното подпомагане и преустройството |
E30b |
Khin Nwe Nwe |
Съпруга на бриг. ген. Kyaw Myint |
E31a |
Pe Than |
Зам.-министър на транспорта и зам.-министър на железопътния транспорт |
E31b |
Cho Cho Tun |
Съпруга на Pe Than |
E32a |
Полк. Nyan Tun Aung |
Зам.-министър на транспорта |
E. ДРУГИ НАЗНАЧЕНИЯ, СВЪРЗАНИ С ТУРИЗМА
|
Име |
Идентифицираща информация (вкл. заемана позиция) |
F1a |
О.р. кап. Htay Aung |
Генерален директор на дирекция „Хотели и туризъм“ (управител, Хотелски и туристически услуги на Мианмар, до август 2004 г.) |
F2 |
Tin Maung Shwe |
Зам. генерален директор на дирекция „Хотели и туризъм“ |
F3 |
Soe Thein |
Управителен директор, Хотелски и туристически услуги на Мианмар, от октомври 2004 г. (бивш главен управител) |
F4 |
Khin Maung Soe |
Главен управител |
F5 |
Tint Swe |
Главен управител |
F6 |
Подполк. Yan Naing |
Главен управител, Министерство на хотелите и туризма |
F7 |
Nyunt Nyunt Than |
Директор на „Развитие на туризма“, Министерство на хотелите и туризма |
Ж. СТАРШИ ВОЕННИ ОФИЦЕРИ (с чин бригаден генерал и по-висок)
|
Име |
Идентифицираща информация (вкл. функция) |
G1a |
Ген.-майор Hla Shwe |
Заместник главен адютант |
G3a |
Ген.-майор Soe Maung |
Главен съдия адвокат |
G4a |
Бриг. ген. Thein Htaik, а.к.а. Hteik |
Главен инспектор |
G5a |
Ген.-майор Saw Hla |
Началник на военна полиция |
G6a |
Ген.-майор Khin Maung Tun |
Заместник главен интендант |
G7a |
Ген.-майор Lun Maung |
Главен одитор |
G8a |
Ген.-майор Nay Win |
Военен асистент на председателя на ДСМР |
G9a |
Ген.-майор Hsan Hsint |
Главен отговорник за военни назначения, род. 1951 г. |
G9b |
Khin Ma Lay |
Съпруга на ген.-майор Hsan Hsint |
G9c |
Okkar San Sint |
Син на ген.-майор Hsan Hsint |
G10a |
Ген.-майор Hla Aung Thein |
Комендант на лагер, Rangoon |
G10b |
Amy Khaing |
Съпруга на Hla Aung Thein |
G11a |
Ген.-майор Win Myint |
Заместник-началник обучение на въоръжените сили |
G12a |
Ген.-майор Aung Kyi |
Заместник-началник обучение на въоръжените сили |
G12b |
Thet Thet Swe |
Съпруга на ген.-майор Aung Kyi |
G13a |
Ген.-майор Moe Hein |
Комендант, Колеж за национална отбрана |
G14a |
Ген.-майор Khin Aung Myint |
Началник на „Връзки с обществеността и психологическо благополучие“, член на борда на UMEHL |
G15a |
Ген.-майор Thein Tun |
Началник на „Сигнализация“; член на управителния комитет на Националната конвенция |
G16a |
Ген.-майор Than Htay |
Началник на снабдяването и транспорта |
G17a |
Ген.-майор Khin Maung Tint |
Началник на сигурността на печатните материали |
G18a |
Ген.-майор Sein Lin |
Началник, Министерство на отбраната (не е известна точната длъжност, бивш началник на артилерията) |
G19a |
Ген.-майор Kyi Win |
Началник на артилерията и въоръжението, член на борда на UMEHL |
G20a |
Ген.-майор Tin Tun |
Началник „Военни инженери“ |
G21a |
Ген.-майор Aung Thein |
Началник „Преустройство“ |
G22a |
Ген.-майор Aye Myint |
Министерство на отбраната |
G23a |
Бриг. ген. Myo Myint |
Комендант, Архив на отбранителни услуги |
G24a |
Бриг. ген. Than Maung |
Заместник-комендант, Колеж за национална отбрана |
G25a |
Бриг. ген. Win Myint |
Ректор на DSTA |
G26a |
Бриг. ген. Than Sein |
Комендант, Болница на отбранителни услуги, Mingaladon, род. на 1.2.1946 г. в Bago |
G26b |
Rosy Mya Than |
Съпруга на бриг. ген. Than Sein |
G27a |
Бриг. ген. Win Than |
Директор „Доставки“ и управителен директор на Съюза на икономическите акционерни дружества на Мианмар (преди това ген.-майор Win Hlaing, Kla) |
G28a |
Бриг. ген. Than Maung |
Началник на народна милиция и гранични сили |
G29a |
Бриг. ген. Khin Naing Win |
Началник „Oтбранителна промишленост“ |
G30a |
Бриг. ген. Zaw Win |
Комендант на станция Bahtoo (щата Shan) и директор на Школа за обучение в отбрана (Армията) |
Морска флота |
||
G31a |
Вицеадмирал Soe Thein |
Главнокомандващ морската флота |
G31b |
Khin Aye Kyin |
Съпруга на вицеадмирал Soe Thein |
G31c |
Yimon Aye |
Дъщеря на вицеадмирал Soe Thein, род. на 12.7.1980 г. |
G31d |
Aye Chan |
Син на вицеадмирал Soe Thein, род. на 23.9.1973 г. |
G31e |
Thida Aye |
Дъщеря на вицеадмирал Soe Thein, род. на 23.3.1979 г. |
G32a |
Старши кап. Nyan Tun |
Началник състав на морската флота, член на борда на UMEHL |
G32b |
Khin Aye Myint |
Съпруга на Nyan Tun |
Въздушни сили |
||
G33а |
Ген.-лейтенант Myat Hein |
Главнокомандващ въздушните сили |
G33b |
Htwe Htwe Nyunt |
Съпруга на ген.-лейтенант Myat Hein |
G34a |
Бриг. ген. Ye Chit Pe |
Състав на главнокомандващия въздушните сили, Mingaladon |
G35a |
Бриг. ген. Khin Maung Tin |
Комендант на Школата за въздушно обучение Shande, Meiktila |
G36a |
Бриг. ген. Zin Yaw |
Началник състав (въздушни сили), член на борда на UMEHL |
Леки пехотни дивизии (ЛПД) (с ранг на бриг. ген.) |
||
G39a |
Бриг. ген. Tin Tun Aung |
33 ЛПД, Sagaing |
G41a |
Бриг. ген. Thet Oo |
55 ЛПД, Kalaw/Aungban |
G42a |
Бриг. ген. Khin Zaw Oo |
66 ЛПД, Pyay/Inma |
G43a |
Бриг. ген. Than Htay |
77 ЛПД, Bago |
G44a |
Бриг. ген. Aung Than Htut |
88 ЛПД, Magwe |
G45a |
Бриг. ген. Tinn Oo Lwin |
99 ЛПД, Meiktila |
Други бригадни генерали |
||
G47a |
Бриг. ген. Htein Win |
Станция Taikkyi |
G48a |
Бриг. ген. Khin Maung Aye |
Командир на станция Meiktila |
G49a |
Бриг. ген. Khin Maung Aye |
Командващ регионалните операции — Kale, дивизия Sagaing |
G50a |
Бриг. ген. Khin Zaw Win |
Станция Khamaukgyi |
G51a |
Бриг. ген. Kyaw Aung |
Южен Мианмар, командир на станция Toungoo |
G52a |
Бриг. ген. Kyaw Aung |
МОС-8, станция Dawei/Tavoy |
G53a |
Бриг. ген. Kyaw Oo Lwin |
Командващ регионалните операции — Tanai |
G54a |
N/K наследник на бриг. ген. Kyaw Thu |
Станция Phugyi |
G55a |
Бриг. ген. Maung Maung Shein |
Kawkareik |
G56a |
Бриг. ген. Myint Hein |
Командващ военни операции — 3, станция Mogaung |
G57a |
Бриг. ген. Mya Win |
Командващ военни операции — 10, станция Kyigone |
G58a |
Бриг. ген. Mya Win |
Kalaw |
G59a |
Бриг. ген. Myo Lwin |
Командващ военни операции — 7, станция Pekon |
G60a |
Бриг. ген. Myint Soe |
Командващ военни операции — 5, станция Taungup |
G61a |
Бриг. ген. Myint Aye |
Командващ военни операции — 9, станция Kyauktaw |
G62a |
Бриг. ген. Nyunt Hlaing |
Командващ военни операции — 17, станция Mong Pan |
G63a |
Бриг. ген. Ohn Myint |
Щат Mon, член на АОСР CEC |
G64a |
Бриг. ген. Soe Nwe |
Командващ военни операции — 21, станция Bhamo |
G65a |
Бриг. ген. Soe Oo |
Командващ военни операции — 16, станция Hsenwi |
G66a |
Бриг. ген. Than Tun |
Станция Kyaukpadaung |
G67a |
Бриг. ген. Than Win |
Командващ регионални операции — Laukkai |
G68a |
Бриг. ген. Than Tun Aung |
Командващ регионални операции — Sittwe |
G69a |
Бриг. ген. Thaung Aye |
Станция Mongnaung |
G70a |
Бриг. ген. Thaung Htaik |
Станция Aungban |
G71a |
Бриг. ген. Thein Hteik |
Командващ военни операции — 13, станция Bokpyin |
G72a |
Бриг. ген. Thura Myint Thein |
Namhsan — командващ тактическите операции |
G73a |
Бриг. ген. Win Aung |
Mong Hsat |
G74a |
Бриг. ген. Myo Tint |
Офицер със специална служба, Министерство на транспорта |
G75a |
Бриг. ген. Thura Sein Thaung |
Офицер със специална служба, Министерство на социалното подпомагане |
G76a |
Бриг. ген. Phone Zaw Han |
Кмет на Mandalay от февруари 2005 г., бивш командващ на Kyaukme |
G77a |
Бриг. ген. Hla Min |
Pegu, Западна дивизия PDC, председател |
G78a |
Бриг. ген. Win Myint |
Станция Pyinmana |
З. ВОЕННИ ОФИЦЕРИ, УПРАВЛЯВАЩИ ЗАТВОРИТЕ И ПОЛИЦИЯТА
|
Име |
Идентифицираща информация (вкл. компания) |
H1a |
Ген.-майор Khin Yi |
Главен началник на полицейските сили на Мианмар |
H1b |
Khin May Soe |
Съпруга на ген.-майор Khin Yi |
H2a |
Zaw Win |
Главен началник на затворите (Министерство на вътрешните работи) от август 2004 г., бивш зам.главен началник на полицейските сили на Мианмар, бивш бриг. ген., бивш военен |
Н3а |
Aung Saw Win |
Генерален директор на Бюрото по специални разследвания |
И. АСОЦИАЦИЯ ЗА ОБЕДИНЕНИЕ, СОЛИДАРНОСТ И РАЗВИТИЕ (АОСР) (старши офицери, заемащи длъжност в АОСР, които не са включени другаде)
|
Име |
Идентифицираща информация (вкл. компания) |
I1a |
Бриг. ген. Aung Thein Lin |
Кмет и председател на Комитета за развитие на град Yangon (секретар) |
I1b |
Khin San Nwе |
Съпруга на бриг. ген. Aung Thein Lin |
I1c |
Thidar Myo |
Дъщеря на бриг. ген. Aung Thein Lin |
I2a |
Полк. Maung Par |
Зам.-кмет на Комитета за развитие на град Yangon (член на СЕС) |
I2b |
Khin Myunt Myaing |
Съпруга на полк. Maung Par |
I2c |
Naing Win Par |
Син на полк. Maung Par |
Й. ЛИЦА, КОИТО СЕ ОБЛАГОДЕТЕЛСТВАТ ОТ ИКОНОМИЧЕСКИТЕ ПОЛИТИКИ НА ПРАВИТЕЛСТВОТО
|
Име |
Идентифицираща информация (вкл. компания) |
J1a |
Tay Za |
Управител, Htoo Trading Co., род. на 18.7.1964 г., № на паспорт 306869, лична карта MYGN 006415. Баща U Myint Swe (6.11.1924 г.). Майка Daw Ohn (12.8.1934 г.) |
J1b |
Thidar Zaw |
Съпруга на Tay Za, род. на 24.2.1964 г., лична карта KMYT 006865, № на паспорт 275107. Родители — Zaw Nyunt (починал), Htoo (починала) |
J1c |
Pye Phyo Tay Za |
Син на Tay Za (J1a); род. на 29.1.1987 г. |
J2a |
Thiha |
Брат на Tay Za (J1a), род. на 24.6.1960 г. Директор на Htoo Trading. Дистрибутор на лондонски цигари (Myawadi Trading) |
J3a |
Aung Ko Win a.k.a. Saya Kyaung |
Банка Kanbawza |
J3b |
Nan Than Htwe |
Съпруга на Aung Ko Win |
J4a |
Tun Myint Naing a.k.a. Steven Law |
Asia World Co. |
J4b |
(Ng) Seng Hong |
Съпруга на Tun Myint Naing |
J5a |
Khin Shwe |
Zaykabar Co., род. на 21.1.1952 г., виж също А3е |
J5b |
San San Kywe |
Съпруга на Khin Shwe |
J5c |
Zay Thiha |
Син на Khin Shwe, род. на 1.1.1977 г. |
J6a |
Htay Myint |
Yuzana Co., род. на 6.2.1955 г. |
J6b |
Aye Aye Maw |
Съпруга на Htay Myint, род. на 17.11.1957 г. |
J7a |
Kyaw Win |
Shwe Thanlwin Trading Co. |
J7b |
Nan Mauk Loung Sai a.k.a. Nang Mauk Lao Hsai |
Съпруга на Kyaw Win |
J8a |
Ko Lay |
Министър в Кабинета до февруари 2004 г., кмет на Rangoon до август 2003 г. |
J8b |
Khin Khin |
Съпруга на Ko Lay |
J8c |
San Min |
Син на Ko Lay |
J8d |
Than Han |
Син на Ko Lay |
J8e |
Khin Thida |
Дъщеря на Ko Lay |
J9a |
Aung Phone |
Бивш министър на горите; род. на 20.11.1939 г., пенсиониран през юли 2003 г. |
J9b |
Khin Sitt Aye |
Съпруга на Aung Phone, род. на 14.9.1943 г. |
J9c |
Sitt Thwe Aung a.k.a. Sit Thway Aung |
Син на Aung Phone, род. на 10.7.1977 г. |
J9d |
Thin Zar Tun |
Съпруга на Sitt Thwe Aung, род. на 14.4.1978 г. |
J9e |
Sitt Thaing Aung a.k.a. Sit Taing Aung |
Син на Aung Phone, род. на 13.11.1971 г. |
J10a |
О.р. ген.-майор Nyunt Tin |
Бивш министър на земеделието и напояването, пенсиониран през септември 2004 г. |
J10b |
Khin Myo Oo |
Съпруга на ген.-майор Nyunt Tin |
J10c |
Kyaw Myo Nyunt |
Син на ген.-майор Nyunt Tin |
J10d |
Thu Thu Ei Han |
Дъщеря на ген.-майор Nyunt Tin |
J11a |
Khin Maung Thein |
Бивш министър на финансите и приходите, пенсиониран на 1.2.2003 г. |
J11b |
Su Su Thein |
Съпруга на Khin Maung Thein |
J11c |
Daywar Thein |
Син на Khin Maung Thein, род. на 25.12.1960 г. |
J11d |
Thawdar Thein |
Дъщеря на Khin Maung Thein, род. на 6.3.1958 г. |
J11e |
Maung Maung Thein |
Син на Khin Maung Thein, род. на 23.10.1963 г. |
J11f |
Khin Yadana Thein |
Дъщеря на Khin Maung Thein, род. на 6.5.1968 г. |
J11g |
Marlar Thein |
Дъщеря на Khin Maung Thein, род. на 25.2.1965 г. |
J11h |
Hnwe Thida Thein |
Дъщеря на Khin Maung Thein, род. на 28.7.1966 г. |
К. ПРЕДПРИЯТИЯ, ПРИТЕЖАВАНИ ОТ ВОЕННИТЕ
|
Име |
Идентифицираща информация (вкл. компания) |
K1a |
О.р. ген.-майор Win Hlaing |
Бивш управител, Съюз на икономическите акционерни дружества на Мианмар (Union of Myanmar Economic Holdings), Банка Myawaddy |
K1b |
Ma Ngeh |
Дъщеря на о.р. ген.-майор Win Hlaing |
K1c |
Zaw Win Naing |
Управител на Банка Kambawza. Съпруг на Ma Ngeh (K1b), и племенник на Aung Ko Win (J3а) |
K1d |
Win Htway Hlaing |
Син на о.р. ген.-майор Win Hlaing, представител на компания KESCO |
K2 |
Полк. Ye Htut |
Икономическа корпорация на Мианмар (Myanmar Economic Corporation) |
K3 |
Полк. Myint Aung |
Управител на Myawaddy Trading Co. |
K4 |
Полк. Myo Myint |
Управител на Bandoola Transportation Co. |
K5 |
О.р. полк. Thant Zin |
Управител на Myanmar Land and Development |
K6 |
О.р. подполк. Maung Maung Aye |
UMEHL, председател на пивоварните фабрики на Мианмар |
K7 |
Полк. Aung San |
Управител на Hsinmin Cement Plant Construction porject |
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Списък на държавните предприятия на Бирма, упоменати в членове 5 и 9
Име |
Адрес |
Име на директора |
||
I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDINGS LTD |
||||
UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDINGS LTD |
189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET, YANGON |
ГЕН.-МАЙОР WIN HLAING, УПРАВИТЕЛ |
||
А. ПРОИЗВОДСТВЕНИ |
||||
|
24/26, 2nd FL., SULE PAGODA ROAD, YANGON (СГРАДАТА НА MIDWAY BANK) |
|
||
|
24/26, 2nd FL., SULE PAGODA ROAD, YANGON (СГРАДАТА НА MIDWAY BANK) |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
4/A, № 3 MAIN ROAD, MINGALARDON TSP, YANGON |
|
||
|
189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET, YANGON |
ПОЛК. MAUNG MAUNG AYE, УПРАВИТЕЛ |
||
|
|
|
||
|
1093, SHWE TAUNG GYAR ST., INDUSTRIAL ZONE II, WARD 63, SOUTH DAGON TSP, YANGON |
|
||
|
189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET, YANGON |
|
||
|
189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET, YANGON |
|
||
Б. ТЪРГОВСКИ |
||||
|
189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET, YANGON |
ПОЛК. MYINT AUNG, УПРАВИТЕЛ |
||
В. УСЛУГИ |
||||
|
24/26, SULE PAGODA ROAD, YANGON |
БРИГ-ГЕН WIN HLAING И U TUN KYI, УПРАВИТЕЛИ |
||
|
399, THIRI MINGALAR ROAD, INSEIN TSP, YANGON И/ИЛИ PARAMI ROAD, SOUTH OKKALAPA, YANGON |
ПОЛК. MYO MYINT, УПРАВИТЕЛ |
||
|
24-26 SULE PAGODA ROAD, YANGON |
|
||
|
335/357, BOGYOKE AUNG SAN ROAD, PABEDAN TSP, YANGON |
О. Р. ПОЛК. MAUNG THAUNG, УПРАВИТЕЛ |
||
|
189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET, YANGON |
|
||
|
189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET, YANGON |
|
||
СМЕСЕНИ ПРЕДПРИЯТИЯ |
||||
А. ПРОИЗВОДСТВЕНИ |
||||
|
PYAY ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP, YANGON |
U BE AUNG, МЕНИДЖЪР |
||
|
PYAY ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP, YANGON |
|
||
|
№ 38, VIRGINIA PARK, № 3, TRUNK ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, YANGON |
|
||
|
№ 45, № 3 TRUNK ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP, YANGON |
О. Р. ПОДПОЛК. MAUNG MAUNG AYE, ПРЕДСЕДАТЕЛ |
||
|
PLOT 22, № 3 TRUNK ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP, YANGON |
|
||
|
№ 3 TRUNK ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP, YANGON |
|
||
|
PLOT № 34/A, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP, YANGON |
|
||
|
PLOT № 47, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP, YANGON |
U AYE CHO И/ИЛИ ПОДПОЛК. TUN MYINT, УПРАВИТЕЛ |
||
Б. УСЛУГИ |
||||
|
3/А, THAMTHUMAR STR., 7 MILE, MAYANGONE TSP, YANGON |
Д-Р KHIN SHWE, ПРЕДСЕДАТЕЛ |
||
|
№ 1, KONEMYINTTHA STR., 7 MILE, MAYANGONE TSP, YANGON AND THIRI MINGALAR ROAD, INSEIN TSP, YANGON |
|
||
II. MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
||||
MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
SHWEDAGON PAGODA ROAD DAGON TSP, YANGON |
ПОЛК. YE HTUT ИЛИ БРИГ. ГЕН. KYAW WIN, УПРАВИТЕЛ |
||
|
554-556, MERCHANT STR., CORNER OF 35th STREET, KYAUKTADA TSP, YANGON |
U YIN SEIN, ГЛАВЕН МЕНИДЖЪР |
||
|
FACTORIES DEPT, MEC HEAD OFFICE, SHWEDAGON PAGODA ROAD, DAGON TSP, YANGON |
ПОЛК. KHIN MAUNG SOE |
||
|
555/B, № 4, HIGHWAY ROAD HLAW GAR WARD, SHWE PYI, THAR TSP, YANGON |
|
||
|
FACTORIES DEPT, MEC HEAD OFFICE, SHWEDAGON PAGODA ROAD, DAGON TSP, YANGON |
ПОЛК. KHIN MAUNG SOE |
||
|
KANT BALU |
|
||
|
MINDAMA ROAD, MINGALARDON TSP, YANGON |
|
||
|
PYINMANAR |
|
||
|
LOIKAW |
|
||
|
№ 48, BAMAW A TWIN WUN ROAD, ZONE (4), HLAING THAR YAR INDUSTRIAL ZONE, YANGON |
|
||
|
THILAWAR, THAN NYIN TSP |
|
||
|
FACTORIES DEPT, MEC HEAD OFFICE, SHWEDAGON PAGODA ROAD, DAGON TSP, YANGON |
|
||
|
THIBAW |
|