03/ 81 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
153 |
32006D0968
L 401/41 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 15 декември 2006 година
за прилагане на Регламент (ЕО) № 21/2004 на Съвета по отношение на насоки и процедури за електронната идентификация на животни от рода на овцете и козите
(нотифицирано под номер C(2006) 6522)
(текст от значение за ЕИП)
(2006/968/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (EО) № 21/2004 на Съвета от 17 декември 2003 г. относно система за идентификация и регистрация на животни от рода на овцете и козите и за изменение на Регламент (EO) № 1782/2003 и на Директиви 92/102/ЕИО и 64/432/ЕИО (1), и по-специално член 9, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (EО) № 21/2004 предвижда всяка държава-членка да създаде система за идентификация и регистрация на животни от рода на овцете и козите в съответствие с посочения регламент. |
(2) |
Регламент (EО) № 21/2004 също предвижда всички животни в стопанство, родени след 9 юли 2005 г., да бъдат идентифицирани чрез две средства за идентификация. Първите средства за идентификация са ушни марки, а вторите средства за идентификация са определени в точка 4 от раздел A от приложението към посочения регламент. Едно от вторите средства на идентификация е електронен транспондер. В допълнение член 9 от Регламент (EО) № 21/2004 предвижда, че от 1 януари 2008 г. или друга дата, която може да бъде определена от Съвета, електронната идентификация като второ средство на идентификация е задължителна за всички животни. |
(3) |
Регламент (EО) № 21/2004 предвижда приемането на насоки и процедури за прилагането на електронната идентификация от Комисията, с цел да се подобри неговото прилагане. Тези насоки и процедури се прилагат за животни, за които електронната идентификация вече е използвана като второ средство за идентификация, и за всички животни от датата, предвидена в член 9, параграф 3 от посочения регламент. |
(4) |
За да се гарантира, че идентификаторите, които ще се прилагат на животни от рода на овцете и козите, са четливи във всички държави-членки, за целта на Регламент (EО) № 21/2004 в настоящото решение се определят минимални изисквания относно определени тестове за съответствие и изпълнение за одобрението на идентификаторите. |
(5) |
За да се представят насоки на държавите-членки по отношение на четците, в настоящото решение се определят минимални изисквания относно определени тестове за съответствие и изпълнение, като се вземе предвид, че Регламент (EО) № 21/2004 не предвижда, че всеки стопански субект трябва да притежава четящо устройство. |
(6) |
Поради различните географски условия и животновъдни системи, при които животните от рода на овцете и козите се отглеждат в Общността, държавите-членки имат възможността да изискат допълнителни тестове за изпълнение, вземайки предвид техните специфични национални условия. |
(7) |
Международната организация по стандартизация (ISO) е публикувала стандарти, които се занимават с аспектите на радиочестотната идентификация (RFID) на животните. В допълнение Международният комитет за контрол на животните (ICAR) е разработил процедури, насочени да потвърдят съответствието на някои характеристики на RFID със стандартите по ISO. Тези процедури са публикувани в Международното споразумение по практиките за водене на записи във версията, одобрена от Общото събрание на ICAR през юни 2004 г. Стандартите по ISO са приети и се използват международно и затова са взети предвид в настоящото решение. |
(8) |
Съвместният изследователски център (JRC) на Комисията е разработил технически насоки, които специфицират тестове за оценяване на изпълнението и надеждността на устройствата RFID, които са публикувани на сайта на JRC като технически стандарти на JRC. Съществените елементи на тези насоки се вземат предвид в настоящото решение. |
(9) |
Европейския комитет по стандартизация (CEN) е публикувал технически стандарти, които се занимават с акредитацията на лабораториите за тестове. Тези стандарти (стандарти EN) са приети и се използват международно и следователно се вземат предвид в настоящото решение. |
(10) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приложението към настоящото решение определя насоките и процедурите за електронната идентификация на животните:
a) |
за вторите средства за идентификация, както е предвидено в член 4, параграф 2, буква б) от Регламент (EО) № 21/2004 и споменато в раздел A, точка 4, четвърто тире от приложението към посочения регламент; и |
б) |
предвидени в член 9, параграф 3, първа алинея от Регламент (EО) № 21/2004. |
Член 2
Настоящото решение се прилага от двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 3
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 15 декември 2006 година.
За Комисията
Markos KYPRIANOU
Член на Комисията
(1) ОВ L 5, 9.1.2004 г., стр. 8.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Насоки и процедури за одобряването на идентификатори и четци за електронната идентификация на животни от рода на овцете и козите съгласно Регламент (EО) № 21/2004
ГЛАВА I
Дефиниции
За целите на настоящите насоки се прилагат следните дефиниции:
a) |
„код на страната“ означава трицифрен код, представляващ името на страната в съответствие с ISO стандарт 3166; |
б) |
„национален идентификационен код“ означава дванадесетцифрен код за идентифициране на отделно животно на национално равнище; |
в) |
„код на транспондер“ означава 64-битов електронен код, програмиран в транспондера и съдържащ, inter alia, кода на страната и национален идентификационен код, и се използва за електронната идентификация на животни; |
г) |
„идентификатор“ означава пасивен транспондер, предназначен единствено за четене, който прилага HDX- или FDX-B технология, както е определено в ISO стандарти 11784 и 11785, и обединен в различни средства за идентификация, както е споменато в приложение A към Регламент (EО) № 21/2004; |
д) |
„четящо устройство“ означава синхронизиращо или несинхронизиращо приемо-предавателно устройство, което е най-малко способно да:
|
е) |
„синхронизиращо приемо-предавателно устройство“ означава приемо-предавателно устройство, което напълно отговаря на ISO стандарт 11785 и може да открива присъствието на други приемо-предавателни устройства; |
ж) |
„несинхронизиращо приемо-предавателно устройство“ означава приемо-предавателно устройство, което не отговаря на точка 6 от ISO стандарт 11785 и не може да открива присъствието на други приемо-предавателни устройства. |
ГЛАВА II
Идентификатори
1. |
Компетентният орган одобрява употребата само на идентификатори, които най-малко са били тествани с благоприятни резултати в съответствие с методите, определени в Международното споразумение по практиките за водене на регистър на Международният комитет за контрол на животните (Насоки за водене на регистър ICAR), както е посочено в следните букви a) и б), относно тяхното:
|
2. |
Тестовете съгласно точка 1 се извършват върху минимално количество от 50 идентификатора от всеки модел, който се тества. |
3. |
Структурата на кода на транспондера е в съответствие с ISO стандарт 11784 и описанията, посочени в следната таблица:
|
4. |
Компетентният орган може да изиска допълнителни тестове за здравина и издръжливост на идентификаторите в съответствие с процедурите, описани в част 2 от Техническите насоки на съвместния изследователски център (JRC) на Комисията. |
5. |
Компетентният орган може да изиска друг критерии за изпълнение, за да гарантира функционалността на идентификаторите при специфичните географски, климатични и управленски условия на засегнатите държави-членки. |
ГЛАВА III
Четящи устройства
1. |
Компетентният орган одобрява употребата само на четящи устройства, които поне са били тествани за тяхното съответствие с ISO стандарти 11784 и 11785, с благоприятни резултати, в съответствие с методите, определени в Насоките на ICAR за водене на записи, както е посочено в следните букви a) и б), чрез тест за съответствие за:
|
2. |
Компетентният орган може да изиска:
|
ГЛАВА IV
Лаборатории за тестове
1. |
Компетентният орган определя лаборатории за тестове за извършване на тестовете, предвидени в глави II и III. Компетентният орган може да определи само лаборатории, които функционират и са оценени и акредитирани в съответствие със следните европейски стандарти („EN стандарти“) или еквивалентни стандарти:
|
2. |
Държавите-членки изготвят и актуализират списъци на лаборатории за тестове, определени от компетентните органи, и предоставят тази информация на разположение на другите държави-членки и обществото на сайт. |
(1) ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1.