03/ 65

BG

Официален вестник на Европейския съюз

169


32005R1335


L 211/6

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1335/2005 НА КОМИСИЯТА

от 12 август 2005 година

за изменение на Регламент (ЕО) № 2076/2002 и Решения 2002/928/ЕО, 2004/129/ЕО, 2004/140/ЕО, 2004/247/ЕО и 2005/303/ЕО по отношение на периода, посочен в член 8, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО на Съвета и продължаване на употребата на някои вещества, които не са включени в приложение I към нея

(текст от значение за ЕИП)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаването на Европейската общност,

като взе предвид Директива 91/414/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (1), и по-специално трета и четвърта алинея на член 8, параграф 2 от него,

като има предвид, че:

(1)

Член 8, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО предвижда дадена държава-членка да може в продължение на период от 12 години, считано от датата на нотифициране на същата директива, да разреши пускането на пазара на продукти за растителна защита, съдържащи активни вещества, които не са включени в приложение I и които вече се предлагат на пазара в продължение на две години след датата на нотифицирането, с изключение на случаите, когато е било взето решение да не се включва дадено вещество в приложение I.

(2)

Регламенти (ЕИО) № 3600/92 (2), и (ЕО) № 451/2000 (3) на Комисията определят подробните правила за изпълнението на първия и втория етап на работната програма, посочена в член 8, параграф 2 от посочената по-горе директива. Тази програма продължава и сега и все още не е възможно да се приключи с процедурата по вземане на решения по отношение на няколко активни вещества.

(3)

По отношение на 90-те активни вещества, включени в първия етап на горната работна програма, 67 са предмет на директива или решение. Така остават 23 активни вещества, за които работата продължава. По отношение на 53-те активни вещества, включени във втория етап на горната работна програма, едно вече е предмет на решение. Така остават 52 активни вещества, за които работата продължава. За първия етап от работната програма Комисията организира сравнително разглеждане след предаването от докладващата държава-членка на проекта на доклад за оценката. Междувременно този цикъл на извършване на сравнително разглеждане бе приключен и понастоящем се извършва подготовката на директивите и решенията за последните субстанции. Сравнителното разглеждане за втория етап е задължение на Европейския орган за безопасност на храните (EFSA), който разполага с една година след предаването на проекта на доклада за оценката, за да предостави своето становище на Комисията. Тъй като датите за предаване на докладите са част от споразумението, договорено между Комисията и EFSA, може да се предвиди кога ще е готово последното становище. До днес в Комисията са предоставени три становища, а последното трябва да се предостави на Комисията в края на 2005 г. Като следствие от това следва да се отдели повече време за оценката на веществата от втория етап, отколкото бе отделено за тези от първия етап, които вече преминаха през този етап от процеса.

(4)

Докладът на Комисията за напредъка от 26 юли 2001 г. (4) обяснява защо напредъкът не е толкова добър, колкото първоначалните очаквания. Главните причини за забавянето са бавния старт, дължащ се на идентифицирането и приоритетното класифициране на веществата, необходимостта да се съберат необходимите ресурси и да се осигурят по-съвършени процедурни схеми за оценка и вземане на решенията. На базата на заключенията от този доклад, за веществата, които все още са в процес на разглеждане, срокът бе удължен с Регламент (ЕО) № 2076/2002 на Комисията (5). Междувременно Комисията и държавите-членки работят активно за усъвършенстването на процедурите за оценка на активни вещества и значителното увеличение на приетите решения през последните години показва, че цикълът на обучение може да се смята за затворен. EFSA, който носи отговорност за разглеждането във втория етап на програмата, също навлиза в оперативна фаза и вече предостави първите си становища. Въпреки това, все още са в сила някои от основанията, посочени в доклада от 2001 г. Те включват допълнителната необходимост да се използват по най-добрия начин ограничените ресурси чрез подходящи методи на разпределение на работата и да се гарантира да се запази достигнатия досега брой на решенията, които се вземат на година. Първоначалното забавяне, техническата сложност на някои досиета, необходимостта са се получи мнението на независими научни кръгове, както и някои други непредвидими фактори съкратиха в много от случаите необходимото време за вземане на решенията и за мерките за изпълнението им.

(5)

Предвижда се всички вещества, включени в първия и втория етап на горепосочената програма за разглеждане, да бъдат предмет на конкретен законодателен акт, приет преди 31 декември 2005 г. (за първия етап) или 30 септември 2006 г. (за втория етап). Въпреки това трябва да се предвиди достатъчно време, преди тези актове да влязат в сила, за да се позволи на държавите-членки и на заинтересованите страни да се подготвят за новите изисквания.

(6)

Поради тези причини е уместно преходният период за първия етап да се удължи с една година, а за втория етап — с двадесет и един месеца.

(7)

Регламент (ЕО) № 2076/2002 и Решения 2002/928/ЕО на Комисията от 26 ноември 2002 г. относно невключването на беномил в приложение I към Директива 91/414/ЕИО на Съвета и оттеглянето на разрешенията за продукти за растителна защита, съдържащи това активно вещество (6), 2004/129/ЕО от 30 януари 2004 г. относно невключването на някои активни вещества в приложение I към Директива 91/414/ЕИО на Съвета и оттеглянето на разрешенията за продукти за растителна защита, съдържащи тези активни вещества (7), 2004/140/ЕО от 11 февруари 2004 г. относно невключването на фентион в приложение I към Директива 91/414/ЕИО на Съвета и оттеглянето на разрешенията за продукти за растителна защита, съдържащи това активно вещество (8), 2004/247/ЕО от 10 март 2004 г. относно не включването на симазин в приложение I към Директива 91/414/ЕИО на Съвета и оттеглянето на разрешенията за продукти за растителна защита, съдържащи това активно вещество (9) и 2005/303/ЕО от 31 март 2005 г. относно невключването на технически крезол, дихлорофен, имазаметабенз, касугамицин и полиоксин в приложение I към Директива 91/414/ЕИО на Съвета и оттеглянето на разрешенията за продукти за растителна защита, съдържащи тези активни вещества (10), съдържат разпоредби за невключването на някои активни вещества в приложение I към Директива 91/414/ЕИО на Съвета и за оттеглянето от държавите-членки на всички разрешения за продукти за растителна защита, съдържащи тези активни вещества. Тези актове предвиждат възможност за изключения, с което се позволява да продължи употребата на някои от тези вещества за ограничен срок от време, докато бъдат разработени алтернативи за тях.

(8)

Държавите-членки представиха нови доказателства в подкрепа на необходимостта от допълнителни съществени употреби. Оценка на тази информация е направена от Комисията съвместно с експерти от държавите-членки.

(9)

Изключения следва да се предоставят само за случаите, които изглеждат основателни и не будят загриженост, като те следва да бъдат ограничени само за веществата, използвани за контрол на вредни организми, за които не съществуват други ефикасни алтернативи.

(10)

Поради това Регламент (ЕО) № 2076/2002 и Решения 2002/928/ЕО, 2004/129/ЕО, 2004/140/ЕО, 2004/247/ЕО и 2005/303/ЕО следва да бъдат съответно изменени.

(11)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент (ЕО) № 2076/2002 се изменя, както следва:

1.

Член 1 се заменя със следното:

„Срокът от 12 години, посочен в член 8, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО, се удължава до 31 декември 2006 г. за активните вещества, които се оценяват в рамките на Регламент (ЕИО) № 3600/92, до 30 септември 2007 г. за активните вещества, които се оценяват в рамките на втория етап, предвиден съгласно Регламент (ЕО) № 451/2000, и до 31 декември 2008 г. за активните вещества, които се оценяват в рамките на Регламент (ЕО) № 1490/2002, освен ако не е взето решение, или не бъде взето такова преди съответната дата, съответното активно вещество да бъде включено или да не бъде включено в приложение I към Директива 91/414/ЕИО. През тези периоди държавите-членки могат да продължат да дават разрешения или отново да разрешават пускането на пазара на продукти за растителна защита, които съдържат тези активни вещества, съгласно разпоредбите на член 8, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО.“

2.

Приложение II се изменя и допълва съгласно част I на приложението към настоящия регламент.

Член 2

Приложението към Решение 2002/928/ЕО се изменя съгласно част II на приложението към настоящия регламент.

Член 3

Приложението към Решение 2004/129/ЕО се изменя съгласно част III на приложението към настоящия регламент.

Член 4

Приложението към Решение 2004/140/ЕО се изменя съгласно част IV на приложението към настоящия регламент.

Член 5

Приложението към Решение 2004/247/ЕО се изменя съгласно част V на приложението към настоящия регламент.

Член 6

Приложението към Решение 2005/303/ЕО се изменя съгласно част VI на приложението към настоящия регламент.

Член 7

Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 12 август 2005 година.

За Комисията

Markos KYPRIANOU

Член на Комисията


(1)  ОВ L 230, 19.8.1991 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 70, 16.3.2005 г., стр. 1).

(2)  ОВ L 366, 15.12.1992 г., стр. 10. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2266/2000 (ОВ L 259, 13.10.2000 г., стр. 27).

(3)  ОВ L 55, 29.2.2000 г., стр. 25. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1044/2003 (ОВ L 151, 19.6.2003 г., стр. 32).

(4)  КОМ (2001) 444 окончателен.

(5)  ОВ L 319, 23.11.2002 г., стр. 3. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1765/2004 (ОВ L 315, 14.10.2004 г., стр. 26).

(6)  ОВ L 322, 27.11.2002 г., стр. 53. Решение, последно изменено с Регламент (ЕО) № 835/2004 (ОВ L 127, 29.4.2004 г., стр. 43).

(7)  ОВ L 37, 10.2.2004 г., стр. 27. Решение, последно изменено с Регламент (ЕО) № 835/2004.

(8)  ОВ L 46, 17.2.2004 г., стр. 32.

(9)  ОВ L 78, 16.3.2004 г., стр. 50. Решение, последно изменено с Регламент (ЕО) № 835/2004.

(10)  ОВ L 97, 15.4.2005 г., стр. 38.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Част I

Приложение II към Регламент (ЕО) № 2076/2002 се изменя, както следва:

1.

Редът, който се отнася за метобромурон се заменя, както следва:

„Метобромурон

Белгия

Маруля, боб, картофи

Испания

Картофи

Франция

Артишок, маруля

Германия

Маруля, боб, тютюн“

2.

Редът, който се отнася за тербуфос се заменя както следва:

„Тербуфос

Франция

Банани

Гърция

Захарно цвекло

Унгария

Царевица, захарно цвекло, зърнени култури, слънчоглед, соя“

3.

Добавят се следните редове:

„Хлорметос

Франция

Царевица за зърно и сладка царевица

хексахлорофен

Кипър

Домати, чушки, краставици, тикви, дини, пъпеши, декоративни растения“

4.

Заличава се редът, който се отнася за фенурон.

Част II

Приложението към Решение 2002/928/ЕО се заменя със следното:

„Колона А

Колона Б

Колона В

Активно вещество

Държава-членка

Употреба

Беномил

Словакия

Леща, тютюн, захарно цвекло, ръж, горски разсадници“

Част III

Приложение II към Решение 2004/129/ЕО се изменя, както следва:

1.

Редът, който се отнася за алкилдиметилбензил амониев хлорид, се заменя със следното:

„Алкилдиметилбензил амониев хлорид

Белгия

Дезинфекция на камери и съоръжения за отглеждане на гъби

Франция

Дезинфекция на повърхности на оранжерии и съоръжения“

2.

Редът, който се отнася за претилахлор, се заменя със следното:

„Претилахлор

Франция

Ориз

Гърция

Ориз

Италия

Ориз“

Част IV

В приложението към Решение 2004/140/ЕО се добавя следният ред:

„Кипър

Поставяне на примамки при цитрусите и маслините“

Част V

В приложението към Решение 2004/247/ЕО, редът, който се отнася за Обединеното кралство, се заменя със следното:

„Обединеното кралство

Боб, аспержи, ревен, декоративни разсадници, ягоди, хмел“

Част VI

Приложението към Решение 2005/303/ЕО се изменя, както следва:

1.

Редът, който се отнася за дихлорофен, се заменя със следното:

„Дихлорофен

Франция

Контрол на мъха по обществени тревни площи и твърди повърхности, зимна обработка на овошки

Ирландия

Контрол на мъха по обществени тревни площи и голф игрища

Обединеното кралство

Гълъбови очички и мъх по декоративни растения;

Контрол по гъбичните образувания и други растителни патогени по повърхността на оранжерии и разсадници

Контрол на мъха по обработвани обществени тревни площи и твърди повърхности“

2.

Редът, който се отнася за имазаметабенз, се заменя със следното:

„Имазаметабенз

Франция

Зърнени култури, втори култури за семе

Гърция

Зърнени култури

Испания

Зърнени култури“