11/ 44 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
56 |
32005D0938
L 348/26 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 8 декември 2005 година
за одобряване от името на Европейската общност на споразумението по Международната програма за опазване на делфините
(2005/938/ЕО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 37, във връзка с член 300, параграф 2, първа алинея, първо изречение и член 300, параграф 3, първа алинея от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като взе предвид становището на Европейския парламент (1),
като има предвид, че:
(1) |
Общността е компетентна да приема мерки за опазване и управление на рибните ресурси и да влиза в споразумения с трети страни и международни организации. |
(2) |
Общността е договаряща страна по Конвенцията на ООН по морско право, която изисква от всички членове на международната общност да си сътрудничат за опазване и управление на живите морски ресурси. |
(3) |
Общността е договаряща страна по Споразумението относно изпълнението на разпоредбите на Конвенцията на ООН по морско право от 10 декември 1982 г., относно опазването и управлението на мигриращи рибни стада и далекомигриращи рибни стада. |
(4) |
През февруари 1998 г. 35-ата Междуправителствена среща по опазване на рибата тон и на делфините в Източен Тихи океан прие Споразумението относно Международната програма за опазване на делфините (наричано по-долу „Споразумението“). Споразумението бе подписано във Вашингтон на 21 май 1998 г. и влезе в сила на 15 февруари 1999 г. |
(5) |
Понастоящем има 15 договарящи страни по споразумението, а именно: Боливия, Колумбия, Коста Рика, Еквадор, Ел Салвадор, Гватемала, Хондурас, Мексико, Никарагуа, Панама, Перу, Испания, Съединени американски щати, Вануату и Венецуела. |
(6) |
Целите на Споразумението включват прогресивно намаляване на смъртността на делфини вследствие инциденти при риболов на риба тон с риболовни кораби в Източен Тихи океан до нива близо до нула, посредством установяване на годишни лимити и дългосрочна устойчивост на стадата от риба тон в зоната на Споразумението. |
(7) |
Общността разбира значението на Споразумението за защита на устойчив риболов като средство за гарантиране на екологично опазване на видовете, по-специално на делфините. |
(8) |
Рибарите от Общността ловуват в стадата от риба тон в зоната на Споразумението и е от интерес на Общността да играе ефективна роля в изпълнението на Споразумението. |
(9) |
Общността подписа (2) Споразумението и реши да го прилага временно (3) до завършване на необходимите процедури за официалното ѝ присъединяване към Интерамериканската комисия за тропическа риба тон (IАТТС). |
(10) |
Съгласно член ХIV от Споразумението, IАТТС трябва да има интегрална роля при координиране на изпълнението на Споразумението и много мерки за изпълнение ще се приемат в рамките на IАТТС. |
(11) |
Успоредно с това Кралство Испания беше оправомощено да се присъедини към Конвенцията за създаване на IАТТС на временно основание (4). |
(12) |
Кралство Испания се присъедини към IАТТС през юни 2003 г. |
(13) |
Официалното присъединяване на Общността към IАТТС ще стане при влизане в сила на Конвенцията за засилване на IАТТС, установена с Конвенцията от 1949 г. между Съединените американски щати и Република Коста Рика (Конвенцията от Антигуа), на която Общността е подписваща страна (5). |
(14) |
До влизане в сила на Конвенцията от Антигуа, ефективното участие на Общността в работата на IАТТС и следователно, във всички дейности и мерки, решени в изпълнение на Споразумението, се гарантира с членството на Кралство Испания в IАТТС от името на Общността. |
(15) |
Общността е поради това сега в състояние да одобри Споразумението и да поеме напълно своите задължения и отговорности както съгласно Споразумението, така и съгласно Конвенцията за създаване на IАТТС, |
РЕШИ:
Член 1
Споразумението относно Международната програма за опазване на делфините се одобрява от името на Европейската общност.
Текстът на Споразумението се прилага към настоящото решение.
Член 2
Упълномощава се председателят на Съвета да определи лице/а с пълномощие за депозиране на документа за одобрение при правителството на Съединените американски щати като депозитар на Споразумението в съгласие с член ХХХII от него.
Съставено в Брюксел на 8 декември 2005 година.
За Съвета
Председател
J. HUTTON
(1) Становище от 9 юни 2005 г. (все още непубликувано в Официален вестник).
(2) ОВ L 132, 27.5.1999 г., стр. 1.
(3) ОВ L 147, 12.6.1999 г., стр. 23.
(4) ОВ L 155, 22.6.1999 г., стр. 37.
(5) ОВ L 15, 19.1.2005 г., стр. 9.