|
15/ 14 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
221 |
32005D0381
|
L 126/43 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 4 май 2005 година
за установяване на въпросник за отчитане прилагането на Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета за установяване на схема за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Общността и за изменение на Директива 96/61/ЕО на Съвета
(нотифицирано под номер C(2005) 1359)
(текст от значение за ЕИП)
(2005/381/EО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 октомври 2003 г. за установяване на схема за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Общността и за изменение на Директива 96/61/ЕО на Съвета (1), и по-специално член 21, параграф 1 от нея,
като има предвид, че:
|
(1) |
Въпросникът, който трябва да използват държавите-членки за целите на съставяне на годишните доклади по изпълнението на Директива 2003/87/ЕО, трябва да има за цел въвеждане на подробен отчет за прилагането от страна на държавите-членки на основните мерки, заложени в посочената директива, а също така и мерките по-долу, до степента, в която те са тясно свързани с изпълнението на Директива 2003/87/ЕО: Директива 96/61/EО на Съвета от 24 септември 1996 г. относно комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването (2), Решение 2004/156/EО на Комисията от 29 януари 2004 г. за установяване насоки за наблюдение, контрол и отчет на емисии от парникови газове съгласно Директива 2003/87/EО на Европейския парламент и на Съвета (3) и Регламент (EО) № 2216/2004 на Комисията от 21 декември 2004 г. за стандартизирана и надеждна схема на регистри съгласно Директива 2003/87/EО на Европейския парламент и на Съвета, и Решение № 280/2004/EО на Европейския парламент и на Съвета (4). Ще бъде целесъобразно въпросникът да се преразглежда през редовни интервали от време. |
|
(2) |
Първият доклад трябва да се представи до 30 юни 2005 г. Желателно е обаче да има един годишен доклад, който да обхваща цялата първа година на действие на схемата. Следователно първият доклад трябва да обхваща периода от 1 януари 2005 г. до 30 април 2005 г., а вторият доклад, който трябва да се представи до 30 юни 2006 г., трябва да обхваща периода от 1 януари 2005 г. до 31 декември 2005 г. Следващите доклади трябва да се представят пред Комисията до 30 юни всяка година и трябва да обхващат предшестващата календарна година от 1 януари до 31 декември. |
|
(3) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Комитета, създаден съгласно член 6 от Директива 91/692/EИО на Съвета от 23 декември 1991 г. за стандартизиране и усъвършенстване на доклади по изпълнението на определени директиви относно околната среда (5), |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Държавите-членки използват въпросника, даден в приложението, за целите на съставяне на годишния доклад, който се изпраща на Комисията съгласно член 21, параграф 1 от Директива 2003/87/ЕО.
Член 2
Първият доклад, който трябва да се представи до 30 юни 2005 г., обхваща четиримесечния период от 1 януари 2005 г. до 30 април 2005 г.
Следващите доклади трябва да се представят пред Комисията до 30 юни всяка година и трябва да обхващат предшестващата календарна година от 1 януари до 31 декември, като се започва от календарната 2005 г.
Член 3
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 4 май 2005 година.
За Комисията
Stavros DIMAS
Член на Комисията
(1) ОВ L 275, 25.10.2003 г., стр. 32. Директива, изменена с Директива 2004/101/EО (ОВ L 338, 13.11.2004 г., стр. 18).
(2) ОВ L 257, 10.10.1996 г., стр. 26. Директива, последно изменена с Регламент (EО) № 1882/2003 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 284, 31.10.2003 г., стр. 1).
(3) ОВ L 59, 26.2.2004 г., стр. 1.
(4) ОВ L 386, 29.12.2004 г., стр. 1.
(5) ОВ L 377, 31.12.1991 г., стр. 48.
ПРИЛОЖЕНИЕ
ЧАСТ 1
ВЪПРОСНИК ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ДИРЕКТИВА 2003/87/ЕО
1. Подробности за институцията, която предоставя доклада
|
1. |
Име на лицето за контакт: |
|
2. |
Официална длъжност на лицето за контакт: |
|
3. |
Име и отдел на организацията: |
|
4. |
Адрес: |
|
5. |
Телефонен номер с код за международно избиране: |
|
6. |
Телефаксен номер с код за международно избиране: |
|
7. |
Електронна поща: |
2. Компетентни органи
На въпрос 2.1 трябва да се отговори в първия доклад и в следващи доклади само ако през отчетния период са извършени промени:
|
2.1. |
Моля дайте списък на компетентните органи и техните задачи. |
3. Обхват на дейности и инсталации
На въпроси от 3.1 до 3.3 трябва да се отговори в първия доклад (1) за всеки търговски период и в следващи доклади само ако през отчетния период са извършени промени:
|
3.1. |
Колко инсталации изпълняват всяка от дейностите, изброени в приложение І към Директива 2003/87/EО? Моля за всяка дейност посочете броя на инсталациите, които са едностранно включени, ако има такива. При отговора на този въпрос използвайте таблица 1 от част 2 от настоящото приложение. Освен това трябва да се отбележи, че същата инсталация може да изпълнява дейности под различни подзаглавия. Посочете всички приложими дейности (даже ако това означава, че инсталацията се брои повече от един път). |
|
3.2. |
Колко от горивните инсталации имат номинална топлинна мощност, която превишава 20 MW, но е под 50 MW? Общо колко CO2 еквивалент е бил отделен от тези инсталации през отчетния период? |
|
3.3. |
Колко от покритите инсталации отделят по-малко от 10 000 тона CO2 еквивалент, от 10 000 до 25 000, от 25 000 до 50 000, от 50 000 до 500 000 или повече от 500 000 тона CO2 еквивалент годишно? Процентно как се разпределят сумарните емисии, предмет на директивата, които са извън горните класове? |
|
3.4. |
Какви промени са настъпили през отчетния период в сравнение с таблицата за Националния план за разпределение (НПР), както е въведена в Независимия регистър за трансакциите на Общността (нови вписвания на инсталации, отписвания)? При отговора на този въпрос използвайте таблица 2 от част 2 от настоящото приложение. |
|
3.5. |
Получил ли е компетентният орган през отчетния период молба(и) от оператори, които желаят да образуват сдружение (пул) съгласно член 28 от Директива 2003/87/EО? Ако да, за коя дейност от приложение І се отнася молбата? Информацията, дадена в отговор на този въпрос, няма да бъде публикувана. |
|
3.6. |
Има ли друга информация, свързана с пълното обхващане на инсталации и дейности във вашата страна? Ако е така, моля посочете точно. |
4. Издаване на разрешителни за инсталации
На въпроси от 4.1 до 4.4 трябва да се отговори в първия доклад и в следващи доклади само ако през отчетния период са извършени промени:
|
4.1. |
Какво мерки са взети, за да се гарантира, че операторите отговарят на изискванията към разрешителни за емисии на парникови газове? |
|
4.2. |
Как националното законодателството гарантира, че условията и процедурата за издаване на разрешително са напълно координирани, когато е включен повече от един компетентен орган? Как това координиране наистина работи на практика? |
|
4.3. |
Какви мерки са взети, за да се гарантира, че когато инсталации изпълняват дейностите, включени в приложение І към Директива 96/61/EО, условията и процедурата за издаване на разрешително за емисии на парникови газове, са координирани с условията и процедурата за разрешително, предвидени в посочената директива? Изискванията, определени в членове 5, 6 и 7 от Директива 2003/87/EО, интегрирани ли са в процедурите, предвидени в Директива 96/61/EО? Ако е така, как е изпълнено това интегриране? |
|
4.4. |
Какви са законодателните разпоредби, процедури и практика относно условията за подновяване на разрешително от страна на компетентния орган съгласно член 7 от Директива 2003/87/EО? |
|
4.5. |
Колко разрешителни са подновени през отчетния период поради промяна в естеството или функционирането или поради разширение на инсталации, извършено от оператори съгласно посочените в член 7 от Директива 2003/87/EО? Моля посочете колко разрешителни са подновени за всяка категория (увеличаване на мощността, намаляване на мощността, промяна в типа на процеса и т.н.). |
|
4.6. |
Има ли друга приложима информация относно издаването на разрешителни за инсталации във вашата страна? Ако е така, моля посочете точно. |
5. Прилагане на насоките за контрол и отчет
За първият доклад може да няма пълна информация по въпроси от 5.1 до 5.7. Отговорете на тези въпроси в първия доклад толкова подробно, колкото е възможно.
|
5.1. |
Какви подходи и методи са използвани за контрол на емисиите от инсталациите (вижте Решение 2004/156/EО за определяне на насоки за контрол на емисиите на парникови газове)? При отговора на този въпрос използвайте таблица 3 от част 2 от настоящото приложение. Информацията, изисквана в таблица 3, се дава само за инсталации с отчетени годишни емисии над 500 000 тона CO2 за година. |
|
5.2. |
Ако минималните методи, определени в таблица 1 от раздел 4.2.2.1.4 от приложение І към Решение 2004/156/EО, не са технически изпълними, моля посочете за всяка инсталация, в която се среща тази ситуация, как са обхванати емисиите, дейността, категорията на метода (данни за дейността, нетната калорична стойност, емисионния фактор, коефициента на окисляването или коефициента на превръщане) и подхода/метода за контрол, договорени в разрешителното. При отговора на този въпрос използвайте колони от А до І в таблица 3 от част 2 от настоящото приложение. Информацията, изисквана в таблица 3, се дава само за инсталации с отчетени годишни емисии под 500 000 тона CO2 за година. |
|
5.3. |
Кои инсталации временно са прилагали методи, различни от онези, договорени с компетентния орган? При отговора на този въпрос използвайте таблица 4 от част 2 от настоящото приложение. |
|
5.4. |
В колко инсталации се прилага непрекъснато измерване на емисиите? Моля посочете броя на инсталациите по дейностите, посочени в приложение І към Директива 2003/87/EО и за всяка дейност по подкатегория, на база отчетените годишни емисии (по-малко от 50 kt, от 50 до 500 kt и над 500 kt). При отговора на този въпрос използвайте таблица 5 от част 2 от настоящото приложение. |
|
5.5. |
Колко CO2 е прехвърлен от инсталации? Моля посочете тоновете CO2, прехвърлени съгласно раздел 4.2.2.1.2 от приложение І към Решение 2004/156/EО и броя на инсталациите, които прехвърлят CO2 за всяка дейност, изброена в приложение І към Директива 2003/87/EО. |
|
5.6. |
Колко биомаса е изгорена или използвана в процесите? Моля посочете количеството биомаса, както е дефинирано в параграф 2, буква г) от приложение І към Решение 2004/156/EО, която е изгорена (TJ) или използвана (t или m3), за всяка дейност от приложение І към Директива 2003/87/EО. Тук трябва да се включи органичната фракция от всички отпадъци, които са изгорени или използвани като входящ материал. |
|
5.7. |
Колко е общото количество CO2 емисии от отпадъци, използвани като гориво или входящ материал? Моля дайте процентна разбивка на всички такива емисии по вид отпадъци. |
|
5.8. |
Моля предоставете образци на документи за контрол и отчет на временно изключени инсталации, ако е целесъобразно. На въпрос 5.9 трябва да се отговори в първия доклад и в следващи доклади само ако през отчетния период са извършени промени: |
|
5.9. |
Какви мерки са взети за координиране на изискванията за отчетност със съществуващите изисквания, с оглед намаляване до минимум натоварването на бизнес операторите? |
|
5.10. |
Има ли друга приложима информация относно прилагането на насоките за контрол и отчет във вашата страна? Ако е така, моля посочете точно. |
6. Разпоредби за проверка
На въпроси от 6.1 до 6.4 трябва да се отговори в първия доклад и в следващи доклади само ако през отчетния период са извършени промени:
|
6.1. |
Моля опишете рамката за проверка на емисии от инсталации, по-специално ролята на компетентните органи и другите проверяващи в процеса на проверката. |
|
6.2. |
Моля представете документи, посочващи критериите за акредитация на проверяващите. Ако документите са достъпни в Интернет, е достатъчно да посочите връзка към уебсайта. |
|
6.3. |
Проверяващите, които са акредитирани в друга държава-членка, подлежат ли на допълнителен процес на акредитация, преди да извършват проверки? Ако да, моля накратко опишете процедурата и защо това се счита за необходимо. |
|
6.4. |
Моля предоставете всяко едно ръководство за проверка, предвидено за акредитирани проверяващи, както и документи, които определят механизмите за надзор и контрол на качеството за проверяващи, ако има такива. Ако документите са достъпни в Интернет, е достатъчно да посочите връзка към уебсайта. |
|
6.5. |
Има ли оператори, предоставили доклад за емисии, проверен и оценен като незадоволителен, до 31 март на отчетния период? Ако е така, моля дайте списък на въпросните инсталации, както и причините за незадоволителните доклади. При отговора на този въпрос използвайте таблица 6 от част 2 от настоящото приложение. |
|
6.6. |
Компетентният орган извършил ли е независими прегледи на проверени доклади? Ако да, моля опишете как са извършени допълнителните прегледи и/или колко доклади са били прегледани. |
|
6.7. |
Компетентният орган инструктирал ли е администратора, отговорен за регистрирането, да коригира годишните проверени емисии за предишната година за всяка една инсталация, за да се осигури съответствието с подробните изисквания, определени от държавите-членки съгласно приложение V към Директива 2003/87/EО? Посочете всички корекции в таблица 6 от част 2. |
|
6.8. |
Има ли друга приложима информация относно разпоредбите за проверка във вашата страна? Ако е така, моля посочете точно. |
7. Действия по регистриране
На въпроси 7.1 и 7.2 трябва да се отговори в първия доклад и в следващи доклади само ако през отчетния период са извършени промени:
|
7.1. |
Моля посочете всички изисквани срокове и условия, които трябва да бъдат подписани от притежателите на регистрация, и дайте описание на проверката на идентичността на лицата, извършена преди регистрацията (вижте Регламент (EО) № 2216/2004 за стандартизирана и надеждна система на регистрация). |
|
7.2. |
Какви такси се събират, ако има такива? Моля дайте подробности. |
|
7.3. |
Какви стъпки са предприети съгласно член 28, параграф 2 от Регламент (EО) № 2216/2004, за да се предотврати повторение на несъответствия, открити чрез Независимия регистър за трансакции на Общността? |
|
7.4. |
Моля дайте резюме на всички сигнали относно безопасността, целесъобразни за националната регистратура, подадени през отчетния период, към кого са отнесени и за колко време е взето решение по тях. |
|
7.5. |
Моля посочете колко минути през всеки месец на отчетния период националната регистратура е била недостъпна за своите потребители: a) поради планиран престой, и б) поради непредвидени проблеми. |
|
7.6. |
Моля дайте списък и подробности за всяка една модернизация на националната регистратура, планирана за следващия отчетен период. |
|
7.7. |
Има ли друга приложима информация относно действията по регистриране във вашата страна? Ако е така, моля посочете точно. |
8. Разпоредби за разпределение на квоти — нови вписвания на инсталации — отписвания
На въпроси 8.1 и 8.2 трябва да се отговори в първия доклад след всяка нотификация и процедура за разпределение по членове 9 и 11 от Директива 2003/87/EО:
|
8.1. |
При оценка на завършения процес на разпределение моля опишете основните поуки, които сте извадили от работата с вашите компетентни органи, и как мислите, че те ще повлияят на вашия подход към следващия процес на разпределение? |
|
8.2. |
Имате ли някакви предложения за подобряване на бъдещите процеси по нотификация и разпределение за Европейската общност като цяло? |
|
8.3. |
Колко квоти са разпределени на нововписаните инсталации, дадени в таблица 2, ако има такива? Моля посочете идентификационния код на нововписаната инсталация и идентификационния код за трансакции, свързан с разпределението на квоти. При отговора на този въпрос използвайте таблица 2 от част 2 от настоящото приложение. |
|
8.4. |
Колко квоти са оставени като резерв, ако има нови вписвания в края на отчетния период, и какъв е техният дял от първоначалния резерв? |
|
8.5. |
Ако за метода на разпределение е използвана тръжна процедура, колко търга са проведени през отчетния период, колко квоти са спечелени при всеки търг, какъв дял представляват те от сумарното количество квоти за търговския период, каква е цената за квота при всеки търг и как са използвани квотите, които не са закупени по време на търга(овете)? Моля дайте също така списък на идентификационните кодове за трансакции, свързани с разпределението на продадените на търг квоти. |
|
8.6. |
Как сте постъпили с квоти, които са разпределени, но не са отпуснати на инсталации, които са били затворени през отчетния период? На въпрос 8.7 трябва да се отговори в първия доклад, следващ края на търговските периоди, дадени в член 11, параграфи 1 и 2 от Директива 2003/87/EО: |
|
8.7. |
Квотите, оставали като резерв за нови вписвания в края на търговския период, анулирани ли са, или са продадени на търг? |
|
8.8. |
Има ли друга приложима информация относно разпоредбите за разпределение, нови вписвания и отписвания на инсталации във вашата страна? Ако е така, моля посочете точно. |
9. Отказ на квоти от оператори
|
9.1. |
За всички случаи, в които регистрирана инсталация е отписана от регистъра, защото не е било приемливо бъдещи квоти да бъдат отказвани от оператора на инсталацията, моля опишете защо не е било приемливо и посочете количеството неусвоени квоти. |
|
9.2. |
Има ли друга приложима информация относно отказа на квоти от оператори във вашата страна? Ако е така, моля посочете точно. |
10. Използване на единици редуцирани емисии (ERUs) и сертифицирани единици редуцирани емисии (CERs) в схемата на Общността
На въпроси 10.1 и 10.2 трябва да се отговаря годишно, започвайки с доклада, който се предоставя през 2006 г. по отношение на CERs, и започвайки с доклада, който се предоставя през 2009 г. по отношение на ERUs:
|
10.1. |
Колко CERs и ERUs са използвани от оператори съгласно член 11, буква a) от Директива 2003/87/EО? Моля дайте поотделно за CERs и ERUs сумата използвани единици и общия брой оператори, които са ги използвали. |
|
10.2. |
Отпуснати ли са ERUs и CERs, за които е трябвало да се отменят равен брой квоти съгласно член 11б, параграф 3 или 4 от Директива 2003/87/EО, поради това че дейностите по проекти за Съвместно изпълнение (СИ) и Механизъм за чисто развитие (МЧР) пряко или непряко са намалили или ограничили нивото на емисии на инсталациите, предмет на тази директива? Ако е така, моля посочете сумата на отменените квоти и общия брой засегнати оператори, и отменените квоти поотделно според член 11б, параграф 3 и според член 11б, параграф 4. На въпрос 10.3 трябва да се отговори в първия доклад и в следващи доклади само ако през отчетния период са извършени промени: |
|
10.3. |
Какви мерки са взети, за да се гарантира, че ще бъдат спазвани съответните международни критерии и насоки, включително онези, съдържащи се в заключителния доклад от 2000 г. на Световната комисия за язовири, при разработването на проекти за производство на хидроелектрическа енергия с генерираща мощност над 20 MW? |
|
10.4. |
Има ли друга приложима информация относно използването на ERUs и CERs в схемата на Общността във вашата страна? Ако е така, моля посочете точно. |
11. Въпроси относно съответствието с директивата
|
11.1. |
Когато са наложени санкции съгласно член 16, параграф 1 за нарушаване на националните разпоредби, моля посочете съответните национални разпоредби и наложените санкции. |
|
11.2. |
Моля предоставете имената на операторите, на които са наложени санкции за превишени емисии съгласно член 16, параграф 3. При отговора на този въпрос е достатъчно да се позовете на публикацията на имената по член 16, параграф 2. |
|
11.3. |
Има ли друга приложима информация относно съответствието с директивата във вашата страна? Ако е така, моля посочете точно. |
12. Правен характер на квотите и финансова обработка
На въпроси от 12.1 до 12.3 трябва да се отговори в първия доклад и в следващи доклади само ако през отчетния период са извършени промени:
|
12.1. |
Какъв е правният статус, даден на една квота, за целите на счетоводството, финансовото законодателство и данъчната система? |
|
12.2. |
Ако вашата държава-членка разпределя квоти по друг начин освен безплатно, моля обяснете как се прави това разпределение (например начина, по който се прави продажба на търг)? |
|
12.3. |
Ако вашата държава-членка разпределя квоти срещу заплащане, дължи ли се ДДС върху сделката? |
|
12.4. |
Има ли друга приложима информация относно правния характер на квотите и тяхната финансова обработка във вашата страна? Ако е така, моля посочете точно. |
13. Достъп до информация съгласно член 17
|
13.1. |
Обществеността има ли достъп до решения относно разпределението на квоти, до информация за проектни дейности, в които държавата-членка участва или разрешава на частни или обществени юридически лица да участвуват, и до доклади за емисии, изисквани по разрешителното за емисии на парникови газове, които се съхраняват от компетентния орган? |
|
13.2. |
Има ли друга приложима информация относно достъпа до информация съгласно член 17 във вашата страна? Ако е така, моля посочете точно. |
14. Общи наблюдения
|
14.1. |
Има ли някакви специфични проблеми по изпълнението, които дават основания за безпокойство във вашата страна? Ако е така, моля посочете точно. |
ЧАСТ 2
Таблица 1
Брой инсталации за дейностите по приложение І
|
|
Държава-членка: |
|
|
Отчетен период: |
|
Дейности по приложение І |
Брой инсталации (2) |
|||
|
Енергийни дейности |
||||
|
Е1 |
Горивни инсталации с номинална топлинна мощност, превишаваща 20 MW (с изключение на инсталациите за опасни или твърди битови отпадъци) |
|
||
|
Е2 |
Петролни рафинерии |
|
||
|
Е3 |
Коксови пещи |
|
||
|
Производство и преработка на черни метали |
||||
|
F1 |
Инсталации за пържене или агломерация на метална руда (включително сулфидна руда) |
|
||
|
F2 |
Инсталации за производство на чугун или стомана (първично или вторично стапяне), включително непрекъснато леене, с капацитет, превишаващ 2,5 тона за час |
|
||
|
Минералопреработвателна промишленост |
||||
|
M1 |
Инсталации за производство на циментов клинкер в ротационни пещи с производствен капацитет над 500 тона дневно или варовик в ротационни пещи с производствен капацитет над 50 тона дневно, или в други пещи с производствен капацитет над 50 тона дневно |
|
||
|
M2 |
Инсталации за производство на стъкло, включително стъклени влакна, с капацитет на топене над 20 тона дневно |
|
||
|
M3 |
Инсталации за производство на керамични продукти чрез изпичане, в частност керемиди за покриви, тухли, огнеупорни тухли, плочки, каменинови и порцеланови изделия, с производствен капацитет над 75 тона дневно, и/или в пещ с капацитет над 4 m3 и с плътност на пещ над 300 kg/m3 |
|
||
|
Други дейности |
||||
|
|
Промишлени предприятия за производство на |
|
||
|
O1 |
|
|
||
|
О2 |
|
|
||
Таблица 2
Промени в списъка с инсталациите
|
|
Държава-членка: |
|
|
Отчетен период: |
Таблица 3
Прилагани методи за наблюдение и контрол (само за инсталации с отчетени CO2 емисии над 500 000 тона годишно и за инсталации, за които не е технически изпълнимо да използват минималните методи, дадени в таблица 1 от раздел 4.2.2.1.4 от Решение 2004/156/EО)
|
|
Държава-членка: |
|
|
Отчетен период: |
Таблица 4
Временна промяна на метода за наблюдение и контрол
|
|
Държава-членка: |
|
|
Отчетен период: |
Таблица 5
Брой инсталации, прилагащи непрекъснато измерване на емисии
|
|
Държава-членка: |
|
|
Отчетен период: |
|
A |
B |
C |
D |
|
Основна дейност по приложение І (3) |
< 50 000 t CO2e |
от 50 000 до 500 000 t CO2e |
> 50 000 t CO2e |
|
E1 |
|
||
|
E2 |
|
||
|
E3 |
|
||
|
F1 |
|
||
|
F2 |
|
||
|
M1 |
|
||
|
M2 |
|
||
|
M3 |
|
||
|
O1 |
|
||
|
O2 |
|
||
Таблица 6
Доклади за емисии по член 14, параграф 3, които са проверени и оценени като незадоволителни
|
|
Държава-членка: |
|
|
Отчетен период: |
(1) Когато не е възможно да се даде пълна информация в първия доклад, моля дайте приблизителна оценка и изпратете пълната информация във втория доклад.
(2) Същата инсталация може да изпълнява дейности под различни подзаглавия. Посочете всички приложими дейности (даже ако това означава, че инсталацията се брои повече от един път).
(3) Моля вижте таблица 1 за описание на кодовете за дейности по приложение І. Ако една инсталация извършва повече от един вид дейност, тази инсталация трябва да се отчете само веднъж под нейната основна дейност по приложение І.