03/ 62 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
109 |
32005D0051
L 021/21 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 21 януари 2005 година
за разрешение на държавите-членки временно да предоставят дерогации от някои разпоредби на Директива 2000/29/ЕО на Съвета във връзка с вноса на почва, заразена с пестициди или устойчиви органични замърсители, с цел обеззаразяване
(нотифицирано под номер С(2005) 92)
(2005/51/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността (1), и по-специално член 15, параграф 1 от нея,
като има предвид, че:
(1) |
Съгласно Директива 2000/29/ЕО почвата с произход от някои трети страни по принцип не може да бъде внасяна в Общността. |
(2) |
Организацията по прехраната и земеделието (ФАО) към Организацията на обединените нации управлява програма за предотвратяване и елиминиране на остарелите пестициди, предназначена да подпомага развиващите се страни при идентифицирането и унищожаването на складовите наличности от остарели пестициди и почва, заразена от тези продукти, поради изтичането им. Освен това два международни законово обвързващи инструмента се отнасят до производството, използването и освобождаването в околната среда на устойчиви органични замърсители и безопасното управление на отпадъците, съдържащи тези вещества, с цел опазването на човешкото здраве и околната среда от тези вещества. Тъй като развиващите се страни и страните, чиято икономика се намира в преход, невинаги разполагат с подходящи съоръжения за безопасно унищожаване или рециклиране на тези складови наличности и на заразената почва, международните споразумения и програми предвиждат експедирането на тази почва в съоръжение за обработка с цел преработването или унищожаването ѝ. |
(3) |
В рамките на горепосочената програма почвата следва да бъде опакована и етикетирана съгласно международния морски кодекс за опасните стоки (кодекс IMDG), като се използват само контейнери, одобрени от Организацията на обединените нации. При превоза следва да се спазва кодекс IMDG и Регламент (ЕИО) № 259/93 на Съвета (2) относно надзора и контрола върху превозите на отпадъци в рамките на, до и извън Европейската общност. |
(4) |
Комисията счита, че не съществува риск от разпространение на вредни за растенията или за растителните продукти организми, когато почвата се третира в специални инсинератори за опасни отпадъци, които отговарят на изискванията в Директива 2000/76/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3) за изгарянето на отпадъци, по начин, който гарантира, че съдържанието на пестициди или устойчиви органични замърсители е унищожено или необратимо преработено. |
(5) |
Следователно на държавите-членки следва да бъде разрешено да предоставят дерогации за ограничен период и при определени условия, за да разрешат вноса на подобна заразена почва. |
(6) |
Разрешението за дерогация следва да бъде прекратено, ако се установи, че специфичните условия, съдържащи се в настоящото решение, не са достатъчни за предотвратяването на внасянето на вредни организми в Общността или че не са били спазени. |
(7) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния фитосанитарен комитет, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
С настоящото се разрешава на държавите-членки да предоставят дерогации от член 4, параграф 1 от Директива 2000/29/ЕО по отношение на забраните, предвидени в точка 14, част А, приложение III към нея, както и от член 5, параграф 1 от Директива 2000/29/ЕО по отношение на специфичните изисквания, предвидени в нейното точка 34, глава I, част А от приложение IV към нея, за почва с произход от някои трети страни.
Разрешението за предоставяне на дерогации, посочено в параграф 1, е подчинено на специални условия, предвидени в приложението, и се прилага само за почвата, внесена в Общността между 1 март 2005 г. и 28 февруари 2007 г. и предназначена за третиране в специални инсинератори за опасни отпадъци.
Разрешението не нарушава всяко допълнително разрешение или процедури, които биха могли да се изискват по силата на друго законодателство.
Член 2
Всяка година на внос, най-късно до 31 декември, държавите-членки предоставят на Комисията и на другите държави-членки информацията по точка 7 от приложението за всяка партида почва, внесена преди тази дата по силата на настоящото решение.
Член 3
Държавите-членки незабавно нотифицират Комисията и останалите държави-членки за всички партиди, внесени на тяхна територия съгласно настоящото решение, които впоследствие са се оказали несъответстващи на условията, определени в него.
Член 4
Настоящото решение може да бъде отменено, ако условията, определени в приложението към настоящото решение, се окажат недостатъчни, за да попречат на внасянето в Общността на организми, вредни за растенията или за растителните продукти.
Член 5
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 21 януари 2005 година.
За Комисията
Markos KYPRIANOU
Член на Комисията
(1) ОВ L 169, 10.7.2000 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Директива 2004/102/ЕО на Комисията (ОВ L 309, 6.10.2004 г., стр. 9).
(2) ОВ L 30, 6.2.1993 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2001/2557 на Комисията (ОВ L 349, 31.12.2001 г., стр. 1).
(3) ОВ L 332, 28.12.2000 г., стр. 91.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Специфични условия, които се прилагат за почвата с произход от трети страни, ползващи дерогацията, предвидена в член 1 от настоящото решение
1. |
Почвата е:
|
2. |
Почвата се придружава от фитосанитарен сертификат, издаден в страната на произхода, съгласно член 13, параграф 1, ii) от Директива 2000/29/ЕО. Сертификатът съдържа в частта „Допълнителна информация“ изречението „Настоящата партида отговаря на условията, определени в Решение 2005/51/ЕО.“ |
3. |
Преди внасянето в Общността вносителят официално се информира за условията, определени в точки 1—7 от настоящото приложение. Въпросният вносител своевременно нотифицира официалните компетентни органи на държавата-членка, в която ще бъде внесена партидата, за подробностите за всеки внос, като посочва:
Вносителят информира съответните официални органи за всяка промяна в гореспоменатата информация веднага след като тя стане известна. |
4. |
Почвата се внася чрез входните пунктове, намиращи се на територията на дадена държава-членка, които са посочени от нея за целите на настоящата дерогация; тези входни пунктове, както и името и адреса на официалния орган, предвиден в Директива 2000/29/ЕО и отговарен за всеки входен пункт, се съобщават своевременно на Комисията от държавите-членки и се предоставят на другите държави-членки по тяхно искане. Между входния пункт и мястото на третиране трябва да бъде осигурен пряк транспорт. Когато внасянето в Общността се случва в държава-членка, различна от държавата-членка, ползваща настоящата дерогация, официалните компетентни органи на държавата-членка на внасянето информират компетентните органи на държавата-членка, ползваща настоящата дерогация, и си сътрудничат с тях с цел гарантиране на спазването на разпоредбите на настоящото решение. |
5. |
Почвата се третира само в помещения:
В случаите, когато помещенията се намират в държава-членка, различна от държавата-членка, ползваща настоящата дерогация, официалните органи на държавата-членка, ползваща настоящата дерогация, информират веднага след като получат своевременно гореспоменатата нотификация от вносителя, споменатите официални органи на държавата-членка, в която ще бъде третирана почвата, като посочват името, адреса и местонахожденията, където почвата ще бъде третирана. |
6. |
В помещенията, упоменати в точка 5:
|
7. |
Държавата-членка, ползваща настоящата дерогация, предоставя всяка година на Комисията и на останалите държави-членки информацията, предвидена в точка 3, за всяко внасяне. |