03/ 55

BG

Официален вестник на Европейския съюз

245


32004D0372


L 118/45

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 13 април 2004 година

за изменение на Решение 79/542/ЕИО на Съвета по отношение на ветеринарно-санитарните условия и ветеринарното сертифициране на определени продукти, които преминават транзитно през Общността или са складирани временно в Общността

(нотифицирано под номер C(2004) 1308)

(текст от значение за ЕИП)

(2004/372/EО)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Директива 72/462/ЕИО на Съвета от 12 декември 1972 г. относно санитарните и ветеринарно-медицинските проблеми при внос на животни от рода на едрия рогат добитък, свине, овце и кози, както и на прясно месо или месни продукти от трети страни (1), и по-специално член 3, параграф 1, членове 14 и 15 и член 22, параграф 2 от нея;

като взе предвид Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. относно установяване на ветеринарно-санитарни правила, регулиращи производството, преработката, разпространението и пускането на пазара на продукти от животински произход за консумация от човека (2), и по-специално член 8, параграф 5, трето тире и член 9, параграф 2, буква б) и параграф 4, буква в) от нея;

като има предвид, че:

(1)

Решение 79/542/ЕИО на Съвета определя здравните условия на Общността за внос на животни и прясно месо, включително мляно месо, от трети страни (3).

(2)

Директива 97/78/ЕО на Съвета определя принципите, регулиращи организацията на ветеринарните проверки върху продукти, влизащи в Общността от трети страни (4), а определени разпоредби за транзитно преминаване вече са предвидени в член 11, като например употребата на съобщения „Анимо“ и на общия ветеринарен входен документ.

(3)

Въпреки това е необходимо, с цел да се запазят санитарните условия в Общността, допълнително да се гарантира, че пратките с прясно месо, транзитно преминаващи през Общността, съответстват на ветеринарно-санитарните условия, приложими за страните, на които е предоставено разрешение по отношение на съответните видове.

(4)

В светлината на опита се вижда, че представянето пред граничния инспекционен пункт съгласно член 7 от Директива 97/78/ЕО на оригиналните ветеринарни документи, изготвени в третата страна износител, за да се изпълни задължителното изискване на третата страна по местоназначението, не е достатъчно, за да гарантира ефективното изпълнение на ветеринарно-санитарните условия, необходими за безопасното въвеждане на територията на Общността; следователно е уместно да се установи специфичен образец за здравен сертификат, който да се използва при ситуации на транзитно преминаване на съответните продукти.

(5)

Освен това е уместно да се изясни изпълнението на условието, определено в член 11 от Директива 97/78/ЕО, че транзитното преминаване е разрешено само от трети страни, чиито продукти не са забранени за въвеждане на територията на Общността, като се прави позоваване на списъка с трети страни, приложен към Решение 79/542/ЕИО.

(6)

Въпреки това следва да се предвидят специфични условия за транзитно преминаване през Общността на пратки за и от Русия поради географското положение на Калининград и да се вземат предвид климатичните проблеми, възпрепятстващи използването някои пристанища през определени периоди от годината.

(7)

Решение 2001/881/ЕО на Комисията съдържа списък с граничните инспекционни пунктове, одобрени за ветеринарни проверки на животни и животински продукти от трети страни и актуализира подробните правила по отношение на проверките, които да бъдат извършвани от експерти на Комисията (5), а е уместно и да се посочат граничните инспекционни пунктове, предназначени за контрола на такива транзитни преминавания, като се вземе предвид настоящото решение.

(8)

Решение 79/542/ЕИО на Съвета следва съответно да се измени.

(9)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Решение 79/542/ЕИО на Съвета се изменя, както следва:

1.

Прибавя се следният член 12а:

„Член 12а

Държавите-членки осигуряват пратките от месо за консумация от човека, включително мляно месо, въведени на територията на Общността и предназначени за трета страна било чрез транзитно преминаване или след складиране в съответствие с член 12, параграф 4 или член 13 от Директива 97/78/ЕО и които не са предназначени за внос в Общността, да отговарят на следните изисквания:

а)

те трябва да идват от територията на трета страна или част от нея, посочена в част 1 от приложение II към настоящото решение за вноса на прясно месо от тези видове;

б)

те трябва да отговарят на специфичните ветеринарно-санитарни условия за съответните видове, определени в съответния образец на здравен сертификат, изготвен съгласно приложение II, част 2;

в)

те трябва да са придружени от здравен сертификат, изготвен съгласно образеца, определен в приложение III, подписан от официален ветеринарен лекар на компетентните ветеринарни служби на съответната трета страна;

г)

те трябва да са сертифицирани като приемливи за транзитно преминаване или складиране (в зависимост от случая) в общия ветеринарен входен документ, от официалния ветеринарен лекар на граничния инспекционен пункт на въвеждане.“

2.

Прибавя се следният член 12б:

„Член 12б

1.   Чрез дерогация от член 12а държавите-членки разрешават транзитно преминаване по шосе или с железопътен превоз през Общността, между посочените гранични инспекционни пунктове, дадени в приложение IV, на пратки от и за Русия директно или през друга трета страна, при условие че са изпълнени следните условия:

а)

пратката трябва да бъде запечатана със серийно номериран печат на граничен инспекционен пункт (ГИП) на влизането в Общността от ветеринарните служби на компетентния орган;

б)

документите, придружаващи пратката съгласно член 7 от Директива 97/78/ЕО трябва да са подпечатани със „САМО ЗА ТРАНЗИТНО ПРЕМИНАВАНЕ ДО РУСИЯ ПРЕЗ ЕО“ на всяка страница от официалния ветеринарен лекар на компетентния орган, отговорен за ГИП;

в)

трябва да са спазени процедурните изисквания, предвидени в член 11 от Директива 97/78/ЕО;

г)

пратката трябва да е сертифицирана като приемлива за транзитно преминаване в общия входен ветеринарен документ от официалния ветеринарен лекар на граничния инспекционен пункт на въвеждане.

2.   Не се разрешава разтоварване или складиране, съгласно член 12, параграф 4 или член 13 от Директива 97/78/ЕО, на такива пратки на територията на Общността.

3.   Компетентният орган извършва редовен одит, за да гарантира, че броят на пратките и количествата продукти, напускащи територията на Общността, съответства на броя и количествата, които са влезли.“

3.

Приложенията се изменят съгласно приложението към настоящото решение.

Член 2

Настоящото решение се прилага от 1 май 2004 г.

Член 1, параграф 1 и точка 1 от приложението се прилагат от 1 януари 2005 г.

Член 3

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 13 април 2004 година.

За Комисията

David BYRNE

Член на Комисията


(1)  ОВ L 302, 31.12.1972 г., стр. 28. Директива, последно изменена с Регламент (ЕО) № 807/2003 (ОВ L 122, 16.5.2003 г., стр. 36).

(2)  ОВ L 18, 23.1.2002 г., стр. 11.

(3)  ОВ L 146, 14.6.1979 г., стр. 15. Решение, последно изменено с Решение 2004/212/ЕО на Комисията (ОВ L 73, 11.3.2004 г., стр. 11).

(4)  ОВ L 24, 30.1.1998 г., стр. 9. Директива, последно изменена с Акта относно условията за присъединяване (ОВ L 236, 23.9.2003 г., стр. 381).

(5)  ОВ L 326, 11.12.2001 г., стр. 44. Решение, последно изменено с Решение 2004/273/ЕО (ОВ L 86, 24.3.2004 г., стр. 21).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложенията към Решение 79/542/ЕИО се изменят, както следва:

1.

Добавя се следното приложение III:

„ПРИЛОЖЕНИЕ III

(Транзит и/или складиране)

Image

Image

2.

Добавя се следното приложение IV:

„ПРИЛОЖЕНИЕ IV

Списък на специално обозначените граничните инспекционни пунктове съгласно член 12б

Код по ISO

Държава-членка

ГИП

LT

Литва

Както е определено в Решение 2001/881/ЕО за Литва

LV

Латвия

Както е определено в Решение 2001/881/ЕО за Латвия

PL

Полша

Както е определено в Решение 2001/881/ЕО за Полша“