|
07/ 12 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
214 |
32004D0071
|
L 016/54 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 4 септември 2003 година
относно основните изисквания за радионавигационно оборудване, предназначено за употреба на борда на кораби, които не са предмет на Конвенция SOLAS, и за тяхното участие в Световната морска система за бедствие и безопасност (GMDSS)
(нотифицирано под номер С(2003) 2912)
(текст от значение за ЕИП)
(2004/71/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване Европейската общност,
като взе предвид Директива 1999/5/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 1999 г. относно радионавигационното оборудване и далекосъобщителното терминално оборудване и взаимното признаване на тяхното съответствие (1) и по-специално член 3, параграф 3, буква д) от нея,
като има предвид, че:
|
(1) |
Редица държави-членки са въвели или възнамеряват да въведат общи правила и принципи за безопасност, които се прилагат за радионавигационното оборудване, инсталирано на борда на корабите, които не са предмет на Международната конвенция за безопасност на човешкия живот на море (SOLAS). |
|
(2) |
Хармонизирането на радиоуслугите допринася за по-сигурна навигация на корабите, които не са предмет на Конвенцията SOLAS, в частност в случай на бедствие и на лоши метеорологични условия. |
|
(3) |
Циркулярно писмо 803 на Комитета по морска безопасност (КБМ), относно участието на кораби, които не са предмет на Конвенцията SOLAS, в Световната морска система за бедствие и безопасност (GMDSS) и Резолюция MSC.77(69) на Международната морска организация (ММО) приканват правителствата да прилагат директивите с оглед участието в GMDSS на корабите, които не са предмет на SOLAS, и настояват непрекъснато правителствата да изискват въвеждането на някои характеристики на GMDSS в областта на радионавигационното оборудване, предназначено за използване на борда на всички кораби. |
|
(4) |
Регламентите на радиосъобщенията на Международния съюз по далекосъобщенията (ITU) определят честотите, предоставени за GMDSS. Всяко радионавигационно оборудване, което използва тези честоти и е предназначено да служи в случай на бедствие, трябва да бъде съвместимо с начина на ползване, предвиден за тези честоти, и да предоставя разумна гаранция за добро функциониране в случай на бедствие. |
|
(5) |
Приложното поле на Решение 2000/638/ЕО на Комисията от 22 септември 2000 г. за приложението на член 3, параграф 3, буква д) на Директива 1999/5/ЕО за радионавигационното оборудване, инсталирано на борда на кораби, които не са предмет на SOLAS, с оглед участието им в Световната морска система за бедствие и безопасност (GMDSS), и които не са посочени в Директива 96/98/ЕО на Съвета относно оборудването на корабите (2), е ограничено до оборудването, инсталирано на борда на корабите за открито море. Приложното поле на това решение трябва да бъде разширено до оборудването GMDSS, предназначено за всички кораби, които не са предмет на Конвенцията SOLAS. Счита се, че високото ниво на безопасност, осигурено от това решение, е подходящо за всички кораби и че следва впоследствие приложното поле на решението да се измени и допълни така, че същите изисквания да се прилагат за използването на оборудването GMDSS на борда на корабите, които не са предмет на Конвенцията SOLAS и на директивата за оборудването на корабите, независимо дали става дума за кораби в открито море или не. Следователно, Решение 2000/638/ЕО следва да се замени. |
|
(6) |
Мерките, предвидени в настоящото решение са в съответствие със становището на Комитета за оценка на съответствието и за наблюдение на пазара на далекосъобщенията, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Настоящото решение се прилага за радионавигационното оборудване, предназначено да бъде използвано на борда на кораби, които не са предмет на Конвенцията SOLAS, с оглед участието им в Световната морска система за бедствие и безопасност така, както е определено в глава IV на Конвенция SOLAS:
|
а) |
на мобилните морски услуги така, както са определени в член 1.28 от регламентите за радиосъобщения на ITU, или |
|
б) |
на мобилните сателитни морски услуги така, както са определени в член 1.29 от регламентите за радиосъобщения на ITU. |
Член 2
Радионавигационното оборудване, посочено в член 1, се изработва така, че да гарантира доброто функциониране в морска среда, да удовлетворява всички оперативни изисквания на GMDSS в случай на бедствие и да позволява ясни и стабилни комуникации в рамките на дадена аналогова или цифрова връзка с високо качество.
Член 3
Решение 2000/638/ЕО се отменя.
Член 4
Настоящото решение влиза в сила на 4 септември 2004 година.
Член 5
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 4 септември 2003 година.
За Комисията
Erkki LIIKANEN
Член на Комисията
(1) ОВ L 91, 7.4.1999 г., стр. 10.
(2) ОВ L 269, 21.10.2000 г., стр. 52.