01/ 04 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
160 |
32003R0807
L 122/36 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 807/2003 НА СЪВЕТА
от 14 април 2003 година
относно адаптирането към Решение № 1999/468/ЕО на разпоредбите за комитетите, които подпомагат Комисията при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия, установени в инструментите на Съвета, приети съгласно консултативната процедура (единодушие)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално членове 93, 94, 269, 279 и 308 от него,
като взе предвид предложението на Комисията (1),
като взе предвид становището на Европейския парламент (2)
като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет (3),
след консултация със Сметната палата относно Регламент (ЕИО, Евратом) № 1553/89 на Съвета от 29 май 1989 г. относно единния окончателен режим за събирането на собствените ресурси с източник данъка добавена стойност (4),
като има предвид, че:
(1) |
Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. относно определянето на условията за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (5), замени решение 87/373/ЕИО (6). |
(2) |
В съответствие с декларацията на Съвета и на Комисията (7) относно решение 1999/468/ЕО следва да се адаптират разпоредбите за комитетите, подпомагащи Комисията при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия, предвидени в приложение на Решение 87/373/ЕО с цел привеждането им в съответствие с членове 3, 4 и 5 от Решение 1999/468/ЕО. |
(3) |
В гореупоменатата декларация се определят методите за адаптиране на процедурите за комитетите, което се извършва автоматично, ако не се засяга естеството на комитета, предвидено в основния акт. |
(4) |
Сроковете, определени в разпоредбите, подлежащи на адаптиране, трябва да останат в сила. В случай че не е предвиден никакъв конкретен срок за установяването на мерките за изпълнение, следва този срок да бъде определен на три месеца. |
(5) |
Следователно съществува основание да се заменят разпоредбите в актовете, предвиждащи прилагане на процедурата за комитети от тип I, определена с Решение 87/373/ЕИО, с разпоредби, препращащи към консултативната процедура, установена в член 3 от Решение 1999/468/ЕО. |
(6) |
Разпоредбите на инструментите, предвиждащи прилагането на процедурите за комитети от тип IIа и IIб, определени в Решение 87/373/ЕИО трябва да се заменят с разпоредбите, препращащи към управленската процедура в член 4 от Решение 1999/468/ЕО. |
(7) |
Разпоредбите на инструментите, предвиждащи прилагането на процедурите за комитети от тип IIIа и IIIб, определени в Решение 87/373/ЕИО, трябва да се заменят с разпоредбите, препращащи към регулаторната процедура, предвидена в член 5 от Решение 1999/468/ЕО. |
(8) |
Настоящият регламент има за изключителна цел хармонизирането на процедурите за комитетите. Имената на комитетите, свързани с тези процедури, са били изменени, когато е необходимо, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
По отношение на консултативната процедура инструментите, изброени в приложение I, са адаптирани в съответствие с упоменатото приложение към съответните разпоредби на Решение 1999/468/ЕО.
Член 2
Относно управленската процедура инструментите, изброени в приложение II, са адаптирани в съответствие с упоменатото приложение към съответните разпоредби на Решение 1999/468/ЕО.
Член 3
По отношение на регулаторната процедура инструментите, изброени в приложение III, са адаптирани в съответствие с упоменатото приложение към съответните разпоредби на Решение 1999/468/ЕО.
Член 4
Позоваването на разпоредбите на инструментите в приложения I, II и III се разбира като позоваване на тези разпоредби, така както са адаптирани от настоящия регламент.
Позоваванията в настоящия регламент на предишните наименования на комитетите се считат за позовавания на новите наименования.
Член 5
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Люксембург на 14 април 2003 година.
За Съвета
Председател
A. GIANNITSIS
(1) ОВ С 75 Е, 26.3.2000 г., стр. 448.
(2) Становище от 11 март 2003 г. (все още непубликувано в Официален вестник).
(3) ОВ С 241, 7.10.2002 г., стр. 128.
(4) ОВ L 155, 7.6.1989 г., стр. 9.
(5) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.
(6) ОВ L 197, 18.7.1987 г., стр. 33.
(7) ОВ C 203, 17.7.1999 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
КОНСУЛТАТИВНА ПРОЦЕДУРА
Списък на актовете, свързани с консултативната процедура, адаптирани към съответните разпоредби на Решение 1999/468/ЕО съгласно измененията, посочени по-долу.
1. |
Решение 87/95/ЕИО на Съвета от 22 декември 1986 относно стандартизацията в областта на информационните технологии и далекосъобщенията (1). Член 7, параграф 1 се заменя със следния текст:
|
2. |
Регламент (ЕИО, Евратом) № 1553/89 на Съвета от 29 май 1989 г. относно единния окончателен режим за събиране на собствените ресурси с източник данъка добавена стойност (3). В член 13, параграф 4 се заменя със следния текст: „4. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 3 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (4). Добавя се следният параграф: „6. Комитетът приема свой процедурен правилник.“ |
(1) ОВ L 36, 7.2.1987 г., стр. 31.
(2) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(3) ОВ L 155, 7.6.1989 г., стр. 9. Регламент, изменен с Регламент (ЕО, Евратом) № 1026/1999 (ОВ L 126, 20.5.1999 г., стр. 1).
(4) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ПРОЦЕДУРА УПРАВЛЕНИЕ
Списък на актовете, свързани с управленската процедура и адаптирани към съответните разпоредби на Решение 1999/468/ЕО в съответствие със следните изменения:
1. |
Регламент (ЕИО) № 3906/89 на Съвета от 18 декември 1989 г. относно икономическата помощ, предназначена за някои страни от Централна и Източна Европа (1). Член 9 се заменя със следния текст: „Член 9 1. Комисията се подпомага от комитет, наречен комитет за помощта за икономическото преустройство на страните, посочени в член 1. Представител на Европейската инвестиционна банка участва в работата на комитета по въпросите, отнасящи се до банката. 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 4 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (2). Срокът, установен в член 4, параграф 3 от Решение 1999/468/ЕО, е шест седмици. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
2. |
Решение 1999/21/ЕО, Евратом на Съвета от 14 декември 1998 г. относно приемането на многогодишна рамкова програма за действия в сектор енергетика (1998—2002 г.) и свързаните с тях мерки (3). Член 4, параграф 2 се заменя със следния текст:
|
(1) ОВ L 375, 23.12.1989 г., стр. 11. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2500/2001 (ОВ L 342, 27.12.2001 г., стр. 1).
(2) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(3) ОВ L 7, 13.1.1999 г., стр. 16.
(4) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
ПРИЛОЖЕНИЕ III
РЕГУЛАТОРНА ПРОЦЕДУРА
Списък на актовете, свързани с регулаторната процедура и адаптирани към съответните разпоредби на Решение 1999/468/ЕО съгласно измененията, посочени по-долу.
1. |
Директива 67/548/ЕИО на Съвета от 27 юни 1967 г. относно сближаването на законовите, подзаконовите и административни разпоредби относно класификацията, опаковането и етикетирането на опасни вещества (1). В член 27, параграф 2 думите „параграф 4, буква а)“ се заличават. Член 29 се заменя със следния текст: „Член 29 1. Комисията се подпомага от комитет. 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (2). Срокът, установен в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
3. |
Директива 70/156/ЕИО на Съвета от 6 февруари 1970 г. относно сближаването на законодателството на държавите-членки по отношение на типовото одобрение на моторни превозни средства и техните ремаркета (3). Член 13 се изменя, както следва:
|
3. |
Директива 70/373/ЕИО на Съвета от 20 юли 1970 г. относно въвеждането на процедури на Общността за вземане на проби и на анализ в рамките на Общността за официален контрол на храните за животни (5). Член 3 се заменя със следния текст: „Член 3 1. Комисията се подпомага от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, създаден съгласно член 58 от Рeгламент (ЕО) № 178/2002 (6). 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (7). Срокът, установен в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
4. |
Директива 71/118/ЕИО на Съвета от 15 февруари 1971 г. относно здравните проблеми в областта на производството и пускането на пазара на прясно птиче месо (8). Член 21 се заменя със следния текст: „Член 21 1. Комисията се подпомага от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, създаден съгласно член 58 от Регламент (ЕО) № 178/2002 (9). 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (10). Срокът, установен в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
5. |
Директива 71/316/ЕИО на Съвета от 26 юли 1971 г. относно сближаването на законодателствата на държавите-членки, отнасящи се до общите разпоредби за измервателните уреди и методите за метрологичен контрол (11). В член 17, параграф 2 се заличава. Член 18 се заменя със следния текст: „Член 18 1. Комисията се подпомага от Комитета за адаптиране към техническия напредък на директивите, посочени в член 16. 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (12). Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
6. |
Директива 72/461/ЕИО на Съвета от 12 декември 1972 г. относно здравните проблеми, засягащи търговията с прясно месо в рамките на Общността (13). Член 9 се заменя със следния текст: „Член 9 1. Комисията се подпомага от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, създаден съгласно член 58 от Регламент (ЕО) № 178/2002 (14). 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (15). Срокът, установен в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е петнадесет дни. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
7. |
Директива 72/462/ЕИО на Съвета от 12 декември 1972 г. относно проблемите на здравната и ветеринарната инспекция при вноса на животни от рода на едрия рогат добитък, от рода свине, от рода овце и от рода кози, на прясно месо или на месни продукти от трети страни (16). Членове 29 и 30 се заменят със следния текст: „Член 29 1. Комисията се подпомага от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, създаден съгласно член 58 от Регламент (ЕО) № 178/2002 (17). 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (18). Срокът, установен в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. Член 30 1. Комисията се подпомага от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните. 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО. Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е петнадесет дни. |
8. |
Директива 73/361/ЕИО на Съвета от 19 ноември 1973 г. относно сближаване на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите-членки, свързани със сертифицирането и маркирането на телени въжета, вериги и куки (19). Член 4, параграф 2 се заличава. Член 5 се заменя със следния текст: „Член 5 1. Комисията се подпомага от Комитета по адаптиране към техническия напредък на директивите, с оглед премахването на техническите пречки пред търговията с подемна техника. 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от решение 1999/468/ЕО (20). Срокът, установен в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
9. |
Директива 73/404/ЕИО на Съвета от 22 ноември 1973 г. относно сближаването на законодателството на държавите-членки в областта на детергентите (21). В член 7а, параграф 2 се заличава. Член 7б се заменя със следния текст: „Член 7б 1. Комисията се подпомага от Комитета по адаптиране към техническия напредък на директивите, целящи премахването на техническите пречки пред търговията в сектора на детергентите. 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (22). Срокът, установен в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
10. |
Директива 73/437/ЕИО на Съвета от 11 декември 1973 г. относно сближаването на законодателството на държавите-членки в областта на определени захари, предназначени за консумация от човека (23). Член 12 се заменя със следния текст: „Член 12 1. Комисията се подпомага от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, създаден съгласно член 58 от Регламент (ЕО) № 178/2002 (24). 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (25). Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
11. |
Директива 74/150/ЕИО на Съвета от 4 март 1974 г. относно сближаването на законодателствата на държавите-членки по отношение на типовото одобрение на колесни селскостопански и горски трактори (26). Член 12, параграф 2 се заличава. Член 13 се заменя със следния текст: „Член 13 1. Комисията се подпомага от Комитета по адаптиране към техническия напредък на директивите относно премахването на техническите пречки пред търговията в сектор селскостопански и горски трактори. 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (27). Срокът, установен в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
12. |
Директива 74/409/ЕИО на Съвета от 22 юли 1974 г. относно сближаването на законодателствата на държавите-членки относно меда (28). Член 10 се заменя със следния текст: „Член 10 1. Комисията се подпомага от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, създаден съгласно член 58 от Регламент (ЕО) № 178/2002 (29). 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (30). Срокът, установен в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
13. |
Директива 75/324/ЕИО на Съвета от 20 май 1975 г. относно сближаването на законодателствата на държавите-членки относно аерозолните опаковки (31). В член 6, параграф 2 се заличава. Член 7 се заменя със следния текст: „Член 7 1. Комисията се подпомага от Комитета по адаптирането към техническия напредък на директивата относно аерозолните опаковки. 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (32). Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
14. |
Директива 76/895/ЕИО на Съвета от 23 ноември 1976 г. относно определянето на максимално допустими граници на остатъчни вещества в и върху плодове и зеленчуци (33). Членове 7, 8 и 8а се заменят със следния текст: „Член 7 1. Комисията се подпомага от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, създаден съгласно член 58 от Регламент (ЕО) № 178/2002 (34). 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (35). Срокът, установен в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. Член 8 1. Комисията се подпомага от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните. 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО. Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на петнадесет дни. Член 8а 1. Комисията се подпомага от комитет. 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО. Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
15. |
Директива 76/160/ЕИО на Съвета от 8 декември 1975 г. относно качеството на водите за къпане (36). Член 10, параграф 2 се заличава. Член 11 се заменя със следния текст: „Член 11 1. Комисията се подпомага от Комитета по адаптиране към техническия напредък. 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (37). Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
16. |
Директива 76/116/ЕИО на Съвета от 18 декември 1975 г. относно сближаването на законодателстватана държавите-членки в областта на торовете (38). Член 10, параграф 2 се заличава. Член 11 се заменя със следния текст: „Член 11 1. Комисията се подпомага от Комитета по адаптирането към техническия напредък на директивите, свързани с премахването на техническите пречки пред търговията с торове. 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (39). Срокът, установен в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
17. |
Директива 76/117/ЕИО на Съвета от 18 декември 1975 г. относно сближаването на законодателствата на държавите-членки в областта на електрическото оборудване, предназначено за употреба в потенциално експлозивни атмосфери (40). Член 6, параграф 2 се заличава. Член 7 се заменя със следния текст: „Член 7 1. Комисията се подпомага от Комитета по адаптиране към техническия напредък на директивите, целящи премахването на техническите пречки пред търговията в областта на електрическото оборудване, предназначено за употреба в потенциално експлозивни атмосфери. 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (41). Срокът, установен в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
18. |
Директива 76/118/ЕИО на Съвета от 18 декември 1975 г. относно сближаване на законодателствата на държавите-членки по отношение на някои частично и напълно дехидратирани консервирани млека за консумация от човека (42). Член 12 се заменя със следния текст: „Член 12 1. Комисията се подпомага от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, създаден съгласно член 58 от Регламент (ЕО) № 178/2002 (43). 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (44). Срокът, установен в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
19. |
Директива 76/621/ЕИО на Съвета от 20 юли 1976 г. относно определянето на максимално ниво на ерукова киселина в масла и мазнини, предназначени за директна консумация от човека и в храните, съдържащи добавени масла или мазнини (45). Член 5 се заменя със следния текст: „Член 5 1. Комисията се подпомага от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, създаден съгласно член 58 от Регламент (ЕО) № 178/2002 (46). 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (47). Срокът, установен в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
20. |
Директива 76/767/ЕИО на Съвета от 27 юли 1976 г. относно сближаване на законодателствата на държавите-членки относно общите разпоредби за уреди под налягане и методите на контрол на тези уреди (48). Член 19, параграф 2 се заличава. Член 20 се заменя със следния текст: „Член 20 1. Комисията се подпомага от Комитета по адаптиране към техническия напредък на директивите, целящи премахването на техническите пречки пред търговията с уреди под налягане. 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (49). Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
21. |
Директива 77/96/ЕИО на Съвета от 21 декември 1976 г. относно изследванията за трихини (trichinella spiralis) при внос от трети страни на прясно месо от домашни свине (50). Член 9 се заменя със следния текст: „Член 9 1. Комисията се подпомага от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, създаден съгласно член 58 от Регламент (ЕО) № 178/2002 (51). 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (52). Срокът, установен в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
22. |
Директива 77/99/ЕИО на Съвета от 21 декември 1976 г. относно здравните проблеми, засягащи търговията с месни продукти в рамките на Общността (53). Член 20 се заменя със следния текст: „Член 20 1. Комисията се подпомага от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, създаден съгласно член 58 от Регламент (ЕО) № 178/2002 (54). 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (55). Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
23. |
Директива 77/504/ЕИО на Съвета от 25 юли 1977 г. относно чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък (56). Член 8 се заменя със следния текст: „Член 8 1. Комисията се подпомага от Постоянния комитет по зоотехника, създаден съгласно Решение 77/505/ЕИО (57). 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (58). Срокът, установен в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
24. |
Решение 77/795/ЕИО на Съвета от 12 декември 1977 г. за установяване на обща процедура за обмен на информация относно качеството на повърхностните пресни води в Общността (59). Член 7, параграф 2 се заличава. Член 8 се заменя със следния текст: „Член 8 1. Комисията се подпомага от Комитета по адаптиране към техническия напредък на настоящото решение. 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от решение 1999/468/ЕО (60). Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
25. |
Директива 78/25/ЕИО на Съвета от 12 декември 1977 г. относно сближаването на законодателствата на държавите-членки отнасящи се за оцветителите, които могат да се добавят към лекарствени препарати (61). Член 5, параграф 2 се заличава. Член 6 се заменя със следния текст: „Член 6 1. Комисията се подпомага от Комитета по адаптиране към техническия напредък на директивите, целящи премахването на техническите пречки пред търговията с оцветителите, които могат да се добавят към лекарствени препарати. 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (62). Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
26. |
Директива 78/659/ЕИО на Съвета от 18 юли 1978 г. за качеството на пресните повърхностни води, които се нуждаят от опазване или подобряване, за да са годни за обитаване от риби (63). Член 13, параграф 2 се заличава. Член 14 се заменя със следния текст: „Член 14 1. Комисията се подпомага от Комитета по адаптиране към техническия и научен напредък. 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (64). Срокът, установен в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
27. |
Директива 79/117/ЕИО на Съвета от 21 декември 1978 г. относно забраната за пускане на пазара и употреба на продукти за растителна защита, съдържащи някои активни вещества (65). Член 8 се заменя със следния текст: „Член 8 1. Комисията се подпомага от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето животните, създаден съгласно член 58 от Регламент (ЕО) № 178/2002 (66). 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (67). Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, се определя на три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
28. |
Директива 79/373/ЕИО на Съвета от 2 април 1979 г. относно търговията с комбинирани храни за животни (68). Член 13 се заменя със следния текст: „Член 13 1. Комисията се подпомага от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, създаден съгласно член 58 от Регламент (ЕО) № 178/2002 (69). 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (70). Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
29. |
Директива 79/409/ЕИО на Съвета от 2 април 1979 г. относно опазването на дивите птици (71). Член 16, параграф 2 се заличава. Член 17 се заменя със следния текст: „Член 17 1. Комисията се подпомага от Комитета за адаптиране към техническия и научен напредък. 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (72). Срокът, установен в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО е определен на три месеца. 4. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
30. |
Директива 79/869/ЕИО на Съвета от 9 октомври 1979 г. относно методите за измерване и честотите на пробовземанията и анализ на повърхностните води, предназначени за черпене на вода за питейно-битови нужди в държавите-членки (73). Член 10, параграф 2 се заличава. Член 11 се заменя със следния текст: „Член 11 1. Комисията се подпомага от Комитета по адаптиране към техническия и научен напредък. 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от решение 1999/468/ЕО (74). Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
31. |
Директива 80/215/ЕИО на Съвета от 22 януари 1980 г. относно проблемите, свързани със здравето на животните, засягащи търговията с месни продукти в рамките на Общността (75). Член 8 се заменя със следния текст: „Член 8 1. Комисията се подпомага от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, създаден съгласно член 58 от Регламент (ЕО) № 178/2002 (76). 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (77). Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
32. |
Директива 80/217/ЕИО на Съвета от 22 януари 1980 г. относно въвеждането на мерки за борба с класическата чума по свинете в рамките на Общността (78). Член 16 се заменя със следния текст: „Член 16 1. Комисията се подпомага от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, създаден съгласно член 58 от Регламент (ЕО) № 178/2002 (79). 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (80). Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
33. |
Директива 82/130/ЕИО на Съвета от 15 февруари 1982 г. относно сближаването на законодателствата на държавите-членки относно използването на електрическото оборудване за използване в потенциално експлозивна среда в мини, в които е възможно образуване на газ гризу (81). Член 6, параграф 2 се заличава. Член 7 се заменя със следния текст: „Член 7 1. Комисията се подпомага от Специализирания комитет към Комисията за сигурността и здравето по отношение на добива на въглища и останалите добивни индустрии. 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (82). Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца. 2. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
34. |
Директива 82/883/ЕИО на Съвета от 3 декември 1982 г. относно процедури за наблюдение и контрол на видове среда, засегнати от отпадъци от производството на титанов диоксид (83). Член 10, параграф 2 се заличава. Член 11 се заменя със следния текст: „Член 11 1. Комисията се подпомага от Комитета по адаптиране към техническия напредък. 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (84). Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
35. |
Директива 82/894/ЕИО на Съвета от 21 декември 1982 г. относно нотифицирането на болестите по животните в Общността (85). Член 6 се заменя със следния текст: „Член 6 1. Комисията се подпомага от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, създаден съгласно член 58 от Регламент (ЕО) № 178/2002 (86). 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (87). Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца. 4. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
36. |
Директива 83/417/ЕИО на Съвета от 25 юли 1983 г. относно сближаването на законодателствата на държавите-членки, касаещи определени лактопротеини (казеини и казеинати), предназначени за консумация от човека (88). Член 10 се заменя със следния текст: „Член 10 1. Комисията се подпомага от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, създаден съгласно член 58 от Регламент (ЕО) № 178/2002 (89). 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от решение 1999/468/ЕО (90). Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
37. |
Директива 84/539/ЕИО на Съвета от 17 септември 1984 г. относно сближаване на законодателствата на държавите-членки за използваното в хуманната и ветеринарна медицина електромедицинско оборудване (91). Член 5, параграф 2 се заличава. Член 6 се заменя със следния текст: „Член 6 1. Комисията се подпомага от Комитет по адаптиране към техническия напредък на директивите, целящи премахването на техническите пречки пред търговията с електромедицинско оборудване. 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (92). Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
38. |
Директива 85/511/ЕИО на Съвета от 18 ноември 1985 г. относно въвеждането на мерки на Общността за борба с болестта шап (93). Членове 16 и 17 се заменят със следния текст: „Член 16 1. Комисията се подпомага от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, създаден съгласно член 58 от Регламент (ЕО) № 178/2002 (94). 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (95). Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на петнадесет дни. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. Член 17 1. Комисията се подпомага от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните. 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО. Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца. |
39. |
Директива 86/278/ЕИО на Съвета от 12 юни 1986 г. относно опазването на околната среда, и по-специално на почвата при използване на утайки от отпадъчни води в земеделието (96). Член 14, параграф 2 се заличава. Член 15 се заменя със следния текст: „Член 15 1. Комисията се подпомага от Комитета по адаптиране към техническия и научен напредък. 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (97). Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца. 2. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
40. |
Директива 86/362/ЕИО на Съвета от 24 юли 1986 г. относно установяване на максимално допустими граници на остатъчни вещества от пестициди в и по зърнените култури (98). Членове 11а, 11б и 12 се заменят със следния текст: „Член 11а 1. Комисията се подпомага от комитет. 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (99). Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. Член 11б 1. Комисията се подпомага от комитет. 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО. Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е петнадесет дни. 2. Комитетът приема свой процедурен правилник. Член 12 1. Комисията се подпомага от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, създаден съгласно член 58 от Регламент (ЕО) № 178/2002 (100). 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО. Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
41. |
Директива 86/363/ЕИО на Съвета от 24 юли 1986 г. относно определянето на максимални нива на остатъци от пестициди в и върху хранителните продукти от животински произход (101). Членове 11а, 11б и 12 се заменят със следния текст: „Член 11а 1. Комисията се подпомага от комитет. 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (102). Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. Член 11б 1. Комисията се подпомага от комитет. 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО. Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е петнадесет дни. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. Член 12 1. Комисията се подпомага от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, създаден съгласно член 58 от Регламент (ЕО) № 178/2002 (103). 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО. Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
42. |
Директива 86/594/ЕИО на Съвета от 1 декември 1986 г. относно пренасяния по въздух шум, отделян от домакинските уреди (104). Член 9, параграф 2 се заменя със следния текст: „2. Що се отнася до националните норми и технически правила, посочени в член 8, параграф 2, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (105). Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца. 4. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
43. |
Директива 87/217/ЕИО на Съвета от 19 март 1987 г. относно предотвратяването и намаляването на замърсяването на околната среда с азбест (106). В член 11 вторият параграф се заличава. Член 12 се заменя със следния текст: „Член 12 1. Комисията се подпомага от Комитета по адаптиране на настоящата директива към научния и технически напредък. 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (107). Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
44. |
Решение 91/666/ЕИО на Съвета от 11 декември 1991 г. относно създаването на резерви в Общността от противошапни ваксини (108). Член 10 се заменя със следния текст: „Член 10 1. Комисията се подпомага от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, създаден съгласно член 58 от Регламент (ЕО) № 178/2002 (109). 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (110). Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО е определен на петнадесет дни. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
45. |
Директива 92/12/ЕИО на Съвета от 25 февруари 1992 г. относно общия режим за продукти, подлежащи на облагане с акциз и държането, движението и мониторинга на такива продукти (111). Член 24 се заменя със следния текст: „Член 24 1. Комисията се подпомага от комитет, посочен като „Комитет по акцизите“. 2. Мерките, необходими за прилагането на членове 5, 7, 15б, 18, 19 и 23, се определят съгласно процедурата, предвидена в параграф 3. 3. Когато се прави позоваване на настоящия параграф, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (112). Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца. 4. Освен мерките, предвидени в параграф 2, комитетът разглежда въпросите, поставени от неговия председател по инициатива на последния или по искане на представител на дадена държава-членка, отнасящи се до прилагането на разпоредбите на Общността в областта на акцизите. 5. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
46. |
Регламент (ЕИО) № 443/92 на Съвета от 25 февруари 1992 г. относно финансова и техническа помощ за развиващите се страни в Латинска Америка и Азия и икономическо сътрудничество с тях (113). Член 15 се заменя със следния текст: „Член 15 1. Комисията ръководи финансовата и техническа помощ и икономическото сътрудничество. 2. Комисията се подпомага от комитет. 3. Когато се прави позоваване на настоящия параграф, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (114). Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на един месец. 4. Комисията изпраща редовно и най-малко веднъж годишно на държавите-членки информацията, с която разполага в тази област, известните вече проекти и дейности, които могат да бъдат подкрепени съгласно настоящия регламент. 5. Освен това в рамките на комитета се извършва координация между схемите за сътрудничество и схемите за двустранно сътрудничество в рамките на Общността, и дейностите, които ще бъдат осъществявани на двустранна основа от държавите-членки чрез обмен на информация. 6. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
47. |
Регламент (ЕИО) № 2309/93 на Съвета от 22 юли 1993 г. относно установяването на процедури на Общността за разрешаването и надзора на лекарствени средства за хуманна и ветеринарна употреба и относно създаването на Европейска агенция за оценка на лекарствените средства (115). Членове 72 и 73 се заменят със следния текст: „Член 72 1. Комисията се подпомага от:
2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (116). Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца. 3. Комитетите приемат свой процедурен правилник. Член 73 1. Комисията се подпомага от:
2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО. Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО е определен на три месеца. |
48. |
Регламент (ЕО) № 40/94 на Съвета от 20 декември 1993 г. относно търговската марка на Общността (117). Член 141 се заменя със следния текст: „Член 141 Създаване на комитет и процедура за приемане на регламентите за изпълнение 1. Комисията се подпомага от комитет, наречен „Комитет по таксите, с правилата за изпълнение и процедурата на апелативните органи на Бюрото за хармонизиране на вътрешния пазар (търговски марки и дизайни)“. 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (118). Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца. 2. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
49. |
Регламент (ЕО) № 2100/94 на Съвета от 27 юли 1994 г. относно правата на Общността за растително разнообразие (119). Член 115 се заменя със следния текст: „Член 115 Процедура 1. Комисията се подпомага от комитет. 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (120). Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
50. |
Регламент (ЕО) № 2271/96 на Съвета от 22 ноември 1996 г. относно защитата срещу последиците от екстериториалното прилагане на законодателството, прието от трета страна, както и от действията, основаващи се на или произтичащи от това законодателство (121). Член 8 се заменя със следния текст: „Член 8 1. По смисъла на прилагането на член 7, букви б) и в), Комисията се подпомага от комитет. 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (122). Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО е определен на две седмици. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
51. |
Регламент (ЕО) № 515/97 на Съвета от 13 март 1997 г. относно взаимопомощта между административните органи на държавите-членки и сътрудничеството на последните с Комисията, за да гарантира правилното прилагане на законодателството в областта на митниците и земеделието (123). Член 43, параграфи 1 и 2 се заменят със следния текст: „1. Комисията се подпомага от комитет. 2. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от решение 1999/468/ЕО (124). Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца. Добавя се следния параграф: „7. Комитетът приема свой процедурен правилник.“ |
52. |
Решение 98/253/ЕО на Съвета от 30 март 1998 г. относно приемането на многогодишна програма на Общността за стимулиране въвеждането на информационното общество в Европа („Информационно общество“) (125). В член 5 е добавен следният параграф: „5. Комитетът приема свой процедурен правилник.“ Член 6 се заменя със следния текст: „Член 6 1. Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (126). Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца. |
53. |
Регламент (ЕО) № 976/1999 на Съвета от 29 април 1999 г. относно определянето на изискванията за осъществяване на дейностите на Общността, различни от сътрудничеството за развитие, които в рамките на политиката на сътрудничество в Общността допринасят за общата цел за развитието и консолидацията на демокрацията и правовата държава, както и със зачитането на правата на човека и основните свободи в трети страни (127). Член 14 се заменя със следния текст: „Член 14 1. Комисията се подпомага от комитет, посочен като „Комитет за правата на човека и демокрацията“, създаден съгласно член 13 от Регламент (ЕО) № 975/1999. 2. Когато се прави позоваване на настоящия параграф, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (128). Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
(1) ОВ 196, 16.8.1967 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Директива 2001/59/ЕО на Комисията (ОВ L 225, 21.8.2001 г., стр. 1).
(2) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(3) ОВ L 42, 23.2.1970 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Директива 2001/116/ЕО (ОВ L 18, 21.1.2001 г., стр. 1).
(4) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(5) ОВ L 170, 3.8.1970 г., стр. 2. Директива, последно изменена с Акта за присъединяване от 1994 г.
(6) ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.
(7) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(8) ОВ L 55, 8.3.1971 г., стр. 23. Директива, последно изменена с Директива 97/79/ЕО (ОВ L 24, 30.1.1998 г., стр. 31).
(9) ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.
(10) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(11) ОВ L 202, 6.9.1971 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Акта за присъединяване от 1994 г.
(12) ОВ L 184, 17.7.1999, стр. 23.“
(13) ОВ L 302, 31.12.1972 г., стр. 24. Директива, последно изменена с Акта за присъединяване от 1994 г.
(14) ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.
(15) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(16) ОВ L 302, 31.12.1972 г., стр. 28. Директива, последно изменена с Регламент (ЕО) № 1452/2001 (ОВ L 198, 21.7.2001 г., стр. 11).
(17) ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.
(18) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(19) ОВ L 335, 5.12.1973 г., стр. 51. Директива, последно изменена с Директива 91/368/ЕИО (ОВ L 198, 22.7.1991 г., стр. 16).
(20) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(21) ОВ L 347, 17.12.1973 г., стр. 51. Директива, последно изменена с Директива 86/94/ЕИО (ОВ L 80, 25.3.1986 г., стр. 51).
(22) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(23) ОВ L 356, 27.12.1973 г., стр. 71. Директива, отменена, считано от 12 юли 2003 г., с Директива 2001/111/ЕО (ОВ L 10, 12.1.2002 г., стр. 53).
(24) ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.
(25) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(26) ОВ L 84, 28.3.1974 г., стр. 10. Директива, последно изменена с Директива 2001/3/ЕО (ОВ L 28, 30.1.2001 г., стр. 1).
(27) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(28) ОВ L 221, 12.8.1974 г., стр. 10. Директива, отменена, считано от 1 юли 2003 г. с Директива 2001/110/ЕО (ОВ L 10, 12.1.2002 г., стр. 47).
(29) ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.
(30) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(31) ОВ L 147, 9.6.1975 г., стр. 40.
(32) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(33) ОВ L 340, 9.12.1976 г., стр. 26. Директива, последно изменена с Директива 2002/79/ЕО (ОВ L 291, 28.10.2002 г., стр. 1).
(34) ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.
(35) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(36) ОВ L 31, 5.2.1976 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Акта за присъединяване от 1994 г.
(37) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(38) ОВ L 24, 30.1.1976 г., стр. 21. Директива, последно изменена с Директива 98/97/ЕО (ОВ L 18, 23.1.1999 г., стр. 60).
(39) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(40) ОВ L 24, 30.1.1976 г., стр. 45. Директива, отменена, считано от 1 юли 2003 г. с Директива 94/9/ЕО (ОВ L 100, 19.4.1994 г., стр. 1).
(41) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(42) ОВ L 24, 30.1.1976 г., стр. 49. Директива, отменена, считано от 1 юли 2003 г. с Директива 2001/114/ЕО (ОВ L 15, 17.1.2002 г., стр. 19).
(43) ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.
(44) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(45) ОВ L 202, 28.7.1976 г., стр. 35. Директива, последно изменена с Акта за присъединяване от 1994 г.
(46) ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.
(47) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(48) ОВ L 262, 27.9.1976 г., стр. 153. Директива, последно изменена с Акта за присъединяване от 1994 г.
(49) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(50) ОВ L 26, 31.1.1977 г., стр. 67. Директива, последно изменена с Директива 94/59/EО (ОВ L 315, 8.12.1994 г., стр. 18).
(51) ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.
(52) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(53) ОВ L 26, 31.1.1977 г., стр. 85. Директива, последно изменена с Директива 97/76/ЕО (ОВ L 10, 16.1.1998 г., стр. 25).
(54) ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.
(55) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(56) ОВ L 206, 12.8.1977 г., стр. 8. Директива, последно изменена с Директива 94/28/ЕО (ОВ L 178, 12.7.1994 г., стр. 66).
(57) ОВ L 206, 12.8.1977 г., стр. 11.
(58) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(59) ОВ L 334, 24.12.1977 г., стр. 29. Решение, отменено, считано от 23 октомври 2007 г., с Директива 2000/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 327, 22.12.2000 г., стр. 1).
(60) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(61) ОВ L 11, 14.1.1978 г., стр. 18. Директива, последно изменена с Акта за присъединяване от 1985 г.
(62) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(63) ОВ L 222, 14.8.1978 г., стр. 1. Директива, отменена, считано от 23 октомври 2007 г. Директива 2000/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 327, 22.12.2000 г., стр. 1).
(64) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(65) ОВ L 33, 8.2.1979 г., стр. 36. Директива, последно изменена с Акта за присъединяване от 1994 г.
(66) ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.
(67) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(68) ОВ L 86, 6.4.1979 г., стр. 30. Директива, изменена с Директива 2002/2/ЕО (ОВ L 63, 6.3.2002 г., стр. 23).
(69) ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.
(70) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(71) ОВ L 103, 25.4.1979 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Директива 97/49/ЕО на Комисията (ОВ L 223, 13.8.1997 г., стр. 9).
(72) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(73) ОВ L 271, 29.10.1979 г., стр. 44. Директива, последно изменена с Акта за присъединяване от 1994 г.
(74) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(75) ОВ L 47, 21.2.1980 г., стр. 4. Директива, последно изменена с Акта за присъединяване от 1994 г.
(76) ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.
(77) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(78) ОВ L 47, 21.2.1980 г., стр. 11. Директива, последно изменена с Решение 2002/106/ЕО на Комисията (ОВ L 39, 9.2.2002 г., стр. 71).
(79) ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.
(80) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(81) ОВ L 59, 2.3.1982 г., стр. 10. Директива, последно изменена с Директива 98/65/ЕО на Комисията (ОВ L 257, 19.9.1998 г., стр. 29).
(82) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(83) ОВ L 378, 31.12.1982 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Акта за присъединяване от 1994 г.
(84) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(85) ОВ L 378, 31.12.1982 г., стр. 58. Директива, последно изменена с Решение 2002/788/ЕО на Комисията (ОВ L 274, 11.10.2002 г., стр. 33).
(86) ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.
(87) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(88) ОВ L 237, 26.8.1983 г., стр. 25. Директива, изменена с Акта за присъединяване от 1985 г.
(89) ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.
(90) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(91) ОВ L 300, 19.11.1984 г., стр. 179. Директива, последно изменена с Директива 93/42/ЕИО (ОВ L 169, 12.7.1993 г., стр. 1).
(92) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(93) ОВ L 315, 26.11.1985 г., стр. 11. Директива, последно изменена с Акта за присъединяване от 1994 г.
(94) ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.
(95) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(96) ОВ L 181, 4.7.1986 г., стр. 6. Директива, изменена с Акта за присъединяване от 1994 г.
(97) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(98) ОВ L 221, 7.8.1986 г., стр. 37. Директива, последно изменена с Директива 2002/79/ЕО на Комисията (ОВ L 291, 28.10.2002 г., стр. 1).
(99) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.
(100) ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.“
(101) ОВ L 221, 7.8.1986 г., стр. 43. Директива, последно изменена с Директива 2002/79/ЕО (ОВ L 291, 28.10.2002 г., стр. 1).
(102) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.
(103) ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.“
(104) ОВ L 344, 6.12.1986 г., стр. 24.
(105) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(106) ОВ L 85, 28.3.1987 г., стр. 40. Директива, последно изменена с Акта за присъединяване от 1994 г.
(107) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(108) ОВ L 368, 31.12.1991 г., стр. 21. Решение, последно изменено с Решение 2001/181/ЕО на Комисията (ОВ L 66, 8.3.2001 г., стр. 39).
(109) ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.
(110) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(111) ОВ L 76, 23.3.1992 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Директива 2000/47/ЕО (ОВ L 193, 29.7.2000 г., стр. 73).
(112) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(113) ОВ L 52, 27.2.1992 г., стр. 1.
(114) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(115) ОВ L 214, 24.8.1993 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (EО) № 649/98 на Комисията (ОВ L 88, 24.3.1998 г., стр. 7).
(116) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(117) ОВ L 11, 14.1.1994 г., стр. 1. Регламент, изменен с Регламент (ЕИО) № 3288/94 (ОВ L 349, 31.12.1994 г., стр. 83).
(118) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(119) ОВ L 227, 1.9.1994 г., стр. 1. Регламент, изменен с Регламент (ЕО) № 2506/95 (ОВ L 258, 28.10.1995 г., стр. 3).
(120) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(121) ОВ L 309, 29.11.1996 г., стр. 1.
(122) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(123) ОВ L 82, 22.3.1997 г., стр. 1.
(124) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(125) ОВ L 107, 7.4.1998 г., стр. 10.
(126) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“
(127) ОВ L 120, 8.5.1999 г., стр. 8.
(128) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“