|
03/ 47 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
73 |
32003R0787
|
L 115/18 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 787/2003 НА КОМИСИЯТА
от 8 май 2003 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 2535/2001 за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета по отношение на режима на внос на мляко и млечни продукти и за откриване на тарифни квоти, и за дерогация от този регламент
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на мляко и млечни продукти (1), последно изменен с Регламент (ЕО) № 509/2002 на Комисията (2), и по-специално член 29, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Регламент (ЕО) № 2535/2001 на Комисията (3), последно изменен с Регламент (ЕО) № 2302/2002 (4), определя, inter alia, подробни правила за прилагането към мляко и млечни продукти на режимите на внос, предвидени в Европейските споразумения между Общността и нейните държави-членки, от една страна, и някои централно и източноевропейски страни, от друга страна. С оглед прилагането на отстъпките, предвидени в Решения 2003/263/EО (5), 2003/298/EО (6) и 2003/299/EО (7) на Съвета, за сключването на протоколи за адаптиране на търговските аспекти на Европейските споразумения за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Полша, Чешката република и Словашката република, от друга страна, новите тарифни квоти за внос следва да бъдат открити и определени съществуващи квоти следва да бъдат увеличени. |
|
(2) |
Тъй като квотите за внос, предвидени в Регламент (ЕО) № 2535/2001, обикновено се откриват само на 1 юли и на 1 януари, следва да се предвиди разпоредба за нов период за представяне на заявления за вносни лицензии от 1 до 25 май 2003 г., както и за дерогация от членове 6, 12, 14 и 16 от същия регламент. |
|
(3) |
Решение 2003/18/EО на Съвета (8), което одобри Протокола за адаптиране на търговските аспекти на Европейското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Румъния, от друга страна, за да вземе предвид резултатите от преговорите между страните за нови взаимни селскостопански отстъпки, отмени Регламент (ЕО) № 2435/2000. Поради това, позоваванията на този регламент, направени в Регламент (ЕО) № 2535/2001, следва да бъдат заменени. |
|
(4) |
Регламент (ЕО) № 2286/2002 на Съвета (9), който установява режима, приложим за селскостопански продукти и стоки, получени в резултат от преработката на селскостопански продукти с произход от страните от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн (АКТБ), отмени Регламент (ЕО) № 1706/98. Поради това, позоваванията на този регламент, направени в Регламент (ЕО) № 2535/2001, следва да бъдат заменени. |
|
(5) |
Първа алинея на член 12 от Регламент (ЕО) № 2535/2001 определя, че вносителите могат да подават само едно заявление за лицензия за една и съща квота. Изключение е направено за квоти за продукти с произход от Чешката република и Словакия, когато номерата на квотите са идентични, тъй като двете страни преди бяха една държава. Номерата на квотите за тези две страни следва да бъдат диференцирани от 1 май 2003 г. Следователно това изключение следва да бъде премахнато. |
|
(6) |
Регламент (ЕО) № 312/2003 на Съвета от 18 февруари 2003 г. относно прилагането от страна на Общността на тарифните разпоредби, установени в Споразумението между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Република Чили, от друга страна (10), предвижда квота № 09.1924 да бъде управлявана на основа „пръв пристигнал, пръв обслужен“ в съответствие с членове от 308a до 308в от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. относно определяне на разпоредби за прилагането на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета относно създаването на Митнически кодекс на Общността (11), последно изменен с Регламент (ЕО) № 444/2003/ на Комисията (12). Следва да бъдат предвидени разпоредби за вносните лицензии за случаите, в които квотите се управляват по този начин. |
|
(7) |
Регламент (ЕО) № 2535/2001 следва да бъде съответно изменен. |
|
(8) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по млякото и млечните продукти, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 2535/2001 се изменя, както следва:
|
1. |
Член 5, букви б) и в) се изменят, както следва:
|
|
2. |
Второто изречение от първа алинея на член 12 се заличава. |
|
3. |
В дял 2 се добавя следната глава Ia: „ГЛАВА IA ВНОС В РАМКИТЕ НА КВОТИТЕ, УПРАВЛЯВАНИ В СЪОТВЕТСТВИЕ С ЧЛЕНОВЕ 308a—308в ОТ РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 2454/93 Член 19a 1. В рамките на квотата, предвидена в Регламент (ЕО) № 312/2003 на Съвета (22) и дадена в приложение VIIa към настоящия регламент, се прилагат членове 308a—308в от Регламент (ЕИО) № 2454/93. 2. Без да се засяга дял II от Регламент (ЕО) № 1291/2000, при вноса по квотите, посочени в параграф 1, се представя вносна лицензия. 3. Размерът на гаранцията, посочена в член 15, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1291/2000, е 10 EUR за 100 kg нетно тегло на продуктите. Клетка 16 от заявлението за лицензия и от лицензията съдържа осем цифров код от КН. Лицензията е валидна само за продукта, за който е предназначена. Лицензиите са валидни от деня на действителното им издаване по смисъла на член 23, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1291/2000 до края на третия последователен месец. Лицензиите се издават не по-късно от работния ден след деня, в който е подадено заявлението. 4. Прилагането на намалената митническа ставка подлежи на представяне на доказателства за произход, издадени в съответствие с приложение III към Споразумението с Република Чили. |
|
4. |
Член 20, параграф 1, буква a) се заменя със следното:
|
|
5. |
Приложение I се изменя, както следва:
|
|
6. |
Част II.A от приложение II се заменя с текста в приложение III към настоящия регламент. |
|
7. |
Приложението, което се съдържа в приложение IV към настоящия регламент, се включва като приложение VIIa. |
Член 2
За квотите, открити на 1 май 2003 г., посочени в точки 1, 2 и 3 на част Б от приложение I към Регламент (ЕО) № 2535/2001, изменен с настоящия регламент, се прилагат следните правила:
|
1. |
Без да се засягат разпоредбите на член 6 и член 14, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 2535/2001, заявленията за лицензии могат да бъдат подавани от 1 до 25 май 2003 г. Заявленията за лицензии се отнасят до не повече от 10 % от количеството по квотата, открита на 1 май 2003 г., и включват не по-малко от 10 тона. |
|
2. |
Без да се засягат разпоредбите на член 12 от Регламент (ЕО) № 2535/2001, вносителите които са подали заявления за вносни лицензии по време на периода за представяне от 1 до 10 януари 2003 г., могат да представят ново заявление по отношение на тази квота съгласно настоящия регламент. |
|
3. |
Втора алинея на член 16, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2535/2001 не се прилага. |
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 май 2003 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 8 май 2003 година.
За Комисията
Franz FISCHLER
Член на Комисията
(1) ОВ L 160, 26.6.1999 г., стр. 48.
(2) ОВ L 79, 22.3.2002 г., стр. 15.
(3) ОВ L 341, 22.12.2001 г., стр. 29.
(4) ОВ L 348, 21.12.2002 г., стр. 78.
(5) ОВ L 97, 15.4.2003 г., стр. 53.
(6) ОВ L 107, 30.4.2003 г., стр. 12.
(7) ОВ L 107, 30.4.2003 г., стр. 36.
(8) ОВ L 8, 14.1.2003 г., стр. 18.
(9) ОВ L 348, 21.12.2002 г., стр. 5.
(10) ОВ L 46, 20.2.2003 г., стр. 1.
(11) ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1.
(12) ОВ L 68, 12.3.2002 г., стр. 11.
(13) ОВ L 170, 29.6.2002 г., стр. 15.
(14) ОВ L 198, 27.7.2002 г., стр. 1.
(15) ОВ L 198, 27.7.2002 г., стр. 13.
(16) ОВ L 205, 2.8.2002 г., стр. 9.
(17) ОВ L 8, 14.1.2003 г., стр. 18.
(18) ОВ L 97, 15.4.2003 г., стр. 53.
(19) ОВ L 107, 30.4.2003 г., стр. 12.
(20) ОВ L 107, 30.4.2003 г., стр. 36.
(21) ОВ L 348, 21.12.2002 г., стр. 5.“
(22) ОВ L 46, 20.2.2003 г., стр. 1.“
ПРИЛОЖЕНИЕ I
1. Продукти с произход от Полша
|
№ на квота |
Код по КН |
Описание (1) (2) |
Приложима ставка (% от НОН) |
Годишни количества (в тонове) от 1.7.2002 г. до 30.6.2003 г. |
Количества, открити на 1.7.2002 г.(3) |
Количества, открити на 1.1.2003 г. (3) |
Количества, открити на 1.5.2003 г. |
Годишни количества (в тонове) от 1.7.2003 г. до 30.6.2004 г. |
Годишно увеличение от 1.7.2004 г. |
|
09.4813 |
0402 10 19 0402 21 19 0402 21 99 |
|
Освобождаване |
12 575 |
6 000 |
6 000 |
575 |
14 300 |
1 430 |
|
09.4814 |
0405 10 11 0405 10 19 0405 10 30 0405 10 50 0405 10 90 0405 20 90 |
|
Освобождаване |
7 545 |
3 600 |
3 600 |
345 |
8 580 |
860 |
|
09.4815 |
0406 |
|
Освобождаване |
11 318 |
5 400 |
5 400 |
518 |
12 870 |
1 290 |
2. Продукти с произход от Чешката република
|
№ на квота |
Код по КН |
Описание (1) (2) |
Приложима ставка (% от НОН) |
Годишни количества (в тонове) от 1.7.2002 г. до 30.6.2003 г. |
Количества, открити на 1.7.2002 г.(3) |
Количества, открити на 1.1.2003 г.(3) |
Количества, открити на 1.5.2003 г. |
Годишни количества (в тонове) от 1.7.2003 г. до 30.6.2004 г. |
Годишно увеличение от 1.7.2004 г. |
|
09.4611 |
0402 |
|
Освобождаване |
4 188 |
1 438 |
1 438 |
1 312 |
5 500 |
0 |
|
09.4636 |
0403 10 11 0403 10 13 0403 10 19 0403 10 31 0403 10 33 0403 10 39 0403 90 11 0403 90 13 0403 90 19 0403 90 31 0403 90 33 0403 90 39 0403 90 51 0403 90 53 0403 90 59 0403 90 61 0403 90 63 0403 90 69 |
|
Освобождаване |
150 |
— |
— |
150 |
300 |
0 |
|
09.4637 |
0404 |
|
Освобождаване |
300 |
— |
— |
300 |
600 |
0 |
|
09.4612 |
0405 10 11 0405 10 19 0405 10 30 0405 10 50 0405 10 90 0405 20 90 0405 90 10 0405 90 90 |
|
Освобождаване |
1 375 |
625 |
625 |
125 |
1 500 |
0 |
|
09.4613 |
0406 |
|
Освобождаване |
6 630 |
3 315 |
3 315 |
— |
7 395 |
765 |
3. Продукти с произход от Словашката република
|
№ на квота |
Код по КН |
Описание (1) (2) |
Приложима ставка (% от НОН) |
Годишни количества (в тонове) от 1.7.2002 г. до 30.6.2003 г. |
Количества, открити на 1.7.2002 г. (3) |
Количества, открити на 1.1.2003 г. (3) |
Количества, открити на 1.5.2003 г. |
Годишни количества (в тонове) от 1.7.2003 г. до 30.6.2004 г. |
Годишно увеличение от 1.7.2004 г. |
|
09.4641 |
0402 |
|
Освобождаване |
2 500 |
750 |
750 |
1 000 |
3 500 |
0 |
|
09.4645 |
0403 10 11 0403 10 13 0403 10 19 0403 10 31 0403 10 33 0403 10 39 0403 90 11 0403 90 13 0403 90 19 0403 90 31 0403 90 33 0403 90 39 0403 90 51 0403 90 53 0403 90 59 0403 90 61 0403 90 63 0403 90 69 0404 |
|
Освобождаване |
250 |
— |
— |
250 |
500 |
0 |
|
09.4642 |
0405 10 11 0405 10 19 0405 10 30 0405 10 50 0405 10 90 0405 20 90 0405 90 10 0405 90 90 |
|
Освобождаване |
750 |
375 |
375 |
— |
750 |
0 |
|
09.4643 |
0406 |
|
Освобождаване |
2 930 |
1 430 |
1 430 |
70 |
3 000 |
300 |
ПРИЛОЖЕНИЕ II
„ПРИЛОЖЕНИЕ I В
Тарифни квоти, посочени в приложение II към Регламент (ЕО) № 2286/2002
|
Сериен номер на квота |
Код по КН |
Описание (1) |
Страна на произход |
Квота от 1 януари до 31 декември (в тонове) |
Намаление на митните сборове |
|
|
шестмесечна |
годишна |
|||||
|
09.4026 |
0402 |
Мляко и сметана, концентрирани или подсладени със захар или други подсладители |
АКТ |
1 000 |
500 |
65 % |
|
09.4027 |
0406 |
Сирене и извара |
АКТ |
1 000 |
500 |
65 % |
(1) Без да се накърняват правилата за тълкуване на Комбинираната номенклатура, формулировката за описанието на продуктите следва да се счита като имаща не повече от индикативна стойност, като приложимостта на преференциалната схема е определена в контекста на настоящото приложение чрез обхващането в кодове от КН. Когато са посочени кодове ex от КН, приложимостта на преференциалните договорености е определена на базата на кода от КН, както и съответстващото описание.“
ПРИЛОЖЕНИЕ III
„ПРИЛОЖЕНИЕ II А
Концесии, посочени в приложение I към Регламент (ЕО) № 2286/2002
|
Код по КН |
Описание (1) |
Намаление на митните сборове (%) |
|
0401 |
|
16 |
|
0403 10 11 до 0403 10 39 |
|
16 |
|
0403 90 11 до 0403 90 69 |
|
16 |
|
0404 |
|
16 |
|
0405 10 |
|
16 |
|
0405 20 90 |
|
16 |
|
0405 90 |
|
16 |
|
1702 11 00 |
|
16 |
|
1702 19 00 |
|
16 |
|
2106 90 51 |
|
16 |
|
2309 10 15 |
|
16 |
|
2309 10 19 |
|
16 |
|
2309 10 39 |
|
16 |
|
2309 10 59 |
|
16 |
|
2309 10 70 |
|
16 |
|
2309 90 35 |
|
16 |
|
2309 90 39 |
|
16 |
|
2309 90 49 |
|
16 |
|
2309 90 59 |
|
16 |
|
2309 90 70 |
|
16 |
(1) Без да се накърняват правилата за тълкуване на Комбинираната номенклатура, формулировката за описанието на продуктите следва да се счита като имаща не повече от индикативна стойност, като приложимостта на преференциалната схема е определена в контекста на настоящото приложение чрез обхващането в кодове от КН. Когато са посочени кодове ex от КН, приложимостта на преференциалните договорености е определена на базата на кода от КН, както и съответстващото описание.“
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
„ПРИЛОЖЕНИЕ VIIа
Тарифна квота съгласно приложение I към Споразумението за асоцииране с Република Чили
|
Квота № |
Код по КН |
Описание |
Приложима ставка налог (% от налога НОН) |
Годишни количества (в тонове) (база = календарна година) |
Годишно увеличение от 2005 г. |
|
|
от 1.2.2003 г. до 31.12.2003 г. |
2004 г. |
|||||
|
09.1924 |
0406 |
Сирене и извара |
Освобождаване |
1 375 |
1 500 |
75“ |