|
03/ 46 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
253 |
32003R0606
|
L 086/15 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 606/2003 НА КОМИСИЯТА
от 2 април 2003 година
за одобряване на проверките за съответствие със стандартите за търговия, приложими за пресните плодове и зеленчуци, извършвани в Израел преди внос в Общността
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2200/96 на Съвета от 28 октомври 1996 г. относно общата организация на пазара на плодове и зеленчуци (1), последно изменен с Регламент (ЕО) № 47/2003 на Комисията (2), и по-специално член 10 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Член 7 от Регламент (ЕО) № 1148/2001 на Комисията от 12 юни 2001 г. относно проверките за съответствие със стандартите, приложими за пресните плодове и зеленчуци (3), последно изменен с Регламент (ЕО) № 408/2003 (4), определя условията за одобрение на проверките за съответствие, извършвани преди внос в Общността от трети страни по тяхно искане. |
|
(2) |
На 30 юли 2001 г. израелските власти са изпратили до Комисията искане за одобрение на проверките, извършвани от Службата за контрол на качеството на пресните продукти под ръководството на Службата за защита и контрол на растенията (PPIS) към Министерство на земеделието и на развитието на селските райони на Израел. В това искане се посочва, че PPIS разполага с необходимия персонал, оборудване и съоръжения за осъществяването на контрол, че използва методи, еквивалентни на методите, посочени в член 9 от Регламент (ЕО) № 148/2001, и че пресните плодове и зеленчуци, изнесени от Израел към Общността, отговарят на стандартите за търговия на Общността. |
|
(3) |
От информацията, изпратена от държавите-членки на Комисията, се вижда, че за периода 1997—2000 г. при вноса на пресни плодове и зеленчуци от Израел сравнително рядко е било налице несъответствие със стандартите за търговия. |
|
(4) |
Представители на израелските власти са редовни участници в международните инициативи, с цел да бъдат договорени стандарти за търговия с плодовете и зеленчуците в рамките на Работната група по стандартизация на бързоразвалящи се продукти и развитие на качеството към Икономическата комисия за Европа на ООН (ООН/ИКЕ). Освен това Израел участва в Схемата за прилагане на международни стандарти за плодове и зеленчуци на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие (ОИСР). Израелските контролни служби също така са дългогодишни участници в различни семинари и курсове за обучение, организирани от държавите-членки. |
|
(5) |
Следователно би било уместно проверките за съответствие, извършвани от Израел, да бъдат одобрени, считано от датата на прилагане на процедурата за административно сътрудничество, предвидена в член 7, параграф 8 от Регламент (ЕО) № 1148/2001. |
|
(6) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по пресни плодове и зеленчуци, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Проверките за съответствие със стандартите за търговия, приложими за пресните плодове и зеленчуци преди внос в Общността, извършвани от Израел, се одобряват в съответствие с член 7 от Регламент (ЕО) № 1148/2001.
Член 2
Данните за официалния орган за контакт и за контролните органи в Израел, посочени в член 7, параграф 2, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1148/2001, са посочени в приложение I към настоящия регламент.
Член 3
Сертификатите, посочени в член 7, параграф 3, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1148/2001 г., издадени въз основа на проверките, предвидени в член 1 от настоящия регламент, трябва да бъдат изготвени по формуляри, съответстващи на образеца в приложение II към настоящия регламент.
Член 4
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от деня на публикуването в Официален вестник на Европейския съюз, серия С, на становището, посочено в член 7, параграф 8 от Регламент (ЕО) № 1148/2001, относно установяването на административно сътрудничество между Общността и Израел.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 2 април 2003 година.
За Комисията
Franz FISCHLER
Член на Комисията
(1) ОВ L 297, 21.11.1996 г., стр. 1.
(2) ОВ L 7, 11.1.2003 г., стр. 64.
(3) ОВ L 156, 13.6.2001 г., стр. 9.
(4) ОВ L 62, 6.3.2003 г., стр. 8.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Официален орган за контакт по смисъла на член 7, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1148/2001:
|
Ministry of Agriculture and Rural Development |
|
PPIS (Plant Protection and Inspection Service) |
|
PO box 78 |
|
Bet-Dagan 50250 |
|
Israel |
|
Tel. (972-3) 968 15 00 |
|
Fax (972-3) 368 15 07 |
|
E-mail: |
Контролен орган по смисъла на член 7, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1148/2001:
|
Ministry of Agriculture and Rural Development |
|
PPIS (Plant Protection and Inspection Service) |
|
Fresh produce quality control service |
|
PO box 78 |
|
Bet-Dagan 50250 |
|
Israel |
|
Tel. (972-3) 968 15 20 |
|
Fax (972-3) 368 15 07 |
|
E-mail: |
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Модел на сертификат по смисъла на член 7, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1148/2001