03/ 46

BG

Официален вестник на Европейския съюз

214


32003R0462


L 070/8

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕГЛАМЕНТ (EO) № 462/2003 НА КОМИСИЯТА

от 13 март 2003 година

за определяне на подробни правила за прилагане на режима, приложим по отношение на вноса на някои продукти от свинско месо с произход от страните от АКТБ и за отмяна на Регламент (EO) № 2562/98

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (EИО) № 2759/75 на Съвета от 29 октомври 1975 г. за общата организация на пазара на свинско месо (1), последно изменен с Регламент (EO) № 1365/2000 (2), и по-специално членове 8 и 22 от него,

като взе предвид Регламент (EO) № 2286/2002 на Съвета от 10 декември 2002 г. относно режима, приложим по отношение на селскостопанските продукти и стоките, получени в резултат на преработката на селскостопански продукти с произход от страните от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн (страните от АКТБ) и за отмяна на Регламент (EИО) № 1706/98 (3), и по-специално член 5 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (EO) № 2286/2002 въвежда измененията на режима на внос от страните от АКТБ, направени в резултат на Споразумението за партньорство между страните от АКТБ и ЕО, подписано в Котону на 23 юни 2000 г. (4). Член 1, параграф 3 от горепосочения регламент въвежда, за продуктите в приложение I към него, общ режим за намаляване на митата и специфичен режим за намаляване на митата, в рамките на тарифните квоти, за някои продукти в приложение II към него.

(2)

В резултат на тези нови режими за внос следва да се определят подробни правила за издаване на вносни лицензии за продукти, отговарящи на условията за намалени мита. Регламент (EО) № 2562/98 на Комисията от 27 ноември 1998 г. относно определяне на подробни правила за прилагане на режима, приложим към вноса на някои продукти от свинско месо с произход от страните от АКТБ и за отмяна на Регламент (EИО) № 904/90 (5), изменен с Регламент (EO) № 1006/2001 (6), трябва следователно да бъде отменен.

(3)

За целите на управлението на тарифните квоти за внос следва да се прилагат общите правила, определени от Регламент (EO) № 1291/2000 на Комисията от 9 юни 2000 г., относно определяне на общи подробни правила за прилагане на режима на вносни и износни лицензии и сертификати за предварително фиксиране за селскостопански продукти (7), изменен с Регламент (EO) № 2299/2001 (8), когато настоящият регламент не определя специални правила.

(4)

За да осигури правилното управление на квотите, за заявленията за вносни лицензии следва да се изискват гаранции и следва да се определят конкретни условия за самите заявители. Квотите следва също да бъдат разпределени в течение на годината и трябва да бъде уточнен срокът на валидност на лицензиите.

(5)

За да се осигури оптимално управление на тарифните квоти, настоящият Регламент се прилага от 1 януари 2003 г.

(6)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по свинското месо,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Всякакъв внос в Общността в рамките на Регламент (EO) № 2286/2002 на продуктите, включени в кодовете по КН, изброени в приложение I към настоящия регламент, се ползва от налагане на намалени мита при представяне на вносна лицензия.

Лицензиите се издават при условията, посочени в настоящия регламент и в рамките на квотите, определени в приложение II към Регламент (EO) № 2286/2002.

Член 2

Годишната тарифна квота от 500 тона, посочена в част Б от приложение I, се разпределя както следва:

25 % в периода от 1 януари до 31 март,

25 % в периода от 1 април до 30 юни,

25 % в периода от 1 юли до 30 септември,

25 % в периода от 1 октомври до 31 декември.

Член 3

1.   Заявителите за вносни лицензии за продуктите, посочени в приложение I, могат да бъдат физически или юридически лица, които към момента на подаване на заявленията могат да докажат пред компетентните органи на държавите-членки по задоволителен начин, че са осъществявали активна търговия с трети страни в сектор свинско месо най-малко през предходните 12 месеца.

Въпреки това, обекти за търговия на дребно или ресторанти, обаче, които продават продукцията си на крайни потребители, се изключват от намалението на митата.

2.   Заявленията за вносните лицензии могат да посочват само един от квотните номера, съдържащи се в приложение I. Те могат да включват няколко продукта, включени в различни кодове по КН. В такива случаи всички кодове по КН се посочват в клетка 16, а описанието им — в клетка 15 от заявленията за лицензии и лицензиите.

Заявленията трябва да бъдат най-малко за един тон и най-много за 100 % от количеството на въпросната квота и периода, определен в член 2.

Член 4

1.   Клетка 8 от заявленията за лицензии и от лицензиите посочва страната по произход. Лицензиите пораждат задължение за извършване на внос от посочената страна.

2.   Клетка 20 от заявленията за лицензии и от лицензиите съдържа някое от следните вписвания:

Producto ACP — Reglamentos (CE) no 2286/2002 y (CE) no 462/2003

AVS — produkt — forordning (EF) nr. 2286/2002 og (EF) nr. 462/2003

AKP — Erzeugnis — Verordnungen (EG) Nr. 2286/2002 und (EG) Nr. 462/2003

Προϊόν ΑΚΕ — Κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 2286/2002 και (ΕΚ) αριθ. 462/2003

ACP product — Regulations (EC) No 2286/2002 and (EC) No 462/2003

Produit ACP — règlements (CE) no 2286/2002 et (CE) no 462/2003

Prodotto ACP — regolamenti (CE) n. 2286/2002 e (CE) n. 462/2003

ACS — product — Verordeningen (EG) nr. 2286/2002 en (EG) nr. 462/2003

Produto ACP — Regulamentos (CE) n.o 2286/2002 e (CE) n.o 462/2003

AKT — tuote — asetukset (EY) N:o 2286/2002 ja (EY) N:o 462/2003

AVS — produkt — förordningarna (EG) nr 2286/2002 och (EG) nr 462/2003.

3.   Клетка 24 от лицензиите съдържа едно от следните вписвания:

Reducción del derecho de aduana en virtud del Reglamento (CE) no 462/2003

Toldnedsættelse, jf. forordning (EF) nr. 462/2003

Ermäßigung des Zollsatzes gemäß der Verordnung (EG) Nr. 462/2003

Μείωση του δασμού όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 462/2003

Customs duty reduction as provided for in Regulation (EC) No 462/2003

Réduction du droit de douane comme prévu au règlement (CE) no 462/2003

Riduzione del dazio doganale a norma del regolamento (CE) n. 462/2003

Douanerecht verlaagd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 462/2003

Redução do direito aduaneiro conforme previsto no Regulamento (CE) n.o 462/2003

Tullialennus, josta on säädetty asetuksessa (EY) N:o 462/2003

Nedsättning av tullavgiften enligt förordning (EG) nr 462/2003.

Член 5

1.   Заявленията за лицензии могат да бъдат подавани единствено през първите седем дни от месеца, предхождащ всеки от периодите, посочени в член 2.

2.   Заявленията се считат за недействителни, ако заявителите не декларират писмено, че не са подавали и няма да подават други заявления за продукти от същата квота за въпросния период в държавата-членка, където е подадено заявлението, или в друга държава-членка. Ако заявителят подаде повече от едно заявление за продукти от една и съща квота, нито едно от заявленията няма да се счита за действително.

3.   Държавите-членки уведомяват Комисията на третия работен ден след приключването на периода за подаване на заявления за заявленията, подадени за всеки от продуктите от въпросната квота. Уведомлението е във вид на списък на заявителите и заявените количества по квоти.

Всички уведомления, включително тези за липса на заявления, се изпращат по факс или електронен път в посочения работен ден по модела, показан в приложение II, за случаите, в които не са били подадени заявления и по моделите, показани в приложения II и III, за случаите, в които има подадени заявления.

4.   Комисията решава в каква степен могат да бъдат отпуснати количества във връзка със заявленията.

Ако количествата, за които има заявления, надхвърлят наличните количества, Комисията определя единен процент за намаляване на заявените количества.

Ако общото заявено количество е по-малко от наличното количество, Комисията изчислява оставащото количество, което се прибавя към наличното количество за следващия период на същата година.

5.   Лицензиите се издават възможно най-скоро след решението на Комисията за приемане на заявленията.

6.   Държавите-членки съобщават на Комисията преди края на четвъртия месец след всеки годишен период, определен в член 2, действително внесените количества по настоящия регламент през този период.

Всички съобщения, включително за липса на внос, се извършват по модела, показан в приложение IV.

Член 6

1.   Вносните лицензии са валидни за 150 дни от датата на реалното им издаване съгласно член 23, параграф 2 от Регламент (EO) № 1291/2000.

Въпреки това, лицензиите не са валидни след 31 декември на годината на издаване.

2.   Вносните лицензии, издадени съгласно настоящия регламент, са непрехвърлими.

Член 7

За заявленията за вносни лицензии за всички продукти се депозира гаранция от 20 EUR на 100 килограма.

Член 8

Внос съгласно режима за намаляване на митата, предвиден в настоящия регламент, може да бъде извършен, само ако произходът на въпросните продукти е удостоверен от компетентните органи на държавите-износителки в съответствие с правилата за произход, приложими към въпросните продукти съгласно Протокол 1 към Споразумението за партньорство между държавите от АКТБ и ЕО, подписано в Котону на 23 юни 2000 г.

Член 9

Освен в случаите, когато настоящият регламент предвижда друго, се прилага Регламент (EO) № 1291/2000.

Член 10

Регламент (EO) № 2562/98 се отменя.

Член 11

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.

Той се прилага от 1 януари 2003 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 13 март 2003 година.

За Комисията

Franz FISCHLER

Член на Комисията


(1)  OВ L 282, 1.11.1975 г., стр. 1.

(2)  OВ L 156, 29.6.2000 г., стр. 5.

(3)  OВ L 348, 21.12.2002 г., стр. 5.

(4)  OВ L 317, 15.12.2000 г., стр. 3.

(5)  OВ L 320, 28.11.1998 г., стр. 34.

(6)  OВ L 140, 24.5.2001 г., стр. 13.

(7)  OВ L 152, 24.6.2000 г., стр. 1.

(8)  OВ L 308, 27.11.2001 г., стр. 19.


ПРИЛОЖЕНИЕ I

A.   Продуктите, посочени в член 1, параграф 3 и приложение I към Регламент (EO) № 2286/2002, които отговарят на условията за намаляване на митническите ставки извън квотата

Код по КН

Намаление на митото

(%)

0103 91 10

16

0103 92 11

0103 92 19

1501 00 11

1501 00 19

1602 10 00

1602 20 90

1602 41 10

1602 42 10

1602 49

1602 90 10

1602 90 51

1902 20 30

Б.   Продуктите, посочени в член 1, параграф 3 и приложение II към Регламент (EO) № 2286/2002, които отговарят на условията за намаляване на митническите ставки в рамките на квотата

Номер по ред

Номер на квота

Код по КН

Намаление на митото

(%)

Годишно количество

(тонове)

09.4029

Q7

0203 11 10

50

500

0203 12 11

0203 12 19

0203 19 11

0203 19 13

0203 19 15

ex 0203 19 55 (1)

0203 19 59

0203 21 10

0203 22 11

0203 22 19

0203 29 11

0203 29 13

0203 29 15

ex 0203 29 55 (1)

0203 29 59

0209 00 11

0209 00 19

0209 00 30

0210 11 11 до 0210 11 39

0210 12 11

0210 12 19

0210 19 10 до 0210 19 89

0210 99 41

0210 99 49


Номер по ред

Номер на квота

Код по КН

Намаление на митото

(%)

Годишно количество

(тонове)

09.4028

Q8

1601 00

65

500


(1)  С изключение на филе миньон, представено отделно.


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Регламент (EO) № 462/2003 — АКТБ внос

Image


ПРИЛОЖЕНИЕ III

Регламент (EO) № 462/2003 — АКТБ внос

Image


ПРИЛОЖЕНИЕ IV

Image