|
03/ 48 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
15 |
32003L0061
|
L 165/23 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
ДИРЕКТИВА 2003/61/EO НА СЪВЕТА
от 18 юни 2003 година
за изменение на Директиви 66/401/ЕИО относно търговията със семена от фуражни култури, 66/402/ЕИО относно търговията със семена от зърнени култури, 68/193/ЕИО относно търговията с материали за вегетативно размножаване на лози, 92/33/ЕИО относно търговията със зеленчуков размножителен и посадъчен материал, различен от семена, 92/34/ЕИО относно търговията с посадъчен материал от овощни култури и с овощни култури, предназначени за производството на плодове, 98/56/ЕО относно търговията с посадъчен материал от декоративни растения, на 2002/54/ЕО относно търговията със семената от цвекло, 2002/55/ЕО относно търговията със семената от зеленчукови култури, 2002/56/ЕО относно търговията с посадъчен материал от картофи и 2002/57/ЕО относно търговията със семената от маслодайни и влакнодайни култури
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 37 от него,
като взе предвид предложението на Комисията (1),
като взе предвид становището на Европейския парламент (2),
като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет (3),
като има предвид, че:
|
(1) |
От Комисията се изисква да гарантира, при определените случаи, че мерките за координиране, провеждане и инспектиране на сравнителни тестове и опити в Общността, са взети в съответствие с процедурите, установени в следните разпоредби на:
|
|
(2) |
Тези необходими разпоредби сочат, че в миналото е бил предвиден финансов принос от страна на Общността в полза на изпълнението на посочените сравнителни тестове и опити в Общността. |
|
(3) |
Тестовете и опитите следва да бъдат провеждани за видовете и при условията, определени в посочените директиви, независимо дали разпоредбите на посочените директиви са задължителни или незадължителни. |
|
(4) |
Тестовете и опитите следва да се отнасят по-специално за семена и посадъчен материал, събран от трети страни, за семена и посадъчен материал, подходящ за биологично производство, както и за семена и посадъчен материал, с които се търгува във връзка със съхранението in situ и на дълготрайното използване на растителните ресурси. |
|
(5) |
Освен това е уместно да се хармонизира формулировката на съответните членове от посочените директиви. |
|
(6) |
В интерес на прозрачността е необходимо да се установи ясна законова основа по отношение на финансовия принос на Общността. Поради това следва да се създадат разпоредби относно финансовите мерки в Общността за провеждането на сравнителни тестове и опити в Общността, които да съдържат задължителните бюджетни разходи на Общността, |
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
|
1. |
Член 20 от Директива 66/401/ЕИО се заменя със следния текст: „Член 20 1. В рамките на Общността се извършват сравнителни тестове и опити, с цел последващ контрол върху пробите от семена от фуражни култури, пуснати на пазара съгласно разпоредбите на настоящата директива, независимо дали последните са задължителни или не, и които са взети по време на събиране на проби. Тези сравнителни тестове и опити могат да включват следното:
2. Тези сравнителни тестове и опити се провеждат с цел да се хармонизират техническите методи за сертификация и да се провери спазването на изискванията, на които семената трябва да отговарят. 3. Комисията, като действа в съответствие с процедурата по член 21, установява необходимите разпоредби за провеждането на тези сравнителни тестове и опити. Комисията информира комитета, посочен в член 21, относно приетите технически разпоредби с оглед провеждането на опитите и тестовете и резултатите от тях. 4. Общността може да осъществи финансов принос за провеждането на опитите и тестовете, предвидени в параграфи 1 и 2. Този финансов принос не надхвърля годишните кредити, определени от бюджетния орган. 5. Опитите и тестовете, които могат да се ползват с финансов принос от Общността и съответните начини за отпускането му, се определят в съответствие с процедурата по в член 21. 6. Тестовете и опитите, предвидени в параграфи 1 и 2, могат да бъдат извършвани само от националните органи или от юридически лица, които действат под отговорността на държавата.“ |
|
2. |
Член 20 от Директива 66/402/ЕИО се заменя със следния текст: „Член 20 1. В рамките на Общността се извършват сравнителни тестове и опити, с цел последващ контрол върху пробите от семена от зърнени култури, пуснати на пазара съгласно разпоредбите на настоящата директива, независимо дали последните са задължителни или не, и които са взети по време на събиране на проби. Тези сравнителни опити и тестове могат да включват следното:
2. Тези сравнителни тестове и опити се провеждат с цел да се хармонизират техническите методи за сертификация и да се провери спазването на изискванията, на които семената трябва да отговарят. 3. Комисията, в съответствие с процедурата по в член 21, установява необходимите разпоредби за провеждането на тези сравнителни тестове и опити. Комисията информира комитета, посочен в член 21, относно техническите разпоредби за провеждането на тестовете и опитите и резултатите от тях. 4. Общността може да осъществи финансов принос за провеждането на опитите и тестовете, предвидени в параграфи 1 и 2. Финансовият принос не надхвърля рамките на годишните кредити, определени от бюджетния орган. 5. Тестовете и опитите, които могат да се ползват с финансов принос от Общността и подробните правила за осъществяване на финансов принос, се определят в съответствие с процедурата по член 21. 6. Тестовете и опитите, предвидени в параграфи 1 и 2, могат да бъдат извършвани само от национални органи или от юридически лица, които действат под отговорността на държавата.“ |
|
3. |
Член 16 от Директива 68/193/ЕИО се заменя със следния текст: „Член 16 1. Сравнителните тестове и опити на Общността се провеждат в рамките на Общността с цел последващ контрол на пробите от посадъчен материал за лози, пуснат на пазара, съгласно разпоредбите на настоящата директива, независимо дали последните са задължителни или не, включително и фитосанитарните разпоредби, и които са взети по време на събиране на проби от посадъчен материал за лози. Тези сравнителни опити може да включват следното:
2. Тези сравнителни тестове и опити се използват, за да се хармонизират техническите методи за сертификация, и за да се провери спазването на изискванията, на които посадъчният материал трябва да отговаря. 3. Комисията, като действа в съответствие с процедурата по член 17, предоставя необходимите разпоредби за провеждането на сравнителни тестове и опити. Комисията информира Комитета, посочен в член 17, относно техническите разпоредби за провеждането на тестовете и опитите и резултатите от тях. В случай на възникване на фитосанитарен проблеми, Комисията информира Постоянния фитосанитарен комитет. 4. Общността може да осъществи финансов принос за провеждането на тестовете и опитите, предвидени в параграфи 1 и 2. Този финансов принос не надхвърля рамките на годишните кредити, определени от бюджетния орган. 5. Опитите и тестовете, които се ползват с финансов принос от Общността и подробните правила за предоставяне на финансовия принос, се определят в съответствие с процедурата по член 17. 6. Тестовете и опитите, предвидени в параграфи 1 и 2, могат да бъдат извършвани само от национални органи или от юридически лица, които действат под отговорността на държавата.“ |
|
4. |
Член 20 от Директива 92/33/ЕИО се заменя със следния текст: „Член 20 1. В държавите-членки се извършват опити, а при необходимост и тестове, върху проби, с цел да се провери дали размножитялният и посадъчен материал за зеленчукови култури отговарят на изискванията и на условията, установени в настоящата директива, включително и фитосанитарните такива. Комисията може да организира инспекции на опитите, които да се осъществяват от представители на държавите-членки и на Комисията. 2. На територията на Общността могат да се извършат сравнителни тестове и опити на Общността с цел последващ контрол върху проби от размножителен и посадъчен материал от зеленчукови култури, пуснат на пазара, съгласно разпоредбите на настоящата директива, независимо дали последните са задължителни или не, включително и фитосанитарните разпоредби. Тези сравнителни тестове и опити могат да включват следното:
3. Тези сравнителни тестове и опити се използват, за да се хармонизират техническите методи за изследване на размножителния и посадъчен материал от зеленчукови култури и да се провери спазването на изискванията, на които материалите трябва да отговарят. 4. Комисията, като действа в съответствие с процедурата по член 21, установява необходимите разпоредби за извършването на тези сравнителни тестове и опити. Комисията информира комитета, посочен в член 21, относно приетите технически разпоредби за изпълнението на тестовете и опитите и резултатите от тях. В случай на възникване на фитосанитарен проблем, свързан със здравето на растенията, Комисията информира Постоянния фитосанитарен комитет. 5. Общността може да осъществи финансов принос за провеждането на тестовете и опитите, предвидени в параграфи 2 и 3. Този финансов принос не надхвърля рамките на годишните кредити, определени от бюджетния орган. 6. Тестовете и опитите, които могат да се ползват с финансов принос от Общността и подробни правила за предоставянето му, се определят в съответствие с процедурата по член 21. 7. Тестовете и опитите, предвидени в параграфи 2 и 3, могат да бъдат извършвани само от национални органи или от юридически лица, действащи под отговорността на държавата.“ |
|
5. |
Член 20 от Директива 92/34/ЕИО се заменя със следния текст: „Член 20 1. В държавите членки се извършват опити, а при необходимост и тестове, върху проби, с цел да се провери дали посадъчният материал или плодни растения отговарят на изискванията и на условията на настоящата директива, включително на фитосанитарните такива. Комисията може да организира инспекции на опитите, които да се осъществяват от представители на държавите-членки и на Комисията. 2. В рамките на Общността могат да бъдат провеждани сравнителни тестове и опити на Общността, с цел последващ контрол върху проби от посадъчен материал или плодни растения, пуснати на пазара, съгласно разпоредбите на настоящата директива, независимо дали последните са задължителни или не, включително и фитосанитарните такива. Тези сравнителни тестове и опити могат да включват следното:
3. Тези сравнителни тестове и опити се използват, за да се хармонизират техническите методи за изследване на посадъчния материал или на плодни растения и за да се провери спазването на изискванията, на които материалите трябва да отговарят. 4. Комисията, като действа в съответствие с процедурата, установена в член 21, установява необходимите разпоредби за провеждането на тези сравнителни тестове и опити. Комисията информира комитета, посочен в член 21, относно приетите технически разпоредби за провеждането на тестовете и опитите и резултатите от тях. В случай на възникване на фитосанитарен проблем, Комисията информира Постоянния фитосанитарен комитет. 5. Общността може да осъществи финансов принос за провеждането на опитите, предвидени в параграфи 2 и 3. Този финансов принос не надхвърля рамките на годишните кредити, определени от бюджетния орган. 6. Тестовете и опитите, които могат да се ползват с финансов принос от Общността и подробните правила за отпускането му, се определят в съответствие с процедурата, установена в член 21. 7. Тестовете и опитите, предвидени в параграфи 2 и 3, могат да бъдат извършвани само от национални органи или от юридически лица, действащи под отговорността на държавата.“ |
|
6. |
Член 14 от Директива 98/56/ЕО се заменя със следния текст: „Член 14 1. В държавите-членки се извършват тестове или опити върху проби, с цел да се провери дали посадъчният материали отговаря на изискванията и на условията, определени в настоящата директива. Комисията може да организира инспекции на опитите, които да се осъществяват от представители на държавите-членки и на Комисията. 2. В рамките на Общността могат да се извършат сравнителни тестове и опити на Общността, с цел последващ контрол на проби от посадъчен материал или декоративни растения, пуснати на пазара съгласно разпоредбите на настоящата директива, независимо дали последните са задължителни или не, включително и на фитосанитарните такива. Тези сравнителни тестове и опити могат да включват следното:
3. Тези сравнителни тестове и опити се използват, за да се хармонизират техническите методи за изследване на посадъчния материал за декоративни растения и да се провери спазването на изискванията, на които материалите трябва да отговарят. 4. Комисията, като действа в съответствие с процедурата по член 17, установява необходимите разпоредби за провеждане на тези сравнителни тестове и опити. Комисията информира комитета, посочен в член 17, относно приетите технически разпоредби с оглед провеждането на опитите и резултатите от тях. В случай на възникване на проблеми във връзка с организми, включени в Директива 2000/29/ЕО от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността (14), Комисията информира Постоянния фитосанитарен комитет, който също се консултира за протоколите от опитите на Общността, когато те се отнасят за организми, включени в Директива 2000/29/ЕО. 5. Общността може да осъществи финансов принос за осъществяване на тестовете и опитите, предвидени в параграфи 2 и 3. Този финансов принос не надхвърля рамките на годишните кредити, определени от бюджетния орган. 6. Тестовете и опитите, които се ползват с финансов принос от Общността и подробни правила за предоставянето му, се определят в съответствие с процедурата, установена в член 17. 7. Тестовете и опитите, предвидени в параграфи 2 и 3, могат да бъдат извършвани само от национални органи или от юридически лица, действащи под отговорността на държавата. |
|
7. |
Член 26 от Директива 2002/54/ЕО се заменя със следния текст: „Член 26 1. Сравнителните тестове и опити на Общността се извършват в рамките на Общността с цел последващ контрол върху пробите от семената за цвекло, пуснати на пазара, в съответствие с разпоредбите на настоящата директива, независимо дали те са задължителни или не. Сравнителните тестове и опити могат да включват следното:
2. Тези сравнителни тестове и опити се използват, за да се хармонизират техническите методи за сертификация, и за да се провери спазването на изискванията, на които семената трябва да отговарят. 3. Комисията, като действа в съответствие с процедурата по член 28, параграф 2, установява необходимите разпоредби за осъществяването на тези сравнителни тестове и опити. Комисията информира комитета, посочен в член 28, параграф 1, относно техническите разпоредби за провеждане на тестовете и опитите и резултатите от тях. 4. Общността може да осъществи финансов принос за провеждането на тестовете и опитите, предвидени в параграфи 1 и 2. Този финансов принос не надхвърля рамките на годишните кредити, определени от бюджетния орган. 5. Сравнителните тестове и опити, които могат да се ползват с финансов принос от Общността и подробните правила за предоставянето му, се определят в съответствие с процедурата по член 28, параграф 2. 6. Тестовете и опитите, предвидени в параграфи 1 и 2, могат да бъдат извършвани само от национални органи или от юридически лица, които действат под отговорността на държавата.“ |
|
8. |
Член 43 от Директива 2002/55/ЕО се заменя със следния текст: „Член 43 1. Сравнителните тестове и опити на Общността се провеждат в рамките на Общността, с цел последващ контрол върху пробите от семена от зеленчукови култури, пуснати на пазара съгласно разпоредбите на настоящата директива, независимо дали те са задължителни или не. Сравнителните тестове и опити могат да включват следното:
2. Тези сравнителни тестове и опити се използват, за да се хармонизират техническите методи за сертификация, и за да се провери спазването на изискванията, на които семената трябва да отговарят. 3. Комисията, като действа в съответствие с процедурата по член 46, параграф 2, установява необходимите разпоредби за осъществяването на тези сравнителни тестове и опити. Комисията информира комитета, посочен в член 46, параграф 1, относно техническите разпоредби за провеждането на тестовете и опитите и резултатите от тях. 4. Общността може да осъществи финансов принос за провеждането на тестовете и на опитите, предвидени в параграфи 1 и 2. Финансовият принос не надхвърля рамките на годишните кредити, определени от бюджетния орган. 5. Тестовете и опитите, които могат да се ползват с финансов принос от Общността и подробните правила за предоставянето му, се определят в съответствие с процедурата по член 46, параграф 2. 6. Тестовете и опитите, предвидени в параграфи 1 и 2, могат да бъдат провеждани само от национални органи или от юридически лица, които действат под отговорността на държавата.“ |
|
9. |
Член 20 от Директива 2002/56/ЕО се заменя със следния текст: „Член 20 1. Сравнителни тестове и опити на Общността, с цел последващ контрол на пробите, взети чрез сондаж от посадъчен материал от картофи, пуснати на пазара, съгласно разпоредбите на настоящата директива, независимо дали те са задължителни или не, включително и на фитосанитарните такива. Тези сравнителни тестове и опити могат да включват следното:
2. Тези сравнителни тестове и опити се използват, за да се хармонизират техническите методи за сертификация, и за да се провери спазването на изискванията, на които семената трябва да отговарят. 3. Комисията, като действа в съответствие с процедурата по член 25, параграф 2, установява необходимите разпоредби за тези сравнителни тестове и опити. Комисията информира комитета, посочен в член 25, параграф 1, относно техническите разпоредби за провеждане на опитите и резултатите от тях. В случай на възникване на фитосанитарни проблеми, Комисията информира Постоянния фитосанитарен комитет. 4. Общността може да осъществи финансов принос за провеждането на тестовете и на опитите, предвидени в параграфи 1 и 2. Този финансов принос не надхвърля рамките на годишните кредити, определени от бюджетния орган. 5. Сравнителните тестове и опити, които могат да се ползват с финансов принос от Общността и подробни правила за предоставянето му, се определят в съответствие с процедурата по член 25, параграф 2. 6. Тестовете и опитите, предвидени в параграфи 1 и 2, могат да бъдат провеждани само от национални органи или от юридически лица, които действат под отговорността на държавата. 7. В съответствие с процедурата, установена в член 25, параграф 2, Комисията може да забрани, изцяло или от части, търговията с посадъчен материал от картофи, събрани от определен район в Общността, ако резултатът от пробите, взети официално от базов или сертифициран посадъчен материал от картофи, събрани от този регион, и отглеждани в едно или повече сравнителни полета на Общността в продължение на три последователни години, е отбелязал значителни отклонения под минималните условия, установени в приложение I, точка 1, буква в), точка 2, буква в) и точки 3 и 4. 8. Всички мерки, предприети съгласно параграф 7, се оттеглят от Комисията до момента, в който се установи с достатъчна сигурност, че базовият посадъчен материал от картофи и сертифициран посадъчен материал от картофи, събрани от въпросния регион на Общността, за в бъдеще ще отговарят на минималните условия, посочени в параграф 7.“ |
|
10. |
Член 23 от Директива 2002/57/ЕО се заменя със следния текст: „Член 23 1. Сравнителните тестове и опити на Общността се провеждат в рамките на Общността с цел последващ контрол върху пробите, взети от семената от маслодайни и влакнодайни култури, пуснати на пазара съгласно разпоредбите на настоящата директива, независимо дали те са задължителни или не. Сравнителните тестове и опити могат да включват следното:
2. Тези сравнителни тестове и опити се провеждат, за да се хармонизират техническите методи за сертификация и, за да се провери спазването на изискванията, на които семената трябва да отговарят. 3. Комисията, като действа в съответствие с процедурата по член 25, параграф 2, установява необходимите разпоредби за провеждането на тези сравнителни тестове и опити. Комисията информира комитета, посочен в член 25, параграф 1, относно техническите разпоредби за осъществяването на опитите и отчитането на резултатите от тях. 4. Общността може да осъществи финансов принос за провеждането тестовете и опитите, предвидени в параграфи 1 и 2. Този финансов принос не надхвърля рамките на годишните кредити, определени от бюджетния орган. 5. Тестовете и опитите, които могат да се ползват с финансов принос от Общността и подробни правила за определянето му, се установяват в съответствие с процедурата по член 25, параграф 2. 6. Тестовете и опитите, предвидени в параграфи 1 и 2, могат да бъдат провеждани само от национални органи или от юридически лица, които действат под отговорността на държавата.“ |
Член 2
Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за да се съобразят с настоящата директива преди 10 октомври 2003 г. Те незабавно информират Комисията за това.
Когато държавите членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
Член 3
Настоящата директива влиза в сила на седмия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 4
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Люксембург на 18 юни 2003 година.
За Съвета
Председател
G. DRYS
(1) ОВ C 20 E, 28.1.2002 г., стр. 208.
(2) Становище от 10 април 2003 г. (все още непубликувано в Официален вестник).
(3) ОВ C 85, 8.4.2003 г., стр. 43.
(4) ОВ 125, 11.7.1966 г., стр. 2298/66. Директива, последно изменена с Директива 2001/64/ЕО (ОВ L 234, 1.9.2001 г., стр. 60).
(5) ОВ 125, 11.7.1966 г., стр. 2309/66. Директива, последно изменена с Директива 2001/64/ЕО.
(6) ОВ L 93, 17.4.1968 г., стр. 15. Директива, последно изменена с Директива 2002/11/ЕО (ОВ L 53, 23.2.2002 г., стр. 20).
(7) ОВ L 157, 10.6.1992 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Регламент (ЕО) № 806/2003 (ОВ L 122, 16.5.2003 г., стр. 1).
(8) ОВ L 157, 10.6.1992 г., стр. 10. Директива, последно изменена с Регламент (ЕО) № 806/2003.
(9) ОВ L 226, 13.8.1998 г., стр. 16. Директива, изменена с Регламент (ЕО) № 806/2003.
(10) ОВ L 193, 20.7.2002 г., стр. 12.
(11) ОВ L 193, 20.7.2002 г., стр. 33.
(12) ОВ L 193, 20.7.2002 г., стр. 60. Директива, изменена с Решение 2003/66/ЕО на Комисията (ОВ L 25, 30.1.2003 г., стр. 42).
(13) ОВ L 193, 20.7.2002 г., стр. 74. Директива, изменена с Директива 2002/68/ЕО (ОВ L 195, 24.7.2002 г., стр. 32).
(14) ОВ L 169, 10.7.2000 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Регламент (ЕО) № 806/2003 (ОВ L 122, 16.5.2003 г., стр. 1).“