18/ 02

BG

Официален вестник на Европейския съюз

71


32003E0495


L 169/72

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


ОБЩА ПОЗИЦИЯ 2003/495/ОВППС НА СЪВЕТА

от 7 юли 2003 година

относно Ирак и за отмяна на Общи позиции 96/741/ОВППС и 2002/599/ОВППС

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейския съюз, и по-специално член 15 от него,

като взе предвид,че:

(1)

На 22 май 2003 г. Съветът за сигурност на ООН одобри Резолюция 1483 (2003), отменяща всички забрани, отнасящи се до търговията с Ирак и разпоредбата за финансовите и икономически ресурси за Ирак, отбелязана в Резолюция 661(1990) и съответните последвали разпоредби включително Резолюция 778 (1992) с изключение на разпоредбите, свързани с продажбите или доставката на оръжия и сходен материал за Ирак, различни от тези оръжия и сходен материал, изискани от САЩ, Великобритания и Северна Ирландия в качеството им на окупационни сили под обединено командване (наричани по-долу „Властта“), и налагащи нови мерки,

(2)

Съветът приветства решението на Съвета за сигурност (СС) да вдигне санкциите срещу Ирак.

(3)

Съветът приветства ангажимента, поет от СС и Властта в Резолюция 1483 (2003), да помагат за възстановяването на Ирак и да предоставят хуманитарна помощ за иракския народ по пътя към изграждане на едно международно признато, представително правителство.

(4)

В тази връзка общи позиции 96/741/ОВППС (1) и 2002/599/ ОВППС на Съвета (2) следва да бъдат отменени.

(5)

Необходими са действия от страна на Общността, за да се осъществят определени мерки,

ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ОБЩА ПОЗИЦИЯ:

Член 1

Остава забраната за продажбата или доставката за Ирак на оръжия и сходен материал, различни от тези оръжия и сходен материал, изискани от Властта, които да служат за целите на Резолюция 1483 (2003) на СС на ООН и другите подобни резолюции на СС.

Член 2

Всички средства и други финансови активи или икономически ресурси:

а)

на предишното правителство на Ирак или на неговите държавни органи, корпорации или агенции със седалище извън Ирак след 22 май 2003 г., както са отбелязани от комитета, създаден съгласно Резолюция 661 (1990), или

б)

които са били изнесени от Ирак или придобити от Саддам Хюсеин или други висши служители от бившия иракски режим и непосредствените членове на семействата им включително обекти, притежавани или контролирани пряко или непряко от тях или от лица, действащи от тяхно име или под тяхно указание, както е отбелязано от комитета, създаден съгласно Резолюция 661 (1990),

трябва да бъдат замразени незабавно и ако тези средства или други финансови активи или икономически ресурси не са предмет на предходен съдебен, административен или арбитражен запор или за тях не е влязла в сила присъда, държавите-членки трябва незабавно да извършат трансфера им във Фонда за развитие на Ирак според условията, записани в Резолюция 1483 (2003) на СС на ООН.

Член 3

Ще бъдат предприети подходящи стъпки, за да се улесни безопасното връщане на иракските институции на иракските културни ценности и на другите вещи, имащи археологическа, историческа, културна, рядка научна и религиозна стойност, които незаконно са били изнесени от Иракския национален музей, Националната библиотека и други културни обекти в Ирак след приемането на Резолюция 661 (1990). В това число ще се предприемат мерки за забрана на търговия или пренос на стоки от такъв характер и други вещи, по отношение на които стои основателното подозрение, че са били незаконно изнесени от страната.

Член 4

Всички постъпления от продажби от износ на петрол, петролни продукти и природен газ от Ирак след 22 май 2003 г. трябва да бъдат депозирани във Фонда за развитие на Ирак при условията, записани в Резолюция 1483 (2003), докато настъпи периодът, когато едно международно признато и представително правителство на Ирак бъде подходящо конституирано.

Член 5

1.   Петролът, петролните продукти и природният газ, чийто произход идва от Ирак, ще бъдат с имунитет срещу съдебни дела, заведени срещу тях, и докато се даде право на собственост на първоначалния купувач. Тези продукти няма да бъдат предмет на някаква форма на запор, дълг или юридическо изпълнение.

2.   Привилегиите и имунитетите, еквивалентни на онези, ползвани от ООН, ще бъдат ползвани и от:

а)

постъпленията и задълженията, произтичащи от продажбата на продуктите, посочени в параграф 1;

б)

Фонда за развитие на Ирак;

в)

средствата, другите финансови активи или икономически ресурси, които ще бъдат трансферирани във Фонда за развитие на Ирак, съгласно член 2.

3.   Привилегиите и имунитетите, отбелязани в параграф 2, буква а), няма да важат по отношение на всяко едно съдебно дело, при което е необходимо прибягване до такива постъпления и задължения, че да се удовлетворяват задълженията за щети, оценени във връзка с екологична катастрофа включително разлив на петрол, което задължение настъпва след 22 май 2003 г.

Член 6

Общите позиции 96/741/ОВППС и 2002/599/ОВППС на Съвета се отменят.

Член 7

Настоящата обща позиция влиза в сила от датата приемането ѝ. Тя се прилага от 22 май 2003 г.

Член 4 се прилага до 31 декември 2007 г., освен ако Съветът не реши друго в съответствие с бъдеща релевантна резолюция на СС на ООН.

Член 8

Настоящата обща позиция се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 7 юли 2003 година.

За Съвета

Председател

F. FRATTINI


(1)  Обща позиция 96/741/ОВППС от 17 декември 1996 г., определена от Съвета на основание член Й.2 от Договора за Европейския съюз, отнасяща се до нарушенията на ембаргото във връзка с Ирак (ОВ L 337, 27.12 1996 г., стр. 5).

(2)  Обща позиция 2002/599/ОВППС от 22 юли 2002 г., допълваща текста на Обща позиция 96/741/ОВППС във връзка с нарушенията на ембаргото по отношение на Ирак (ОВ L 194, 23.7.2002 г., стр. 47).