|
03/ 47 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
139 |
32003D0390
|
L 135/19 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 23 май 2003 година
за въвеждане на специални условия за пускане на пазара на видове аквакултури, които се считат за невъзприемчиви към някои заболявания, и на продуктите от тях
(нотифицирано под номер С(2003) 1641)
(текст от значение за ЕИП)
(2003/390/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 91/67/ЕИО на Съвета от 28 януари 1991 г. относно ветеринарно-санитарните изисквания при пускането на пазара на аквакултури и продукти от тях (1), последно изменена с Директива 98/45/ЕО (2), и по-специално член 10, параграф 3, член 14, параграфи 1 и 3 и член 14, параграф 4, втора алинея от нея,
като има предвид, че:
|
(1) |
Директива 91/67/ЕИО установява изисквания и разпоредби за създаването на подходящи условия за пускане на пазара, в зони и ферми с одобрени програми или статус, на живи риби, отглеждани във ферми, мекотели и ракообразни, техни яйцеклетки и гамети, които не принадлежат към възприемчивите видове, посочени в списък II, колона 2 от приложение А към въпросната директива. |
|
(2) |
Директива 91/67/ЕИО предвижда дерогиране от тези изисквания за видове, които не са носители на въпросните заболявания, т.е. когато е показано, че няма пасивно предаване на тези болести, когато аквакултурите, техните яйцеклетки или гамети, които не принадлежат към възприемчивите видове, са премествани от неодобрена зона в одобрена зона. Тази директива предвижда също така създаването на списък на аквакултури, за които тази дерогация се прилага. |
|
(3) |
Има достатъчни доказателства, че някои видове мекотели не са възприемчиви и не пренасят пасивно бонамиоза (Bоnamia ostreae) и мартелиоза (Marteilia refringens). Поради това те следва да бъдат включени в списъка. |
|
(4) |
Директива 91/67/ЕИО предвижда отглеждани във ферми живи риби и мекотели, когато те се въвеждат в зони и ферми с одобрена програма и статус, да се придружават от документи за движение съгласно Решение 93/22/ЕИО на Комисията от 11 декември 1992 г. за определяне на образец на документите за движение, посочени в член 14 от Директива 91/67/ЕИО на Съвета (3), определя образеца на тези документи за движение. С цел яснота, образците на документите за движение следва да се актуализират, а Решение 93/22/ЕИО следва да се замени с настоящото решение. |
|
(5) |
Директива 91/67ЕИО предвижда пускането на пазара на мекотелите, посочени в списък II, колона 2 от приложение А към въпросната директива, да подлежи на допълнителни гаранции, включително на гаранции, свързани с произхода на мекотелите. Прилагането на тези гаранции доведе до трудности при снабдяването с мекотели. Съответно Решение 93/55/ЕИО на Комисията (4), последно изменено с Решение 93/169/ЕИО (5), изменя гаранциите за въвеждане на мекотели в зони, за които е била одобрена програма за демонстриране на отсъствие на Bоnamia ostrea и Marteilia refringens. Разпоредбите на Решение 93/55/ЕИО следва да се актуализират и от гледна точка на яснотата, да бъдат заменени с разпоредбите на настоящото решение. |
|
(6) |
Настоящото решение отчита новите научни данни и препоръки от Международното бюро по епизоотии (МБЕ). |
|
(7) |
Настоящото решение не накърнява изискванията за здравно сертифициране и поради това образецът на документ в него не следва да се изисква, когато аквакултурите и техните яйцеклетки и гамети се пускат на пазара директно за консумация от човека. |
|
(8) |
Следва да се предвиди достатъчен период от време за прилагане на тези нови изисквания за сертифициране. |
|
(9) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Обхват и предмет
1. Настоящото решение определя:
|
а) |
здравните условия за пускане на пазара на аквакултури, техните яйцеклетки и гамети, които не са възприемчиви към заболяванията, които са посочени в списък II, колона 2 от приложение А към Директива 91/67/ЕИО, в зони и ферми с одобрена програма или статус; |
|
б) |
образец на документ за движение, предвиден в член 14, параграфи 1 и 3 от Директива 91/67/ЕИО; и |
|
в) |
списък на видове аквакултури, за които е приложима дерогацията, предвидена в член 14, параграф 4, първа алинея от въпросната директива. |
2. Настоящото решение не се прилага, когато аквакултурите, техните яйцеклетки и гамети, посочени в параграф 1, се пускат на пазара за директна консумация от човека.
Член 2
За целите на настоящото решение се прилагат дефинициите на член 2 от Директива 91/67/ЕИО, член 2 от Директива 93/53/ЕИО на Съвета от 24 юни 1993 г. относно въвеждане на минимални мерки на Общността за контрол на някои болести по рибите (6), последно изменена с Решение 2001/288/ЕО на Комисията (7), и член 2 от Директива 95/70/ЕО на Съвета от 22 декември 1995 г. относно въвеждане на минимални мерки на Общността за контрол на някои болести по двучерупчестите мекотели (8), последно изменена с Решение 2003/83/ЕО на Комисията (9).
Член 3
Документи за движение
При въвеждането си в зони и ферми с одобрена програма или статус, всички аквакултури, които са предмет на настоящото решение, техните яйцеклетки и гамети се придружават от и отговарят на изискванията, посочени в образеца на документ за движение, посочен в приложение I, като се вземат предвид обяснителните бележки в приложение II.
Член 4
Видове неприносители
В съответствие с член 14, параграф 4, втора алинея от Директива 91/67/ЕИО в приложение III към настоящото решение е определен списък на видовете аквакултури, за които е приложима дерогацията, посочена в първа алинея от него.
Член 5
Отмяна
Решения 93/22/ЕИО и 93/55/ЕИО се отменят. Позоваването на отменените решения се тълкува като позоваване на настоящото решение.
Член 6
Приложимост
Настоящото решение се прилага от 2 август 2003 г.
Член 7
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 23 май 2003 година.
За Комисията
David BYRNE
Член на Комисията
(1) ОВ L 46, 19.2.1991 г., стр. 1.
(2) ОВ L 189, 3.7.1998 г., стр. 12.
(3) ОВ L 16, 25.1.1993 г., стр. 8.
(4) ОВ L 14, 22.1.1993 г., стр. 24.
(5) ОВ L 71, 24.3.1993 г., стр. 16.
(6) ОВ L 175, 19.7.1993 г., стр. 23.
(7) ОВ L 99, 10.4.2001 г., стр. 11.
(8) ОВ L 332, 30.12.1995 г., стр. 33.
(9) ОВ L 32, 7.2.2003 г., стр. 13.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Обяснителни бележки към документите за движение и етикетирането
|
а) |
Документите за движение се изготвят от компетентните органи на държавата-членка по произход въз основа на образеца, посочен в приложение I към настоящото решение, като се вземат предвид видовете в пратката и статуса на местоназначението. |
|
б) |
Оригиналът на всеки документ за движение се състои от един лист, двустранен, или, когато се изисква повече от един лист, той е в такава форма, че всички страници да образуват част от общо цяло и да са неделими. От горната дясна част на всяка страница се маркира като „оригинал“ и носи кодов номер, които е издаден от компетентния орган. Всички страници на документа за движение са номерирани — (номер на страницата) от (общ брой страници). |
|
в) |
Оригиналът на документа за движение и етикетите, посочени в образеца на документа за движение, се изготвят на поне един от официален език на държавата-членка по местоназначение. Независимо от това, ако е необходимо, държави-членки могат да разрешат и други езици, които са придружени от официален превод. |
|
г) |
Оригиналът на документа за движение трябва да се попълни в деня на натоварване на пратката, да се положи официален печат и да се подпише от официален инспектор, определен от компетентния орган. Когато извършва това, компетентния орган на държавата-членка по произход осигурява да се спазват принципите за сертифициране, еквивалентни на постановените в Директива 96/93/ЕО (ОВ L 13, 16.1.1997 г., стр. 28). Печатът, освен ако е релефен, и подписът са с цвят, различен от този на напечатаното. |
|
д) |
Ако поради причини, свързани с идентификация на позициите на пратката, към документа за движение са прикачени допълнителни страници, тези страници се считат за част от оригинала и следва да бъдат подписани и подпечатани от сертифициращия официален инспектор на всяка страница. |
|
е) |
Оригиналът на документа за движение трябва да придружава пратката, когато тя стигне местоназначението си. |
|
ж) |
Документът за движение е валиден за 10 дни от датата на издаване. В случай на транспорт с кораб, срокът на валидност се продължава според срока на престоя на кораба. |
|
з) |
Водните животни, техните яйцеклетки и гамети не се транспортират заедно с други водни животни или техни яйцеклетки и гамети, които са с по-нисък здравен статус. Освен това, те не трябва да се транспортират при каквито и да е други условия, които променят техния здравен статус. |
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Списък на видове аквакултури, които се считат за невъзприемчиви, и не пренасят някои болести
|
Болест по мекотелите (патоген) |
Видове мекотели |
|
Бонамиоза (Bonamia ostrae) |
Тихоокеанска стрида Crassostrea gigas Миди Mytilus edulis и M. gallprovincialis Европейска местна ядлива мида Ruditapes decussates Манилска ядлива мида Ruditapes philippinarum |
|
Мартелиоза (Marteilia refringens) |
Тихоокеанска стрида Crassostrea gigas |