03/ 45

BG

Официален вестник на Европейския съюз

80


32002D0856


L 301/11

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 29 октомври 2002 година

за определяне на специални условия за внос на рибни продукти от Гренландия

(нотифицирано под номер С(2002) 4091)

(текст от значение за ЕИП)

(2002/856/ЕО)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Директива 91/493/ЕИО на Съвета от 22 юли 1991 г. за определяне на ветеринарно-санитарни изисквания за производството и пускането на пазара на рибни продукти (1), последно изменена с Директива 97/79/ЕО (2), и по-специално член 11, параграф 1 от нея,

като има предвид, че:

(1)

В Гренландия е извършена инспекция от името на Комисията за удостоверяване на условията, при които рибните продукти се произвеждат, съхраняват и експедират за Общността.

(2)

Изискванията в законодателството на Гренландия за ветеринарно-санитарна инспекция и контрол на рибните продукти могат да се считат за еквивалентни на тези, определени с Директива 91/493/ЕИО.

(3)

По-специално „Danish Veterinary and Food Administration (DVFA)“ чрез своя Регионален контролен орган по ветеринарните въпроси и храните в Гренландия „Fodevareregionen Nordjylland“ е компетентният орган, който ефективно удостоверява прилагането на действащото законодателство.

(4)

Уместно е да бъдат определени подробни правила по отношение на здравния сертификат, който съгласно Директива 91/493/ЕИО трябва да придружава пратките с рибни продукти, внесени в Общността от Гренландия. По-специално тези правила трябва да конкретизират определението за образец на сертификат, минималните изисквания по отношение на езика или езиците, на който/които той трябва да бъде изготвен, както и статута на лицето, упълномощено да го подпише.

(5)

Маркировката, която трябва да бъде поставена върху опаковките с рибни продукти, с изключение на някои замразени продукти, следва да посочва наименованието на третата страна и номера на одобрението/регистрацията на предприятието, кораба фабрика, хладилния склад или хладилния кораб, откъдето произхождат продуктите.

(6)

Също така е необходимо да се състави списък на одобрените предприятия, кораби фабрики или хладилни складове и списък на хладилните кораби, оборудвани в съответствие с изискванията на Директива 92/48/ЕИО на Съвета от 16 юни 1992 г. за определяне на минимални хигиенни норми, приложими към рибни продукти, уловени на борда на някои плавателни съдове, съобразно член 3, параграф 1, буква а), i) от Директива 91/493/ЕИО (3). Тези списъци следва да бъдат изготвени въз основа на съобщение, подадено от DVFA до Комисията. Следователно DVFA носи отговорността за спазването на съответните разпоредби на Директива 91/493/ЕИО.

(7)

DVFA е предоставила официални гаранции относно съответствието с правилата, определени в глава V от приложението към Директива 91/493/ЕИО, по отношение на контрола на рибните продукти и изпълнението на хигиенни норми, еквивалентни на установените в посочената директива.

(8)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са съобразени със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

„Danish Veterinary and Food Administration (DVFA)“ чрез своя Регионален контролен орган по ветеринарните въпроси и храните в Гренландия „Fodevareregionen Nordjylland“ е компетентният орган на Гренландия, който проверява и удостоверява съответствието на рибните продукти с изискванията на Директива 91/493/ЕИО.

Член 2

1.   Рибните продукти, внесени в Общността от Гренландия, следва да отговарят на условията, посочени в параграфи 2, 3 и 4.

2.   Всяка пратка се придружава от номериран оригинал на здравен сертификат, надлежно попълнен, подписан, датиран и състоящ се от един лист съгласно образеца в приложение I.

3.   Продуктите следва да произхождат от одобрени предприятия, кораби фабрики или хладилни складове, или от регистрираните хладилни кораби, изброени в приложение II.

4.   Върху всички опаковки, с изключение на тези със замразени рибни продукти в насипно състояние, предназначени за производство на консервирани храни, се изписват с незаличими букви думата „ГРЕНЛАНДИЯ“ и номерът на одобрението/регистрацията на предприятието, кораба фабрика, хладилния склад или хладилния кораб, откъдето продуктите произхождат.

Член 3

1.   Посоченият в член 2, параграф 2 сертификат се изготвя най-малко на един официален език на държавата-членка, в която са проведени изследванията.

2.   Сертификатът съдържа името, длъжността и подписа на представителя на DVFA и носи официалния печат на организацията, чийто цвят се различава от този на останалия текст.

Член 4

Настоящото решение се прилага от 20 декември 2002 г.

Член 5

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 29 октомври 2002 година.

За Комисията

David BYRNE

Член на Комисията


(1)  ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 15.

(2)  ОВ L 24, 30.1.1998 г., стр. 31.

(3)  ОВ L 187, 7.7.1992 г., стр. 41.


ПРИЛОЖЕНИЕ I

ЗДРАВЕН СЕРТИФИКАТ

за рибни продукти от Гренландия, предназначени за износ за Европейската общност, с изключение на двучерупчести мекотели, бодлокожи, ципести и морски коремоноги във всякаква форма

Референтен № …

Страна на изпращане: ГРЕНЛАНДИЯ

Компетентен орган: The Danish Veterinary and Food Administration (DVFA)

I.   Данни, идентифициращи рибните продукти

Описание на рибните продукти/продуктите от аквакултури (1): …

биологичен вид (научно наименование): …

форма на продукта и начин на преработка (2): …

Кодов номер (където е наличен): …

Начин на опаковане: …

Брой на опаковките: …

Нето тегло: …

Изисквания за температурата при съхранение и транспорт: …

II.   Произход на продуктите

Наименование/я и номер/а на официално одобрение/регистрация на предприятието/та, кораба/ите фабрика/и или хладилен/ни склад/ове, одобрени от или хладилен/ни кораб/и, регистриран/и от DVFA за износ за ЕО: …

III.   Местоназначение на продуктите

Продуктите се експедират:

 

от: …

(място на експедицията)

 

до: …

(страна и местоназначение)

 

със следното транспортно средство: …

Име и адрес на изпращача: …

Име и адрес на получателя при мястото на предназначение: …

IV.   Здравна атестация

С настоящото официалният инспектор удостоверява, че посочените по-горе рибни продукти:

1.

са уловени и третирани на борда на плавателни съдове съобразно хигиенните изисквания, определени в Директива 92/48/ЕИО;

2.

са доставени на сушата, третирани и, когато е приложимо, опаковани, обработени, преработени, замразени, размразени и съхранени при спазване на хигиенните норми съобразно изискванията, определени в глави II, III и IV от приложението към Директива 91/493/ЕИО;

3.

са преминали през здравен контрол съобразно изискванията на глава V от приложението към Директива 91/493/ЕИО;

4.

са опаковани, маркирани, съхранени и транспортирани съобразно изискванията на глави VI, VII и VIII от приложението към Директива 91/493/ЕИО;

5.

не са получени от токсични видове или от видове, които съдържат биотоксини;

6.

са преминали успешно през органолептичните, паразитологичните, химичните и микробиологичните изследвания, установени за някои категории рибни продукти в Директива 91/493/ЕИО и в решенията за нейното прилагане.

С настоящото долуподписаният официален инспектор декларира, че той/тя е запознат/а с разпоредбите на Директиви 91/493/ЕИО и 92/48/ЕИО, както и с Решение 2002/856/ЕО.

Съставено в: …,. на …

(място) (дата)

Официален печат (3)

(подпис на официалния инспектор (3)

(име с главни букви, длъжност и квалификация на подписващия)


(1)  Ненужното се зачерква.

(2)  Живи, охладени, замразени, осолени, пушени, консервирани и т.н.

(3)  Цветът на печата и на подписа трябва да се различава от този на останалия текст в сертификата.


ПРИЛОЖЕНИЕ II

СПИСЪК НА ПРЕДПРИЯТИЯТА И КОРАБИТЕ

№ на одобрението

Наименование

Град

Област

Категория

153

Steffen C (Sikuaq Trawl ApS)

NUUK

КФ

170

Timmiarmiut (Royal Greenland Seafood A/S)

NUUK

КФ

219

Markus J (Qajaq Trawl A/S)

NUUK

КФ

221

Sonia Kiil II (Rederiet Torben Kiil)

NUUK

КФ

223

Nikoline C (Niisa Trawl ApS)

NUUK

КФ

224

Salleq (Royal Greenland Seafood A/S)

NUUK

КФ

234

Qavak (Disko Line & Trawl ApS)

QEQERTARSUAQ

КФ

246

Kiliutaq (Royal Greenland Seafood A/S)

NUUK

КФ

248

Tina Rosengren (Svend Aage Larsen)

NUUK

КФ

251

Louise L (Lyberth Fisk A/S)

MANIITSOQ

КФ

390

Polar Princess (Polar Princess A/S)

NUUK

КФ

395

Tasermiut (Royal Greenland Seafood A/S)

NUUK

КФ

397

Matarak (Amitsuarsuk ApS)

SISIMIUT

КФ

401

Nanoq Trawl (Nanoq Trawl A/S)

SISIMIUT

КФ

412

Asummiut (Lings Trawl ApS)

SISIMIUT

КФ

424

H.B. Lyberth (H.B. Lyberth ApS)

NUUK

КФ

425

Sisimiut (Royal Greenland Seafood A/S)

NUUK

КФ

481

Upemavik Seafood A/S

INNAARSUIT

ПП

482

Royal Greenland Seafood Greenland A/S

MANIITSOQ

ПП

4337

Knud Egede (Knud Egede ApS)

NUUK

КФ

4351

Arctic Star (Arctic Fish A/S)

ILULISSAT

КФ

4355

Jacob Heilmann II (Jacob Heilmann A/S)

NUUK

КФ

4357

Lâsa (Brdr. Olsen Sisimiut A/S)

SISIMIUT

КФ

4377

Bjal Paamiut (Bjal Paamiut A/S)

PAAMIUT

КФ

4406

Nataamaq (Royal Greenland Seafood Trawl A/S)

NUUK

КФ

4410

Nuummioq (Nuummioq Seafood A/S)

NUUK

КФ

4415

Polar Nataamaq (Polar Seafood Trawl A/S)

NUUK

КФ

4419

Nanortalik Seafood ApS

NANORTALIK

ПП

4428

Ulloriaq (Ulloriaq I/S)

NUUK

КФ

4432

Qeqertaq Fish ApS

QEQERTAQ

ПП

4441

Ikkamiut (Ikkamiut Seafood)

MANIITSOQ

КФ

6100

Nuka Polar (Saattuaq A/S)

QEQERTARSUAQ

КФ

6102

Royal Arctic Line A/S

NUUK

ПП

6104

Royal Arctic Line A/S

SISIMIUT

ПП

6105

Royal Arctic Line A/S

AASIAAT

ПП

6107

Royal Arctic Line A/S

ILULISSAT

ПП

6110

Isak L (Lyberth Fisk A/S)

MANIITSOQ

КФ

6112

Chr. Hoy (Royal Greenland Seafood A/S)

NUUK

КФ

6114

Polar Siglir (Polar SuluППaagap A/S)

NUUK

КФ

6115

Bjal Senior (Tunitsivit Paamiut A/S)

PAAMIUT

КФ

6116

Ûmanak (Uummannaq Seafood A/S)

UUMMANNAQ

КФ

6117

Nuka A/S

ITILLEQ

ПП

6118

Upernavik Seafood A/S

NUTAARMIUT

ПП

6119

Arctic Wolf (Arctic Fish ApS)

ILULISSAT

КФ

6121

Nuka A/S

KANGERLUK

ПП

6122

Nuka A/S

AKUNNAAQ

ПП

6123

Nuka A/S

KANGAATSIAQ

ПП

6124

Nuka A/S

NIAQOMAARSUK

ПП

6125

Nuka A/S

IKERASAARSUK

ПП

6126

Nuka A/S

ATTU

ПП

6127

Nuka A/S

SARFANNGUAQ

ПП

6128

Nuka A/S

KANGAAMIUT

ПП

6129

Nuka A/S

NAPASOQ

ПП

6130

Nuka A/S

ATAMMIK

ПП

6131

Nuka A/S

QEQERTARSUATSIAT

ПП

6132

Nuka A/S

ARSUK

ПП

6133

Nuka A/S

QASSIMIUT

ПП

6134

Nuka A/S

QAQORTOQ

ПП

6135

Nuka A/S

EQALUGAARSUIT

ПП

6137

Nuka A/S

AMMASSIVIK

ПП

6138

Nuka A/S

TASIUSAQ

ПП

6139

Nuka A/S

NARSARMIIT

ПП

6140

Nuka A/S

KUUMIUT

ПП

6142

Nuka A/S

NUUK

ПП

6146

6146

UPERNAVIK

ПП

6147

Upernavik Seafood A/S

AAППILATTOQ

ПП

6148

Upernavik Seafood A/S

TASIUSAQ

ПП

6149

Upernavik Seafood A/S

KULLORSUAQ

ПП

6151

Polar Natorralik (Polar Seafood Trawl A/S)

NUUK

КФ

6152

Polar Artivik (Polar Seafood Trawl A/S)

NUUK

КФ

6154

Nuka A/S

ALLUITSUP PAA

ПП

6155

Polar Saattuaq (Saattuaq A/S)

QEQERTARSUAQ

КФ

6157

Nivi Polar (Saattuaq A/S)

QEQERTARSUAQ

КФ

6500

Polar Amaroq (Polar Seafood Trawl A/S)

NUUK

КФ

9113

Polar Raajat A/S — Nuuk Rejefabrik

NUUK

ПП

60/18

Royal Greenland Seafood Greenland A/S

NARSAQ

ПП

60/26

Royal Greenland Seafood Greenland A/S

PAAMIUT

ПП

60/45

Royal Greenland Seafood Greenland A/S

MANIITSOQ

ПП

60/57

Royal Greenland Seafood Greenland A/S

SISIMIUT

ПП

60/74

Royal Greenland Seafood Greenland A/S

AASIAAT

ПП

60/83

Royal Greenland Seafood Greenland A/S

QASIGIANNGUIT

ПП

60/85

Royal Greenland Seafood Greenland A/S

NUUK

ПП

60/91

Royal Greenland Seafood Greenland A/S

ILULISSAT

ПП

60/96

Royal Greenland Seafood Greenland A/S

SAQQAQ

ПП

60/123

Royal Greenland Seafood Greenland A/S

UUMMANNAQ

ПП

60/126

Royal Greenland Seafood Greenland A/S

IKERASAK

ПП

60/127

Royal Greenland Seafood Greenland A/S

UKKUSISSAT

ПП

60/129

Royal Greenland Seafood Greenland A/S

NUUGAATSIAQ

ПП

60/146

Royal Greenland Seafood Greenland A/S

QEQERTARSUAQ

ПП

5400/124

Royal Greenland Seafood Greenland A/S

SAATTUT

ПП

КФ — Кораб фабрика.

ПП — Преработвателно предприятие.