32002D0354



Официален вестник n° L 123 , 09/05/2002 стр. 0050 - 0052
специално чешко издание глава 19 том 04 стр. 243 - 245
специално испанско издание глава 19 том 04 стр. 244 - 246
специално унгарско издание глава 19 том 04 стр. 243 - 245
специално литвийско издание глава 19 том 04 стр. 243 - 245
LV.ES глава 19 том 04 стр. 243 - 245
MT.ES глава 19 том 04 стр. 243 - 245
PL.ES глава 19 том 04 стр. 243 - 245
SK.ES глава 19 том 04 стр. 243 - 245
специално словенско издание глава 19 том 04 стр. 243 - 245


20020425

Решение на Съвета

от 25 април 2002 година

за съгласуване на част III от Общите консулски инструкции и създаване на приложение 16 към тях

(2002/354/ЕО)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 789/2001 на Съвета от 24 април 2001 г. за запазване на изпълнителни правомощията на Съвета във връзка с някои подробни разпоредби и практически процедури за разглеждане на молби за визи [1],

като взе предвид инициативата на Кралство Белгия,

като има предвид, че:

(1) Хармонизирането на визовите политики изисква, по-специално, въвеждането в достиженията на правото от Шенген на правила относно процедурите и условията за издаване на визи. Логично е формулярът на заявлението за издаване на виза, с която започва процедурата по разглеждане на заявлението за виза и служи като предпоставка за проверка на необходимите условия, да е единен документ, който се използва от всички консулски служби на държавите-членки.

(2) Съгласно членове 1 и 2 от протокола за позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и Договора за създаване на Европейската общност, Дания не участва в приемането на настоящото решение, не е обвързана от него и няма задължение да го прилага. Предвид обстоятелството, че настоящото решение цели да доразвие в достиженията на правото от Шенген съгласно разпоредбите на дял IV, част III от Договора за създаване на Европейската общност, в съответствие с член 5 от протокола, Дания ще реши в срок от шест месеца след приемането от Съвета на настоящото решение дали да го транспонира в националното си законодателство.

(3) По отношение на Република Исландия и Кралство Норвегия настоящото решение представлява доразвитие на достиженията на правото от Шенген, които попадат в обхвата на член 1, буква Б от Решение 1999/437/ЕО на Съвета от 17 май 1999 г. относно определени условия по прилагането на Споразумението между Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия за асоцииране на тези две държави при изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген [2].

(4) Съгласно членове 1 и 2 от протокола за позицията на Обединеното кралство и Ирландия, приложен към Договора за Европейския съюз и Договора за създаване на Европейската общност, тези държави-членки не участват в приемането на настоящото решение, поради което не са обвързани от него и не са длъжни да го прилагат,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В част III, раздел 1, след първото изречение от Общите консулски инструкции (ОКИ) се добавя следното изречение:

"Заявленията за единна виза следва да се изготвят чрез използване на единен формуляр, чийто образец е част от приложение 16."

Член 2

Формулярът, образец на заявлението за виза, който е приложен към настоящото решение, представлява приложение 16 на ОКИ.

Член 3

Настоящото решение се прилага от 1 януари 2003 г.

Член 4

Адресати на настоящото решение са държавите-членки в съответствие с Договора за създаване на Европейската общност.

Съставено в Люксембург на 25 април 2002 година.

За Съвета

Председател

M. Rajoy Brey

[1] ОВ L 116, 26.4.2001 г., стр. 2.

[2] ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 31.

--------------------------------------------------

20020425

ПРИЛОЖЕНИЕ

"

20020425

„ПРИЛОЖЕНИЕ 16

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

"

--------------------------------------------------