11/ 26

BG

Официален вестник на Европейския съюз

213


32002D0148


L 050/64

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

от 18 февруари 2002 година

относно приключване на консултациите със Зимбабве съгласно член 96 от Споразумението за партньорство между държавите от АКТБ и ЕО

(2002/148/ЕО)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 300, параграф 2, втора алинея от него,

като взе предвид вътрешното споразумение относно мерките, които ще бъдат предприети, и процедурите, които ще бъдат съблюдавани за изпълнение на Споразумението за партньорство между държавите от АКТБ и ЕО, подписано в Котону на 23 юни 2000 г. (1), временно прилагано с решение от 18 септември 2000 г. на представителите на правителствата на държавите-членки, и по-специално член 3 от него,

като взе предвид предложението на Комисията,

като има предвид, че:

(1)

Основните елементи, посочени в член 9 от Споразумението за партньорство между държавите от АКТБ и ЕО, са нарушени от правителството на Зимбабве.

(2)

Консултациите по член 96 от Споразумението за партньорство между държавите от АКТБ и ЕО бяха проведени на 11 януари 2002 г. със Зимбабве, на които властите на Зимбабве обясниха своето становище и поеха конкретни ангажименти, които все още са недостатъчни по отношение на прекратяване на насилието, провеждането на свободни и честни президентски избори на 9 и 10 март 2002 г., по-специално разрешаване на достъп на международни наблюдатели на изборите и на медиите.

(3)

Скорошните събития в политическата обстановка в Зимбабве са взети под внимание, както и фактът, че дадени важни мерки, касаещи основните принципи на Споразумението за партньорство между държавите от АКТБ и ЕО, все още не са изпълнени правилно. Ограничителното законодателство, които беше прието в последно време и ескалацията на насилие и заплахи към политически опоненти сериозно подкопават свободата на словото, на сдружаване и на мирно събиране в Зимбабве,

РЕШИ:

Член 1

Приключва консултациите с Република Зимбабве съгласно член 96, параграф 2, буква в) от Споразумението за партньорство на държавите от АКТБ и ЕО.

Член 2

Приема мерките, посочени в приложеното писмо, като подходящи такива по смисъла на член 96, параграф 2, буква в) от Споразумението за партньорство между държавите от АКТБ и ЕО.

Тези мерки ще бъдат отменени само когато са налице условия, които гарантират зачитане на човешките права, на демократичните принципи и на правовата държава.

Тези мерки се прилагат за период от дванадесет месеца. Те се преразглеждат в срок от шест месеца.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 18 февруари 2002 година.

За Съвета

Председател

J. PIQUÉ I CAMPS


(1)  ОВ L 317, 15.12.2000 г., стр. 3.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Брюксел, …

Европейският съюз придава първостепенно значение на разпоредбите на член 9 на Споразумението за партньорство на държавите от АКТБ и ЕО. Основните принципи на споразумението за партньорство — зачитане на човешките права, демократичните институции и законността, са основата на нашите взаимоотношения.

По тази причина, на 29 октомври 2001 г. Европейския съюз изрази голямата си тревога относно положението в Зимбабве и реши да покани властите на Зимбабве за провеждане на съвещания с оглед на подробна оценка на положението и подобряването му.

По време на тези консултации, които се състояха в Брюксел на 11 януари 2002 г., Европейският съюз отново изрази сериозната си тревога по отношение на насилието по политически причини, свобода на медиите, независимост на съдебната система, прекратяване на незаконните ползвания на ферми, и свободни и честни избори, и счете, че в тези области остава да бъде постигнат значителен напредък.

Европейският съюз бе уверен, че едни свободни и честни президентски избори през март 2002 г. биха извели страната на пътя към демокрация, социален мир и икономически подем в Зимбабве. Той обаче отбелязва, че тези очаквания не са изпълнени. Минималните условия за свободни и честни избори, договорени на международно равнище, не са изпълнени.

Като се има предвид горното, Европейският съюз реши да приключи консултациите, проведени съгласно член 96 от Споразумението за партньорство на държавите от АКТБ и ЕО. Съюзът реши да предприеме следните подходящи мерки по смисъла на член 96, параграф 2, буква в) от това споразумение:

а)

Финансирането в помощ на бюджета по 7-ма и 8-ма Национални индикативни програми (НИП) на Европейския фонд за развитие се спира.

б)

Финансовата помощ за всички проекти освен тези, които пряко подпомагат населението, и по-специално в социалните сектори, се спира.

в)

Финансирането се пренасочва към пряко подпомагане на населението, и по-специално в социалните сектори, демократизацията, зачитането на човешките права и законността.

г)

Суспендира се подписването на 9-та НИП на ЕФР.

д)

Действието на член 12 от приложение 2 към Споразумението за партньорство между държавите от АКТБ и ЕО се спира, доколкото е необходимо за прилагането на ограничителни мерки, приети на основание Договора за създаване на Европейската общност.

е)

Вноските за хуманитарни дейности няма да бъдат засегнати.

ж)

Регионалните проекти ще бъдат оценявани поотделно.

Тези мерки ще бъдат отменени само когато са налице условия, които гарантират зачитане на човешките права, демократичните принципи и правовата държава.

Европейският съюз запазва правото си да предприеме допълнителни ограничителни мерки.

Европейският съюз ще следи отблизо обстановката в Зимбабве и още веднъж би искал да подчертае желанието си да продължи диалога със Зимбабве на основата на Споразумението за партньорство на държавите от АКТБ и ЕО.

Искрено Ваш,

За Комисията

За Съвета