03/ 35 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
3 |
32000D0585
L 251/1 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 7 септември 2000 година
за определяне на ветеринарно-санитарните и здравните изисквания и ветеринарното сертифициране за вноса на месо от дивеч и отгледан във ферми дивеч, както и на заешко месо от трети страни, и за отмяна на Решения 97/217/ЕО, 97/218/ЕО, 97/219/ЕО и 97/220/ЕО на Комисията
(нотифицирано под номер C(2000) 2492)
(текст от значение за ЕИП)
(2000/585/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 91/494/ЕИО на Съвета от 26 юни 1991 г. относно ветеринарно-санитарните условия, регулиращи търговията в рамките на Общността и вноса от трети страни на прясно месо от домашни птици (1), изменена с Директива 1999/89/ЕО (2), и по-специално членове 11, 12 и 14 от нея,
като взе предвид Директива 92/118/ЕИО на Съвета от 17 декември 1992 г. за определяне на ветеринарно-санитарните и здравните изисквания относно търговията и вноса в Общността на продукти, които не са подчинени, по отношение на посочените изисквания, на специалните правила на Общността, посочени в глава I от приложение А към Директива 89/662/ЕИО и, по отношение на патогените, на Директива 90/425/ЕИО (3), последно изменена с Директива 97/79/ЕО (4), и по-специално член 10 от нея,
като взе предвид Директива 92/45/ЕИО на Съвета от 16 юни 1991 г. относно ветеринарно-санитарните и здравните проблеми, свързани с убиването на дивеч и пускането на пазара на месо от дивеч (5), последно изменена с Директива 97/79/ЕО, и по-специално член 16, параграф 2, буква в) и член 16, параграф 3 от нея,
като има предвид, че:
(1) |
Решение 97/217/ЕО на Комисията (6), последно изменено с Решение 2000/161/ЕО (7), установява групи от трети страни, които са в състояние да използват ветеринарното сертифициране за внос на месо от дивеч и отгледан във ферми дивеч, както и на заешко месо от трети страни. |
(2) |
Решение 97/218/ЕО на Комисията (8) определя ветеринарно-санитарните и здравните изисквания и ветеринарното сертифициране за внос на месо от дивеч (с изключение на месо от диви свине) от трети страни. |
(3) |
Решение 97/219/ЕО на Комисията (9), последно изменено с Решение 2000/162/ЕО (10), определя ветеринарно-санитарните и здравните изисквания и ветеринарното сертифициране за вноса на месо от дивеч, отгледан във ферми, и заешко месо от трети страни. |
(4) |
Решение 97/220/ЕО на Комисията (11) определя ветеринарно-санитарните и здравните изисквания и ветеринарното сертифициране за внос на месо от диви свине от трети страни. |
(5) |
За да се улесни консултирането и осигуряването на прозрачност на законодателството на Европейския съюз, както и за да се актуализират ветеринарно-санитарните и здравните изисквания и ветеринарното сертифициране за внос на месо от дивеч и отгледан във ферми дивеч, и на заешко месо от трети страни, се смята за необходимо да се създаде единно решение; следователно Решения 97/217/ЕО, 97/218/ЕО, 97/219/ЕО и 97/220/ЕО трябва да бъдат отменени. |
(6) |
Предвид това, че трябва да се приложи нов режим на сертифициране за съответните страни на износ, следва да се осигури определен период от време за неговото изпълнение. |
(7) |
Настоящото решение се преразглежда в светлината на развитието на здравния статус в териториите по произход и по-специално в рамките на прилагането на споразумения между Общността и третите страни относно въпросите, за които се касае това решение, особено по отношение на член 5 от Споразумението между Европейската общност и правителството на Канада относно санитарните мерки за защита на общественото здраве и здравето на животните при търговията с живи животни и животински продукти и на член 6 от Споразумението между Европейската общност и Съединените американски щати относно санитарните мерки за защита на общественото здраве и здравето на животните при търговия с живи животни и животински продукти. |
(8) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния ветеринарен комитет, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
За целите на настоящото решение „пернат дивеч, отгледан във ферми“ означава пъдпъдъци, гълъби, фазани, яребици и всякакъв друг пернат дивеч. Изключват се кокошки, пуйки, токачки, патици, гъски и щраусови птици.
Член 2
1. Държавите-членки разрешават вноса на категориите прясно месо, както следва:
— |
месо, без карантии, от чифтокопитен дивеч, с изключение на диви свине, |
— |
месо от отгледан във ферми чифтокопитен дивеч, с изключение на отгледани във ферми диви свине, |
— |
месо, с изключение на карантии, от диви свине, |
— |
месо от диви свине, отгледани във ферми, |
— |
месо от пернат дивеч, без карантии, освен за неоскубани и неизкормени птици, |
— |
месо от пернат дивеч, отгледан във ферми, |
— |
месо, с изключение на карантии, от диви еднокопитни животни, определено като месо от зебра, |
— |
месо от диви зайци, без карантии, освен за неодрани и неизкормени зайци, |
— |
месо от зайци, отгледани във ферми, |
— |
месо, без карантии, от диви сухоземни бозайници, с изключение на диви копитни животни и зайци, |
произхождащо от териториите, определени в приложение I, ако последните отговарят на условията от съответния ветеринарно-санитарен сертификат, установен в приложение III, съгласно постановеното в приложение II към настоящото решение.
2. Държавите-членки разрешават внасянето на тяхна територия на месо от дивеч и отгледан във ферми дивеч и на заешко месо от страните на произход съобразно специалните условия, изисквани в приложение II и описани в приложение IV. Тези специфични условия трябва да бъдат представени от страната на износ в раздел V от всеки образец на сертификат, установен в приложение III.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила шестдесет дни след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Член 4
1. Решения 97/217/ЕО, 97/218/ЕО, 97/219/ЕО и 97/220/ЕО на Комисията се отменят на датата на влизане в сила на настоящото решение, както е посочено в член 3.
2. Държавите-членки разрешават вноса на прясното месо, за което се отнася настоящото решение, произведено и сертифицирано съгласно изискванията на Решения 97/217/ЕО, 97/218/ЕО, 97/219/ЕО и 97/220/ЕО на Комисията през 35-те дни след датата, посочена в член 3.
Член 5
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 7 септември 2000 година.
За Комисията
David BYRNE
Член на Комисията
(1) ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 35.
(2) ОВ L 300, 23.11.1999 г., стр. 17.
(3) ОВ L 62, 15.3.1993 г., стр. 49.
(4) ОВ L 24, 30.1.1998 г., стр. 31.
(5) ОВ L 268, 14.9.1992 г., стр. 35.
(6) ОВ L 88, 3.4.1997 г., стр. 20.
(7) ОВ L 51, 24.2.2000 г., стр. 38.
(8) ОВ L 88, 3.4.1997 г., стр. 25.
(9) ОВ L 88, 3.4.1997 г., стр. 45.
(10) ОВ L 51, 24.2.2000 г., стр. 37.
(11) ОВ L 88, 3.4.1997 г., стр. 70.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Описание на територии на някои трети страни, определени за целите на ветеринарното сертифициране
Страна |
Код на територията |
Версия |
Описание на територията |
Аржентина |
AR-1 |
-- |
Съгласно описаното в приложение I към Решение 93/402/ЕО на Комисията (съгласно последното изменение) (1) |
AR-2 |
-- |
Съгласно описаното в приложение I към Решение 93/402/ЕО на Комисията (съгласно последното изменение) |
|
AR-3 |
-- |
Съгласно описаното в приложение I към Решение 93/402/ЕО на Комисията (съгласно последното изменение) |
|
AR-4 |
-- |
Съгласно описаното в приложение I към Решение 93/402/ЕО на Комисията (съгласно последното му изменение) |
|
България |
BG-1 |
-- |
Съгласно описаното в приложение I към Решение 98/371/ЕО на Комисията (съгласно последното изменение) (2) |
BG-2 |
-- |
Съгласно описаното в приложение I към Решение 98/371/ЕО на Комисията (съгласно последното изменение) |
|
BG-3 |
-- |
Съгласно описаното в приложение I към Решение 98/371/ЕО на Комисията (според последното му изменение) |
|
Бразилия |
BR-1 |
-- |
Съгласно описаното в приложение I към Решение 94/984/ЕО на Комисията (според последното му изменение) (3) |
Ботсуана |
BW-01 |
-- |
Съгласно описаното в приложение I към Решение 1999/283/ЕО на Комисията (според последното му изменение) (4) |
Чешка република |
CZ-1 |
-- |
Съгласно описаното в приложение I към Решение 98/371/ЕО на Комисията (според последното му изменение) |
CZ-2 |
-- |
Съгласно описаното в приложение I към Решение на Комисията 98/371/ЕО (според последното му изменение) |
|
Намибия |
NA-01 |
-- |
Съгласно описаното в приложение I към Решение 1999/283/ЕО на Комисията (според последното му изменение) |
Русия |
RU-1 |
01/99 |
Мурманска област (Мурманская область) |
Свазиленд |
SZ-01 |
-- |
Съгласно описаното в приложение I към Решение 1999/283/ЕО на Комисията (съгласно последното изменение) |
Южна Африка |
ZA-01 |
-- |
Съгласно описаното в приложение I към Решение 1999/283/ЕО на Комисията (съгласно последното изменение) |
Зимбабве |
ZW-01 |
-- |
Съгласно описаното в приложение I към Решение 1999/283/ЕО на Комисията (съгласно последното изменение) |
Всяка страна от първата колона на приложение II |
ISO код съобразно посоченото в първата колона на приложение II code |
|
Цялата страна |
(1) ОВ L 179, 22.7.1993 г., стр. 11.
(2) ОВ L 170, 29.5.1998 г., стр. 16.
(3) ОВ L 378, 31.12.1994 г., стр. 11.
(4) ОВ L 110, 12.4.1999 г., стр. 16.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Ветеринарно-санитарни гаранции, които следва да се изискват при сертифицирането на месо от дивеч и отгледан във ферми дивеч и на заешко месо
Страна |
Код на територията |
Чифтокопитен дивеч с изключение на диви свине |
Диви свине |
Пернат дивеч |
Диви еднокопитни |
Зайци |
Други диви сухоземни бозайници |
|||||||||||||||
Диви |
От ферми |
Диви |
От ферми |
Диви |
От ферми |
OC (1) |
СУ (2) |
Диви |
Домашни зайци |
OC (1) |
СУ (2) |
|||||||||||
OC (1) |
СУ (2) |
OC (1) |
СУ (2) |
OC (1) |
СУ (2) |
OC (1) |
СУ (2) |
OC (1) |
СУ (2) |
СУ (1) |
OC (2) |
OC (1) |
СУ (2) |
СУ (1) |
OC (2) |
|||||||
AR |
Аржентина |
AR |
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
И |
6 |
— |
|
В |
|
З |
|
— |
|
AR-1 |
A |
|
Е |
|
— |
|
— |
|
— |
|
И |
6 |
— |
|
В |
|
З |
|
— |
|
||
AR-3 |
— |
|
Е |
2, 3 |
— |
|
— |
|
— |
|
И |
6 |
— |
|
В |
|
З |
|
— |
|
||
AR-4 |
— |
|
Е |
2, 3 |
— |
|
— |
|
— |
|
И |
6 |
— |
|
В |
|
З |
|
— |
|
||
AU |
Австралия |
AU |
A |
9 |
Е |
|
Й |
9 |
Ж |
|
Г |
8 |
И |
|
— |
|
В |
|
З |
|
Д |
|
BG |
България |
BG |
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
Г |
|
И |
|
— |
|
В |
|
З |
|
— |
|
BG-1 |
A |
|
Е |
|
— |
|
— |
|
Г |
|
И |
|
— |
|
В |
|
З |
|
— |
|
||
BG-2 |
A |
|
Е |
|
— |
|
— |
|
Г |
|
И |
|
— |
|
В |
|
З |
|
— |
|
||
BG-3 |
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
Г |
|
И |
|
— |
|
В |
|
З |
|
— |
|
||
BR |
Бразилия |
BR |
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
В |
|
З |
|
— |
|
BR-1 |
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
Г |
8 |
И |
|
— |
|
В |
|
З |
|
— |
|
||
BW |
Ботсуана |
BW |
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
Б |
|
В |
|
З |
|
— |
|
BW-01 |
A |
1,2 |
Е |
2, 3 |
— |
|
— |
|
Г |
|
И |
|
Б |
|
В |
|
З |
|
— |
|
||
CA |
Канада |
CA |
A |
9 |
Е |
|
Й |
9 |
Ж |
|
Г |
8 |
И |
|
— |
|
В |
|
З |
|
Д |
|
CH |
Швейцария |
CH |
A |
|
Е |
|
Й |
|
Ж |
|
Г |
|
— |
|
— |
|
В |
|
З |
|
— |
|
CL |
Чили |
CL |
A |
9 |
Е |
|
— |
|
— |
|
Г |
8 |
И |
|
— |
|
В |
|
З |
|
— |
|
CY |
Кипър |
CY |
A |
9 |
Е |
|
Й |
9 |
Ж |
|
Г |
8 |
И |
|
— |
|
В |
|
З |
|
— |
|
CZ |
Чешка република |
CZ |
A |
|
Е |
|
— |
|
Ж |
|
Г |
|
И |
|
— |
|
В |
|
З |
|
— |
|
CZ-1 |
A |
|
Е |
|
Й |
|
Ж |
|
Г |
|
И |
|
— |
|
В |
|
З |
|
— |
|
||
CZ-2 |
A |
|
Е |
|
— |
|
Ж |
|
Г |
|
И |
|
— |
|
В |
|
З |
|
— |
|
||
EE |
Естония |
EE |
A |
|
Е |
|
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
В |
|
З |
|
Д |
|
GL |
Гренландия |
GL |
A |
|
Е |
|
— |
|
— |
|
Г |
|
— |
|
— |
|
В |
|
З |
|
Д |
|
HR |
Хърватия |
HR |
A |
|
Е |
|
— |
|
— |
|
Г |
|
И |
|
— |
|
В |
|
З |
|
— |
|
HU |
Унгария |
HU |
A |
|
Е |
|
Й |
7 |
Ж |
|
Г |
|
И |
|
— |
|
В |
|
З |
|
— |
|
IL |
Израел |
IL |
— |
|
— |
|
— |
— |
— |
|
Г |
8 |
И |
|
— |
|
В |
|
З |
|
— |
|
LI |
Литва |
LI |
A |
|
Е |
|
— |
|
— |
|
Г |
|
И |
|
— |
|
В |
|
З |
|
Д |
|
LV |
Латвия |
LV |
A |
|
Е |
|
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
В |
|
З |
|
Д |
|
NA |
Намибия |
NA |
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
Б |
|
В |
|
З |
|
— |
|
NA-01 |
A |
1, 2 |
Е |
2, 3 |
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
Б |
|
В |
|
З |
|
— |
|
||
NC |
Нова Каледония |
NC |
— |
|
Е |
|
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
В |
|
З |
|
— |
|
NZ |
Нова Зеландия |
NZ |
A |
9 |
Е |
|
Й |
9 |
Ж |
|
Г |
8 |
И |
|
— |
|
В |
|
З |
|
Д |
|
PL |
Полша |
PL |
A |
|
Е |
|
— |
|
— |
|
Г |
|
И |
|
— |
|
В |
|
З |
|
— |
|
RO |
Румъния |
RO |
A |
|
Е |
|
— |
|
— |
|
Г |
|
И |
|
— |
|
В |
|
З |
|
Д |
|
RU |
Русия |
RU |
— |
|
— |
— |
— |
|
— |
|
— |
|
— |
— |
— |
|
В |
|
З |
|
Д |
|
RU-1 |
— |
|
Е |
5 |
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
В |
|
З |
|
Д |
|
||
SL |
Словения |
SL |
A |
|
Е |
|
— |
|
— |
|
Г |
|
И |
|
— |
|
В |
|
З |
|
— |
|
SK |
Словашка република |
SK |
A |
|
Е |
|
— |
|
— |
|
Г |
|
И |
|
— |
|
В |
|
З |
|
— |
|
SZ |
Свазиленд |
SZ |
—— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
Б |
|
В |
|
З |
|
— |
|
SZ-01 |
A |
1, 2 |
Е |
2, 3 |
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
Б |
|
В |
|
З |
|
— |
|
||
TH |
Тайланд |
TH |
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
И |
6 |
— |
|
В |
|
З |
|
— |
|
TN |
Тунис |
TN |
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
Г |
8 |
— |
|
— |
|
В |
|
З |
|
— |
|
US |
Съединени американски щати |
US |
A |
9 |
Е |
|
Й |
9 |
Ж |
|
Г |
8 |
И |
|
— |
|
В |
|
З |
|
— |
|
UY |
Уругвай |
UY |
A |
|
Е |
|
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
В |
|
З |
|
— |
|
ZA |
Южна Африка |
ZA |
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
Б |
|
В |
|
З |
|
— |
|
ZA |
A |
1, 2 |
Е |
2, 3 |
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
Б |
|
В |
|
З |
|
— |
|
||
ZW |
Зимбабве |
ZW |
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
|
|
В |
|
З |
|
— |
|
ZW-01 |
A |
1, 2 |
Е |
2, 3 |
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
|
|
В |
|
З |
|
— |
|
||
Трети страни, различни от горните, фигуриращи в списъка на първата част от приложението към Решение 79/542/ЕИО, съобразно последното му изменение |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
В |
|
З |
— |
— |
|
ОC: образец на сертификат, който трябва да се попълни. Буквите (A, Б, В, Г и т.н..) в таблицата означават образците за сертификатите за здравето на животните съобразно описаното в приложение III към настоящото решение, които следва да се прилагат за всяка категория прясно месо и произход съгласно член 2 от настоящото решение. Тире „—“ означава, че вносът не е разрешен.
СУ: специални условия. Цифрите (1, 2, 3, и т.н.) в таблицата се отнасят за специалните условия, които страната на износ трябва да изпълни съобразно описаното в приложение IV. Тези допълнителни гаранции трябва да се нанесат от страната на износ в раздел V на всеки образец на сертификат, установен в приложение III.
ПРИЛОЖЕНИЕ III
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
СПЕЦИФИЧНИ УСЛОВИЯ, НА КОИТО СЛЕДВА ДА ОТГОВАРЯ ТЕРИТОРИЯТА НА ИЗНОС, КОГАТО ТОВА СЕ ИЗИСКВА ОТ ПРИЛОЖЕНИЕ II ПРИ ПРИЛАГАНЕТО НА ЧЛЕН 2, ПАРАГРАФ 2
1. Костите и главните достъпни лимфни жлези на гореописаното месо от дивеч без карантии са били отстранени съгласно изискванията на Директива 92/45/ЕИО на Съвета.
2. Гореописаното прясно месо произхожда от кланични трупове:
— |
които са узрели при заобикаляща температура по-висока от + 2 °C в продължение на поне 24 часа преди да бъдат обезкостени, и |
— |
от които са били отстранени главните лимфни жлези. |
3. Гореописаното обезкостено месо от дивеч, отгледан във ферми, през всички етапи на производство, обезкостяване и съхранение задължително е било държано отделно от месо, неотговарящо на изискванията на разпоредбите на Европейската общност, които са в сила в момента по отношение износа на месо за държави-членки (с изключение на месо, пакетирано в кутии или кашони и съхранявано в специални складове).
4. Предвид специалните климатични условия раздел IV.3, буква a) от настоящия образец за сертификат Г не е приложима.
5. Предвид специалните условия за отглеждане, съществуващи на територията, посочена в раздел IV.1, точка IV.2, буква г) от настоящия образец за сертификат Е не е приложима.
6. Стадото пернат дивеч, отгледан във ферма, от което произхожда месото:
a) |
не е било ваксинирано с ваксини, приготвени от вирус на нюкасълска болест, който показва по-висока патогенетичност, отколкото лентогенетичност; |
б) |
при клането е преминало, на принципа на случайната извадка от клоакални натривки от поне 60 птици от всяко стадо, тест за изолация на вируса на нюкасълска болест, проведен в официално одобрена лаборатория, при който не са установени парамиксовируси с индекс за интравенозна патогеничност (IVPI) над 0,4; |
c) |
през 30-те дни преди клането не е влизало в контакт с домашни или диви птици, които не отговарят на условията, посочени в точки 1 и 2. |
7. Гореописаното месо от диви свине е получено от трупове, върху които или:
a) |
е бил проведен тест за изолация на вируса на класическата чума по свинете от кръвта (EDTA) и той е показал отрицателни резултати (1); или |
б) |
е бил проведен тест за изолация на вируса на класическата чума по свинете от подходящи проби (2) и той е показал отрицателни резултати (1); или |
в) |
е бил проведен тест с директна имунофлуоресценция за вирусния антиген на класическата чума по свинете, върху подходящи проби (2), и той е показал отрицателни резултати (1). |
8. Животните са оскубани и изкормени (1) /Животните не са оскубани и изкормени, но ще бъдат транспортирани със самолет (1).
9. Животните са одрани и изкормени (1) /Животните не са одрани и изкормени, но ще бъдат транспортирани със самолет (1).
(1) Ненужното се зачерква.
(2) „Подходяща проба“ означава: проба от сливица или от далак плюс проба от илеум или бъбреци и проба от поне една от следните лимфни жлези: ретрофарингеални, паротидни, мандибуларни или мезентерични.