03/ 34

BG

Официален вестник на Европейския съюз

239


32000D0572


L 240/19

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 8 септември 2000 година

относно установяване на ветеринарно-санитарните и здравните условия и ветеринарното сертифициране за вноса на мляно месо и месни заготовки, идващи от трети страни, и за отмяна на Решение 97/29/ЕО

(нотифицирано под номер C(2000) 2533)

(текст от значение за ЕИП)

(2000/572/ЕО)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Директива 94/65/ЕО на Съвета от 14 декември 1994 г. относно установяване на изискванията за производството и пускането на пазара на мляно месо и месни заготовки (1), и по-специално член 13 от нея,

като има предвид, че:

(1)

Следва да бъдат установени специфични условия, свързани с изискванията на Директива 94/65/ЕО относно вноса в Общността на мляно месо и месни заготовки, в образец на сертификат, включващ както ветеринарно-санитарните, така и здравните условия. Тези условия не могат да бъдат по-малко строги от условията, установени в членове 3 и 5 от въпросната директива.

(2)

Решение 97/29/ЕО на Комисията (2) установява ветеринарно-санитарните условия и издаването на здравни сертификати за вноса на мляно месо и месни заготовки от трети страни.

(3)

Все още не са определени ветеринарно-санитарните условия.

(4)

Трябва да бъде установен нов образец на сертификат, който да определя както условията за общественото здраве, така и ветеринарно-санитарните условия за вноса на мляно месо и месни заготовки.

(5)

Решение 97/29/ЕО трябва да бъде отменено.

(6)

Мерките, предвидени в настоящето решение, са в съответствие със становището на Постоянния ветеринарен комитет,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Настоящото решение установява ветеринарно-санитарните и здравните условия и ветеринарното сертифициране при вноса на мляно месо и месни заготовки.

Член 2

Вносът на мляно месо подлежи на следните условия:

1.

мляното месо е произведено съгласно изискванията, определени в членове 3 и 7 от Директива 94/65/ЕО;

2.

то произхожда от предприятие или предприятия, които предоставят гаранциите, предвидени в приложение I към Директива 94/65/ЕО;

3.

то е било дълбоко замразено в производственото предприятие или предприятия, от които произхожда.

Член 3

Вносът на месни заготовки подлежи на следните условия:

1.

заготовките са произведени съгласно изискванията, определени в членове 5 и 7 от Директива 94/65/ЕО;

2.

те идват от предприятие или предприятия, които предоставят гаранциите, предвидени в приложение I към Директива 94/65/ЕО;

3.

те са били дълбоко замразени в производственото предприятие или предприятия, от които произхождат.

Член 4

1.   Всяка пратка мляно месо се придружава от оригинален, номериран здравен сертификат, попълнен, подписан и датиран, състоящ се от един лист и отговарящ на образеца, установен в приложение I.

2.   Всяка пратка месни заготовки се придружава от оригинален, номериран здравен сертификат, попълнен, подписан и датиран, състоящ се от един лист и отговарящ на образеца, установен в приложение II.

3.   Сертификатите се съставят на поне един от официалните езици на държавата-членка, през която пратките влизат в Общността.

Член 5

Настоящото решение се прилага от 1 октомври 2000 г.

Член 6

1.   Решение 97/29/ЕО се отменя на датата, посочена в член 5.

2.   Държавите-членки разрешават вноса на мляно месо и месни заготовки, произведени и сертифицирани съобразно изискванията на Решение 97/29/ЕО, в срок от 35 дни след датата, посочена в параграф 1.

Член 7

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 8 септември 2000 година.

За Комисията

David BYRNE

Член на Комисията


(1)  ОВ L 368, 31.12.1994 г., стр. 10.

(2)  ОВ L 12, 15.1.1997 г., стр. 33.


ПРИЛОЖЕНИЕ I

Image

Image


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Image

Image