03/ 34 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
239 |
32000D0572
L 240/19 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 8 септември 2000 година
относно установяване на ветеринарно-санитарните и здравните условия и ветеринарното сертифициране за вноса на мляно месо и месни заготовки, идващи от трети страни, и за отмяна на Решение 97/29/ЕО
(нотифицирано под номер C(2000) 2533)
(текст от значение за ЕИП)
(2000/572/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 94/65/ЕО на Съвета от 14 декември 1994 г. относно установяване на изискванията за производството и пускането на пазара на мляно месо и месни заготовки (1), и по-специално член 13 от нея,
като има предвид, че:
(1) |
Следва да бъдат установени специфични условия, свързани с изискванията на Директива 94/65/ЕО относно вноса в Общността на мляно месо и месни заготовки, в образец на сертификат, включващ както ветеринарно-санитарните, така и здравните условия. Тези условия не могат да бъдат по-малко строги от условията, установени в членове 3 и 5 от въпросната директива. |
(2) |
Решение 97/29/ЕО на Комисията (2) установява ветеринарно-санитарните условия и издаването на здравни сертификати за вноса на мляно месо и месни заготовки от трети страни. |
(3) |
Все още не са определени ветеринарно-санитарните условия. |
(4) |
Трябва да бъде установен нов образец на сертификат, който да определя както условията за общественото здраве, така и ветеринарно-санитарните условия за вноса на мляно месо и месни заготовки. |
(5) |
Решение 97/29/ЕО трябва да бъде отменено. |
(6) |
Мерките, предвидени в настоящето решение, са в съответствие със становището на Постоянния ветеринарен комитет, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Настоящото решение установява ветеринарно-санитарните и здравните условия и ветеринарното сертифициране при вноса на мляно месо и месни заготовки.
Член 2
Вносът на мляно месо подлежи на следните условия:
1. |
мляното месо е произведено съгласно изискванията, определени в членове 3 и 7 от Директива 94/65/ЕО; |
2. |
то произхожда от предприятие или предприятия, които предоставят гаранциите, предвидени в приложение I към Директива 94/65/ЕО; |
3. |
то е било дълбоко замразено в производственото предприятие или предприятия, от които произхожда. |
Член 3
Вносът на месни заготовки подлежи на следните условия:
1. |
заготовките са произведени съгласно изискванията, определени в членове 5 и 7 от Директива 94/65/ЕО; |
2. |
те идват от предприятие или предприятия, които предоставят гаранциите, предвидени в приложение I към Директива 94/65/ЕО; |
3. |
те са били дълбоко замразени в производственото предприятие или предприятия, от които произхождат. |
Член 4
1. Всяка пратка мляно месо се придружава от оригинален, номериран здравен сертификат, попълнен, подписан и датиран, състоящ се от един лист и отговарящ на образеца, установен в приложение I.
2. Всяка пратка месни заготовки се придружава от оригинален, номериран здравен сертификат, попълнен, подписан и датиран, състоящ се от един лист и отговарящ на образеца, установен в приложение II.
3. Сертификатите се съставят на поне един от официалните езици на държавата-членка, през която пратките влизат в Общността.
Член 5
Настоящото решение се прилага от 1 октомври 2000 г.
Член 6
1. Решение 97/29/ЕО се отменя на датата, посочена в член 5.
2. Държавите-членки разрешават вноса на мляно месо и месни заготовки, произведени и сертифицирани съобразно изискванията на Решение 97/29/ЕО, в срок от 35 дни след датата, посочена в параграф 1.
Член 7
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 8 септември 2000 година.
За Комисията
David BYRNE
Член на Комисията
(1) ОВ L 368, 31.12.1994 г., стр. 10.
(2) ОВ L 12, 15.1.1997 г., стр. 33.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ПРИЛОЖЕНИЕ II