05/ 05 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
195 |
32000D0407
L 154/34 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 19 юни 2000 година
за балансирано представителство на мъжете и жените в комитетите и експертните групи, които тя създава
(нотифицирано под номер С(2000) 1600)
(2000/407/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като има предвид, че:
(1) |
По силата на член 2 от Договора насърчаването на равенството между мъжете и жените е една от задачите на Общността. |
(2) |
Съгласно член 3 от Договора при всички свои дейности Общността се стреми да премахва неравенството и да подкрепя равнопоставеността между мъжете и жените. |
(3) |
Въпреки Препоръка 96/694/ЕО на Съвета от 2 декември 1996 г. за балансирано участие на жените и мъжете в процеса на вземане на решения (1), жените продължават да са слабо представени в решаващите органи, включително в тези, създадени от Комисията (2). |
(4) |
Резолюцията на Европейския парламент от 11 февруари 1994 г. за участието на жените във вземането на решения прикани държавите-членки на Европейския съюз да приемат специални мерки в тази област и беше последвана от Резолюция на Съвета от 27 март 1995 г. за балансираното участие на жените и мъжете във вземането на решения. |
(5) |
Равенството между жените и мъжете е ключов елемент на човешкото достойнство и демокрацията и представлява основен принцип на общностното законодателство, на конституциите и на законодателството на държавите-членки и на международните и европейските конвенции. |
(6) |
Комисията възприе политика на систематично отчитане на равенството между мъжете и жените и на включване на принципа на равенство във възможностите във всички общностни дейности и политики. |
(7) |
По време на Четвъртата световна конференция на Организацията на обединените нации по въпросите на жените (Пекин, 1995 г.) Европейската общност пое задължението да насърчава участието на жените при вземането на решения. |
(8) |
Съветът на Европа в своята Препоръка 1413 от 1999 г. приканва държавите-членки да постигнат равно представителство на жените и мъжете в обществения и в частния живот. |
(9) |
По време на Конференцията на ЕС в Париж на 17 април 1999 г. за жените и мъжете във властта държавите-членки бяха приканени да насърчават спазването на равнопоставеността между жените и мъжете при назначаването на членовете на решаващите органи. |
(10) |
Уместно е да се приемат специални мерки за насърчаване на балансираното участие на жените и мъжете в процесите на вземане на решения, с оглед да се постигне равенство във възможностите на жените и мъжете. |
(11) |
Комисията вече е поела ангажимент да постигне 40-процентно участие на жените във всички комитети и групи в изследователската област (3). Тази цел трябва да се преследва в други области в рамките на експертните групи и комитети, създавани от Комисията. |
(12) |
Настоящото решение не се прилага за комитетите, които попадат в приложното поле на Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г., което определя условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (4), |
РЕШИ:
Член 1
Настоящото решение се прилага за експертните групи и комитети, създадени от Комисията. То обхваща новите експертни групи и комитети, както и съществуващите такива.
Член 2
Комисията се задължава да установи балансирано представителство на мъжете и жените в експертните групи и комитетите, които тя създава. Средносрочната цел е да се постигне минимално представителство от 40 % представители на всеки пол във всяка експертна група и комитет.
По отношение на съществуващите експертни групи и комитети Комисията ще положи усилия да коригира нарушеното равновесие между половете при всяко заместване и при изтичане на мандата на членовете на експертните групи или комитети.
Член 3
Три години след приемането на настоящото решение Комисията ще разгледа неговото изпълнение и ще публикува доклад, който ще включва статистически анализ на балансираното представителство на мъжете и жените в експертните групи и в комитетите. В зависимост от резултатите от този анализ Комисията може да приеме всяка подходяща мярка.
Съставено в Брюксел на 19 юни 2000 година.
За Комисията
Anna DIAMANTOPOULOU
Член на Комисията
(1) ОВ L 319, 10.12.1996 г., стр. 11.
(2) COM(2000)120 окончателен.
(3) COM(1999)76 окончателен.
(4) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.