03/ 29

BG

Официален вестник на Европейския съюз

84


31999D0527


L 203/63

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 14 юли 1999 година

относно определяне на специални условия за внос на рибни продукти и продукти от аквакултури с произход от Оман

(нотифицирано под номер C(1999) 2059)

(текст от значение за ЕИП)

(1999/527/ЕО)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Директива 91/493/ЕИО на Съвета от 22 юли 1991 г. за определяне на здравните изисквания за производството и пускането на пазара на рибни продукти (1), последно изменена с Директива 97/79/EО на Съвета (2), и по-специално член 11 от нея,

(1)

като има предвид, че екип от експерти на Комисията е извършил посещение за инспекция в Оман, за да потвърди условията, при които се произвеждат, съхраняват и изпращат рибни продукти в Общността;

(2)

като има предвид, че разпоредбите на законодателството на Оман относно здравната инспекция и мониторинга на рибните продукти могат да се считат за еквивалентни на установените с Директива 91/493/ЕИО;

(3)

като има предвид, че в Оман Directorate-General of Fisheries Resources (DGFR) of the Ministry of Agriculture and Fisheries е способно ефективно да проверява прилагането на действащото законодателство;

(4)

като има предвид, че процедурата по получаване на здравния сертификат, посочен в член 11, параграф 4, буква a) от Директива 91/493/ЕИО трябва също да отговаря на определението на образец за сертификат, минималните изисквания, които се отнасят до езика/езиците, на който/които той трябва да е съставен, и ранга на лицето, оправомощено да го подпише;

(5)

като има предвид, че в съответствие с член 11, параграф 4, буква б) от Директива 91/493/ЕИО, следва да се постави маркировка на опаковките с рибни продукти, на която да е посочено името на третата страна и одобрението/регистрационният номер на предприятието, кораба фабрика, хладилния склад или хладилния кораб по произход;

(6)

като има предвид, че в съответствие с член 11, параграф 4, буква в) от Директива 91/493/ЕИО, трябва да се състави списък на одобрени/регистрирани предприятия, кораби фабрики или хладилни складове; като има предвид, че трябва да се състави списък на хладилни кораби, регистрирани по смисъла на Директива 92/48/EИО (3); като има предвид, че този списък трябва да се състави на базата на кореспонденция от DGFR до Комисията; като има предвид, че следователно е задължение на DGFR да осигури съответствие с разпоредбите, установени за тази цел в член 11, параграф 4 от Директива 91/493/ЕИО;

(7)

като има предвид, че DGFR е предоставила официални гаранции по отношение на съответствие с правилата, установени в глава V от приложението към Директива 91/493/ЕИО, и които се отнасят до изпълнението на изискванията, еквивалентни на установените с посочената директива за одобрение или регистриране на предприятия, кораби фабрики, хладилни складове или хладилни кораби по произход;

(8)

като има предвид, че мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния ветеринарен комитет,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Directorate-General of Fisheries Resources (DGFR) of the Ministry of Agriculture and Fisheries е компетентният орган в Оман за проверка и сертифициране на съответствието на рибните продукти и продуктите от аквакултури с изискванията на Директива 91/493/ЕИО.

Член 2

Рибните продукти и продуктите от аквакултури с произход от Оман трябва да отговарят на следните условия:

1.

Всяка пратка трябва да бъде придружена от номериран оригинален здравен сертификат, надлежно попълнен, подписан, датиран и състоящ се от един лист в съответствие с образеца в приложение A към настоящото решение.

2.

Продуктите трябва да идват от одобрени предприятия, кораби фабрики, хладилни складове или регистрирани хладилни кораби, изброени в приложение Б към настоящото решение.

3.

Освен в случая на замразени рибни продукти в насипно състояние, които са предназначени за производството на консервирани храни, върху всички пакети трябва да бъдат отпечатани думата „Оман“ и номерът на одобрението/регистрацията на предприятието, кораба фабрика, хладилния склад или хладилния кораб с незаличими букви.

Член 3

1.   Сертификатите, посочени в член 2, параграф 1, трябва да бъдат съставени поне на един официален език на държавата-членка, в която се извършват проверките.

2.   Сертификатите трябва да съдържат името, длъжността и подписа на представителя на DGFR и неговия официален печат в цвят, различен от този на останалите данни.

Член 4

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 14 юли 1999 година.

За Комисията

Franz FISCHLER

Член на Комисията


(1)  ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 15.

(2)  ОВ L 24, 30.1.1998 г., стр. 31.

(3)  ОВ L 187, 7.7.1992 г., стр. 41.


ПРИЛОЖЕНИЕ A

Image

Image


ПРИЛОЖЕНИЕ Б

СПИСЪК НА ОДОБРЕНИ ПРЕДПРИЯТИЯ

Номер

Наименование

Адрес

QC92/1

Oman Fisheries Co. Muscat (Ghala)

Ruwi

QC92/10

Al-Arkan Trading Co. Sohar

Sohar

QC92/20

Anees Trad. Centre LLC Muscat (Darseit)

Muttrah

QC92/33

Al-Muqalla Trading Est. Sur

Sur