03/ 27

BG

Официален вестник на Европейския съюз

277


31999D0302


L 117/58

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 30 април 1999 година

за изменение на Решение 94/360/EО относно намалената честота на физическите проверки, които трябва да се извършват на пратки с определени продукти при внос от трети страни съгласно Директива 90/675/ЕИО на Съвета

(нотифицирано под номер C(1999) 1166)

(текст от значение за ЕИП)

(1999/302/EО)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Директива 90/675/ЕИО на Съвета от 10 декември 1990 г. за определяне на принципите относно организацията на ветеринарните проверки на продуктите, въведени в Общността от трети страни (1), последно изменена с Директива 97/79/ЕО (2), и по-специално член 8, параграф 3 от нея,

(1)

като има предвид, че с Решение 1999/301/ЕО на Комисията (3) се предвижда спиране на вноса на прясно говеждо месо, включително карантия за човешка консумация, внасяно или произхождащо от Съединените американски щати, считано от 15 юни 1999 г.; като има предвид, че в оставащия дотогава период прясното говеждо месо, включително карантия за човешка консумация, внасяно от Съединените американски щати, е необходимо да се проверява да не съдържа никакви остатъци от хормони на растежа;

(2)

като има предвид, че в изпълнение на член 8 от Директива 90/675/ЕИО се намалява честотата на физическите проверки за някои продукти, внасяни от трети страни съгласно предвиденото в приложението към Решение 94/360/ЕО на Комисията (4); като има предвид, че в прясното говеждо месо включително карантия, различно от бизонското месо включително карантията, внос от Съединените американски щати, са открити някои ксенобиотични хормони на растежа и ненормално високи стойности на остатъчните естествени хормони, и във връзка с това е необходимо да се засили интензивността на хармонизираните проверки на такова месо;

(3)

като има предвид, че мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния ветеринарен комитет,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В Решение 94/360/ЕО след член 1 се добавя следният член:

„Член 1a

1.   Чрез дерогация от разпоредбите на член 1, нивото и организацията на физическите проверки, провеждани от всяка държава-членка при влизане в нейна територия на всички гранични контролно-пропускателни пунктове, както и по местата, където се извършва внасянето на пратките прясно говеждо месо включително карантия, различно от бизонско месо включително карантията, идващи от или с произход от Съединените американски щати, са, както следва:

честотата на физическите проверки се увеличава със 100 %,

от всяка пратка се подбират по две официални проби, които се изследват за наличие на остатъчни количества от ксенобиотични хормони на растежа маленгестролацетат, тренболон и зеранол, както и за ненормално високи стойности на остатъчните естествени хормони 17β-естрадиол, прогестерон и тестостерон,

с пробите се постъпва в съответствие с точки 2.6, 2.7 и 2.9 от приложението към Решение 98/179/ЕО на Комисията (5),

пробите се изпращат в една от лабораториите, изброени в приложението към настоящото решение, където подлежат на съответните лабораторни изследвания.

2.   Държавите-членки допускат влизането на прясно говеждо месо включително карантия на своя територия или превоза му до територията на друга държава-членка единствено тогава, когато резултатите от проведените изследвания и анализи, посочени в параграф 1, се окажат благоприятни.

3.   Всички разходи, възникнали във връзка с прилагането на настоящия член, се поемат от изпращача, получателя или техни представители.

Член 2

Разпоредбите на член 1 подлежат на преразглеждане въз основа на получаване на сведения за развитие на положението и на гаранциите, представени от компетентните органи на Съединените американски щати.

Член 3

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 30 април 1999 година.

За Комисията

Karel VAN MIERT

Член на Комисията


(1)  ОВ L 373, 31.12.1990 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 24, 30.1.1998 г., стр. 31.

(3)  ОВ L 117, 5.5.1999 г., стр. 52.

(4)  ОВ L 158, 25.6.1994 г., стр. 41.

(5)  ОВ L 65, 5.3.1998 г., стр. 31.“


ПРИЛОЖЕНИЕ

СПИСЪК НА ЛАБОРАТОРИИ

1.

Rijksinstitut voor Volksgezondheid en Milieu

EU Community Reference Laboratory

(Antonie van Leewenhoekklaan 9)

PO Box 1, 3720 BA Bilthoven

The Netherlands

Директор CRL и лице за контакт: Dr. Rainer W. Stephany

телефон (31) 302 74 26 13

факс (31) 302 74 44 03

E-mail crl.aro@rivm.nl или rainer.stephany@rivm.nl

2.

Laboratoire des dosages hormonaux

Laboratoire national de référence

École nationale vétérinaire de Nantes

BP 50707

44307 Nantes CEDEX 3

(France)

Директор NRL и лице за контакт: Dr. François André

телефон (33) 240 68 77 66

факс (33) 240 68 78 78

E-mail andre@vet-nantes.fr

3.

Всички други лаборатории от държавите-членки, които провеждат контролни анализи с помощта на изотопно разлагане онлайн газова хроматография и/или хроматография на течностите/масова спектрометрия при обезпечаване на качеството съгласно нормата EN45001 и потвърждаващи анализи с използване на масова спектрометрия при обезпечаване на качеството съгласно нормата EN45001.