|
03/ 19 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
87 |
31996D0405
|
L 165/40 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 21 юни 1996 година
за изменение на глава 7 от приложение I към Директива 92/118/ЕИО на Съвета за определяне на ветеринарно-санитарните и здравните изисквания относно търговията и вноса в Общността на продукти, които не са подчинени, по отношение на посочените изисквания, на специалните правила на Общността, посочени в глава I от приложение А към Директива 89/662/ЕИО и, по отношение на патогените, на Директива 90/425/ЕИО
(текст от значение за ЕИП)
(96/405/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 92/118/ЕИО на Съвета за определяне на ветеринарно-санитарните и здравните изисквания относно търговията и вноса в Общността на продукти, които не са подчинени, по отношение на посочените изисквания, на специалните правила на Общността, посочени в глава I от приложение А към Директива 89/662/ЕИО и, по отношение на патогените, на Директива 90/425/ЕИО (1), последно изменена с Решение 96/340/ЕО (2), и по-специално член 15, втори параграф от нея,
като има предвид, че прилагането на определените правила доведе до известни трудности при вноса на кръв и кръвни продукти от животински произход, които не са предназначени за консумация от човека;
като има предвид, че трябва да бъдат определени по-подробни правила по отношение на различните категории кръвни продукти от животински произход;
като има предвид, че за да има яснота, глава 7 от приложение I към Директива 92/118/ЕИО на Съвета трябва да бъде редактирана;
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния ветеринарен комитет,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Глава 7 от приложение I към Директива 92/118/ЕИО на Съвета се заменя с приложението към настоящото решение.
Член 2
Настоящото решение се прилага от 1 юли 1996 г.
Член 5
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 21 юни 1996 година.
За Комисията
Franz FISCHLER
Член на Комисията
(1) ОВ L 62, 15.3.1993 г., стр. 49.
(2) ОВ L 129, 30.5.1996 г., стр. 35.
ПРИЛОЖЕНИЕ
„ГЛАВА 7
Кръв и кръвни продукти от копитни животни и домашни птици
(с изключение на серум от еднокопитни животни)
I. Прясна кръв и кръвни продукти, предназначени за консумация от човека
А. Търговия
1. Търговията с прясна кръв от копитни животни и птици, предназначена за консумация от човека, е предмет на ветеринарносанитарните условия, приложими за търговията на прясно месо съгласно Директиви 72/461/ЕИО (1), 91/494/ЕИО (2) или 91/495/ЕИО (3) на Съвета.
2. Търговията с кръвни продукти, предназначени за консумация от човека, е предмет на ветеринарносанитарните условия, определени в глава 11 от настоящата директива.
Б. Внос
1. Вносът на прясна кръв от домашни копитни животни, предназначена за консумация от човека, е забранен съгласно Директива 72/462/ЕИО (4).
Вносът на прясна кръв от домашни птици, предназначена за консумация от човека, е предмет на ветеринарносанитарните условия, определени в Директива 91/494/ЕИО.
Вносът на прясна кръв от отглеждан дивеч, предназначена за консумация от човека, е предмет на ветеринарно-санитарните условия, определени в глава 11 от настоящото приложение.
2. Вносът на кръвни продукти за консумация от човека, включително упоменатите в Директива 77/99/ЕИО на Съвета (5), е предмет на ветеринарно-санитарните условия, приложими за месни продукти съгласно Директива 72/462/ЕИО и настоящата директива, без да засяга правилата за кръвни преработени продукти, съдържащи животински протеини, съгласно глава 6 от настоящото приложение.
II. Прясна кръв и кръвни продукти, които не са предназначени за консумация от човека
А. Определения
За целите на тази точка се прилагат следните определения:
кръв: — чиста кръв, дефинирана като „нискорисков материал“ по смисъла на Директива 90/667/ЕИО;
кръвни продукти:
|
— |
частици кръв, които може да са преминали през обработка, различна от предвидената в Директива 90/667/ЕИО, или |
|
— |
кръв, която е преминала през обработка, различна от предвидената в Директива 90/667/ЕИО; |
продукти, използвани за ин витро диагноза: — опакован продукт, готов за употреба от крайния потребител, съдържащ кръвен продукт и използван като реагент, реагентов продукт, измервател, набор или друга система, независимо дали се използва самостоятелно, или в комбинация, предназначен да се използва ин витро за преглед на проби от човешки или животински произход, с изключение на донорни органи и кръв, единствено или главно с цел диагноза на физиологично състояние, здравен статус, болест или генетично отклонение, или с цел да се определи безопасността и съвместимост с реагенти;
лабораторен реагент: — опакован продукт, готов за употреба от крайния потребител, съдържащ кръвен продукт и предназначен за лабораторно използване като реагент или реагентов продукт, независимо дали се използва самостоятелно, или в комбинация;
пълна обработка:
|
— |
топлинна обработка при температура 65 °С в продължение на поне три часа, последвана от проверка на ефективността, или |
|
— |
облъчване при 2,5 мегаграда гама лъчи, последвано от проверка на ефективността, или |
|
— |
промяна в рН до рН 5 за два часа, последвана от проверка на ефективността, или |
|
— |
обработката, предвидена в глава 4 от настоящото приложение, или |
|
— |
всяка друга обработка или процес в съответствие с процедурата, определени в член 18. |
Б. Търговия
Търговията на кръв и кръвни продукти е предмет на ветеринарно-санитарните условия, определени в глава 2 от настоящата директива, и на условията, определени в Директива 90/667/ЕИО.
В. Внос
1. Вносът на прясна кръв е предмет на ветеринарно-санитарните условия, определени в глава 10 от настоящото приложение.
|
а) |
Вносът на кръвни продукти е разрешен, при условие че всяка пратка е придружена от сертификат, чиято форма е фиксирана съгласно процедурата, постановена в член 18, удостоверяващ че:
|
|
б) |
Специфичните условия, свързани с вноса на продукти за използване при ин витро диагноза и лабораторни реагенти, следва да се установят, когато е необходимо, съгласно процедурата, определена в член 18. |
III. Общи разпоредби
Подробните правила за прилагането на настоящата глава следва да бъдат приети, когато е необходимо, в съответствие с процедурата, определена в член 18.
(1) ОВ L 302, 31.12.1972 г., стр. 24.
(2) ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 35.
(3) ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 41.
(4) ОВ L 302, 31.12.1972 г., стр. 28.
(5) ОВ L 26, 31.1.1977 г., стр. 85.“