03/ 16

BG

Официален вестник на Европейския съюз

173


31995R0684


L 071/3

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 684/95 НА СЪВЕТА

от 27 март 1995 година

за изменение на Регламент (ЕО) № 603/95 относно общата организация на пазара на сух фураж

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално членове 42 и 43 от него,

като взе предвид предложението на Комисията (1),

като взе предвид становището на Европейския парламент (2),

като има предвид, че с приемането на Регламент (ЕО) № 603/95 относно общата организация на пазара на сух фураж (3), Съветът посочи, че размерът на авансовото плащане, предвиден в член 6, все още предстои да бъде окончателно определен;

като има предвид, че е необходимо увеличаването на размера на авансовото плащане да не нарушава правилното прилагане на системата на максималните гарантирани количества;

като има предвид, че тази цел може да се постигне чрез система от гаранции;

като има предвид, че тази нова възможност не следва да бъде в ущърб на операторите, които предпочитат да получат по-ниския размер авансово плащане, предвиден в член 6, при липса на гаранция;

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 603/95 следва да бъде съответно изменен,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент (ЕО) № 603/95 се изменя, както следва:

1.

Член 6 се заменя със следния текст:

„Член 6

1.   Предприятията за преработка на сух фураж, които кандидатстват за помощ по силата на настоящия регламент, имат право на авансово плащане:

от 41,30 ECU на тон, в случай на сухи фуражи, за които се иска помощта, посочена в член 3, параграф 2, или от 55,06 ECU на тон, ако са представили гаранция от 13,76 ECU на тон, и

от 23,18 ECU на тон в случай на сухи фуражи, за които се иска помощта, посочена в член 3, параграф 3, или от 30,91 ECU на тон, ако са представили гаранция от 7,73 ECU на тон.

Държавите-членки извършват необходимите проверки, за да гарантират, че претенциите за авансово плащане са основателни. Когато се установи, че тези претенции са основателни, авансовото плащане се извършва.

Въпреки това, авансовото плащане може да се извърши преди да бъде установено правото на помощ, когато преработвателното предприятие даде гаранция, равняваща се на сумата на авансовото плащане плюс 10 %. Тази гаранция покрива всяка друга гаранция, която би могла да бъде дадена съгласно първа алинея, първо или второ тире. Тази гаранция се намалява до размера на гаранцията, предвидена в първа алинея, първо или второ тире, веднага щом бъде установено правото на помощ, а с изплащането на остатъка тя изцяло се освобождава.

2.   За да могат да бъдат предмет на авансово плащане, сухите фуражи трябва да са напуснали преработвателното предприятие.

3.   Когато е било извършено авансово плащане, остатъкът, равняващ се на възможната разлика между авансовото плащане и общата сума на помощта, дължима на предприятието за преработка на сухи фуражи, се плаща, като се взема предвид член 5.

4.   Когато е било извършено авансово плащане, превишаващо общата сума, на която предприятието за преработка на сух фураж има право, имайки предвид член 5, предприятието възстановява, при поискване, надвзетото на компетентния орган на държавата-членка.“

2.

В член 18, буква а) след второто тире се добавя следното тире:

„—

освобождаването на гаранциите, посочени в член 6, параграф 1.“

3.

В член 20 се добавя следният параграф 3:

„3.   Позоваванията на отменените регламенти съгласно параграфи 1 и 2 следва да се тълкуват като позовавания на настоящия регламент.“

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.

Той се прилага от 1 април 1995 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 27 март 1995 година.

За Съвета

Председател

J. PUECH


(1)  ОВ C 365, 21.12.1994 г., стр. 8.

(2)  ОВ C 56, 6.3.1995 г.

(3)  ОВ L 63, 21.3.1995 г., стр. 1.