13/ 14

BG

Официален вестник на Европейския съюз

108


31994L0032


L 181/31

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


СЕДЕМНАДЕСЕТА ДИРЕКТИВА 94/32/ЕО НА КОМИСИЯТА

от 29 юни 1994 година

относно адаптиране към постиженията на техническия прогрес на приложения II, III, V, VI и VII към Директива 76/768/ЕИО на Съвета относно сближаването на законодателствата на държавите-членки, свързани с козметичните продукти

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Директива 76/768/ЕИО на Съвета от 27 юли 1976 година относно сближаването на законодателствата на държавите-членки, свързани с козметичните продукти (1), последно изменена с Директива 93/47/ЕИО (2) и по-специално член 8, параграф 2 от нея,

след консултация с Научния комитет по козметология,

като има предвид, че въз основа на научния и технически прогрес, може да се разреши окончателно употребата на някои вещества, консерванти и ултравиолетови филтри, които са били временно разрешени, а други трябва да бъдат окончателно забранени или да бъде разрешена употребата им през точно определен период от време;

като има предвид, че с цел да се опази общественото здраве е необходимо да се забрани употребата на 2-метил-m-фенилендиамин;

като има предвид, че въз основа на най-новите изследвания в областта на науката и техниката, може да бъде разрешена употребата на стронциев хидроксид при условие че бъдат въведени известни ограничения и при условие че на етикета задължително е указано предупреждение за здравето;

като има предвид, че въз основа на най-новите изследвания в областта на науката и техниката, полимер на N-{(2 и 4)-[(2-оксоборн-3-илиден) метил]бензил}акриламид може да се използва като ултравиолетов филтър в козметичните продукти до 30 юни 1995 година в козметични продукти, при условие че се въведат известни ограничения и условия;

като има предвид, че мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Комитета по адаптиране към постиженията на техническия прогрес на директивите относно премахването на техническите бариери пред търговията с козметични продукти,

ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

Член 1

В Директива 76/768/ЕИО се внасят следните изменения:

1.

В приложение II се добавя следния номер:

413.   2-метил-m-фенилендиамин“;

2.

В приложение III, част 1:

а)

пореден номер 59 се замества със следния текст:

„a

б

в

г

д

е

59

Талк: Хидриран магнезиев силикат

a)

Пудри, предназначени за деца под тригодишна възраст

б)

Други продукти

 

 

а) Пудрата да се държи далеч от носа и устата на детето.“

б)

прибавят се следните поредни номера:

„a

б

в

г

д

е

63

Стронциев хидроксид

Регулатор на pH в продукти за депилиране

3,5 % изчислени като стронций, максимално pH 12,7

 

Да се пази от деца

Да се избягва контакт с очите

64

Стронциев прекис

Продукти за поддържане на косата, които се изплакват, за професионална употреба

4,5 % изчислени като стронций в готовия за употреба препарат

Всички препарати трябва да отговарят на изискванията за освобождаване на водороден прекис

Да се избягва контакт с очите

Да се изплакнат незабавно очите, ако продуктът попадне в тях

Само за професионална употреба

Да се ползват подходящи ръкавици“

3.

В приложение III, част 2:

а)

заличава се пореден номер 1;

б)

изразът „30.6.1994 г.“ в пореден номер 5 се замества с израза „30.6.1995 г.“.

4.

В приложение V, пореден номер 5 се замества със следния номер:

5.   Стронций и неговите съединения, с изключение на стронциев лактат, стронциев нитрат и стронциев поликарбоксилат, изброени в приложение II, стронциев сулфид, стронциев хлорид, стронциев ацетат, стронциев хидроксид, стронциев прекис, съгласно условията в приложение III, част 1, и стронциеви лакове, пигменти и соли на багрилата, изброени с обозначение (3) на приложение IV, част 1.“

5.

В приложение VI, част 1:

а)

пореден номер 14 се замества със следния номер:

„a

б

в

г

д

14

Мравчена киселина и натриевата ѝ сол (+)

0,5 % (изразено като киселина)“

 

 

б)

прибавят се следните поредни номера:

„a

б

в

г

д

48

Глутаралдехид (пентан-l,5-диал)

0,1 %

Забранен за аерозоли (спрейове)

Съдържа глутаралдехид (когато концентрацията в готовия продукт надвишава 0,05 %)

49

5-етил-3,7-диокса-1-азабицикло-[3.3.0] октан

0,3 %

Забранен за продукти за хигиена на устната кухина и за продукти, които влизат в контакт с лигавици“

 

6.

В приложение VI, част 2:

а)

поредни номера 26, 27 и 28 се заличават;

б)

пореден номер 21 се замества със следния номер:

„a

б

в

г

д

е

21

Бензилхемиформал

0,03 %

Само за продукти, които се изплакват

 

30.6.1995 r.“

в)

изразът „30 юни 1994 г.“ в поредни номера 2, 15, 16, 29 и 30 се замества с израза „30 юни 1995 г.“.

7.

В приложение VII, част 1:

а)

пореден номер 7 се замества със следния номер:

„a

б

в

г

д

7

3,3′-(1,4-фенилендиметилен) бис (7,7-диметил-2-оксо-бицикло-[2.2.1]хепт-1-илметан-сулфонова киселина) и солите ѝ

10 % (изразено като киселина)“

 

 

б)

прибавя се следния пореден номер:

„a

б

в

г

д

9

Алфа-(2-оксоборн-3-илиден)-толуен-4-сулфонова киселина и солите ѝ

6 % (изразено като киселина)“

 

 

8.

В приложение VII, част 2:

а)

поредни номера 24 и 28 се заличават;

б)

прибавя се следния пореден номер:

„a

б

в

г

д

е

34

полимер на N-{(2 и 4)-[(2-оксоборн-3-илиден) метил]бензил}акриламид-

6 %

 

 

30.6.1995 г.“

в)

изразът „30 юни 1994 г.“ в поредни номера 2, 5, 6, 12, 13, 17, 25, 26, 29, 32 и 33 се заменя с израза „30 юни 1995 г.“.

Член 2

1.   Държавите-членки предприемат всички необходими мерки, за да осигурят, че по отношение на веществата, посочени в член 1, от 1 юли 1995 г. нито производителите, нито вносителите, установени в Общността, няма да пласират на пазара продукти, които не отговарят на изискванията на настоящата директива.

2.   Държавите-членки предприемат всички необходими мерки, за да осигурят, че продуктите, предвидени в параграф 1 и съдържащи веществата, посочени в член 1, няма да се продават или доставят по друг начин на крайния потребител след 30 юни 1996 г., ако не отговарят на изискванията на настоящата директива.

Член 3

1.   Държавите-членки въвеждат в сила необходимите законови, подзаконови и административни разпоредби, за да се съобразят с настоящата директива, най-късно до 30 юни 1995 г. Те уведомяват незабавно Комисията за това.

Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Начинът на това позоваване се определя от държавите-членки.

2.   Държавите-членки съобщават на Комисията разпоредбите от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.

Член 4

Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 29 юни 1994 година.

За Комисията

Christiane SCRIVENER

Член на Комисията


(1)  ОВ L 262, 27.9.1976 г., стр. 169.

(2)  ОВ L 203, 13.8.1993 г., стр. 24.