|
06/ 01 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
55 |
31977L0453
|
L 176/8 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА
от 27 юни 1977 година
относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби, отнасящи се до дейността на медицинските сестри с общ профил
(77/453/ЕИО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност и в частност членове 49, 57, 66 и 235,
като взе предвид предложението на Комисията,
като взе предвид становището на Асамблеята (1),
като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет (2),
като има предвид, че с оглед взаимното признаване на дипломите, удостоверенията и другите официални документи за медицински сестри с общ профил, предвидено в Директива 77/452/ЕИО (3), сходството на обучението в държавите-членки дава възможност координирането в тази област да се ограничи до изискването за спазване на минимални стандарти, което от своя страна дава на държавите-членки свобода на организирането на учебния процес;
като има предвид, че предвиденото в настоящата директива координиране не изключва едно последващо координиране;
като има предвид, че предвиденото в настоящата директива координиране обхваща професионалното обучение на медицинските сестри с общ профил; като има предвид, че що се отнася до обучението, повечето държави-членки понастоящем не правят разграничение между медицинските сестри, които упражняват дейността си като заети лица, и онези, които я упражняват като самостоятелно заети лица; като има предвид, че поради това и с цел максималното насърчаване на свободното движение на професионалисти в Общността, е необходимо настоящата директива да обхване и медицинските сестри, които работят като заети лица,
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА
Член 1
1. Държавите-членки поставят като условие за издаването на дипломи, удостоверения и други официални документи за медицински сестри с общ профил, посочени в член 3 от Директива 77/452/ЕИО, успешното полагане на изпит, който гарантира, че по време на обучението си, заинтересованото лице е придобило:
|
а) |
необходимите знания по науките, които са в основата на сестринските грижи, включително достатъчно добро познание за организма, психологическите функции и поведението на здравите и болните лица, както и за съществуващите отношения между здравословното състояние на човека и неговата физическа и социална среда; |
|
б) |
достатъчни познания за същността и етиката на професията и за общите принципи, отнасящи се до здравето и грижите; |
|
в) |
необходимия клиничен опит; този опит, който следва да бъде подбран с оглед на стойността му за обучението, трябва да се придобива под контрола на квалифициран медицински персонал и на места, където броят на квалифицирания персонал и оборудването са подходящи за полагането на медицински грижи за болните; |
|
г) |
способност за участие в обучението на здравния персонал и опит в сътрудничеството с този персонал; |
|
д) |
опит в съвместната работа с други професионалисти от здравния сектор. |
2. Посоченото в параграф 1 обучение включва най-малко:
|
а) |
общообразователна подготовка от десет години, удостоверена с диплома, удостоверение или друг официален документ, издаден от компетентните органи или институции на държавачленка, или с удостоверение, издадено след успешното полагане на приемен изпит в учебно заведение за медицински сестри от същото равнище; |
|
б) |
специализирано професионално обучение – редовна форма, което задължително включва предметите от учебната програма, посочени в приложение към настоящата директива, и което е с продължителност от три учебни години или с хорариум от 4 600 часа теоретично и практическо обучение. |
3. Държавите-членки следят институцията, натоварена с обучението на медицинските сестри, да отговаря за координирането на теорията и практиката в рамките на цялостната учебна програма.
Теоретичното и практическото обучение, посочени в част А от приложението, трябва да са така балансирано разпределени и координирани с клиничното обучение на медицинските сестри, посочено в част Б от същото приложение, че знанията и практическите умения, изброени в параграф 1, да могат да бъдат придобити по подходящ начин.
Клиничното обучение по сестрински грижи трябва да се проведе под формата на стаж под наблюдение в отделения в болничните или в другите здравни заведения, в частност в центрове за надомни медицински грижи, одобрени от компетентните органи или институции. По време на обучението обучаващите се за медицински сестри участват в дейността на въпросните здравни заведения, доколкото тази дейност допринася за тяхното обучение. Те биват запознати със задълженията, свързани с полагането на сестрински грижи.
4. Най-късно пет години след нотифицирането на настоящата директива, в светлината на анализ на ситуацията и по предложение на Комисията, Съветът решава дали трябва да се запазят или да се изменят разпоредбите на параграф 3 относно баланса между теоретичното и практическото обучение, от една страна, и клиничното обучение, от друга.
5. Държавите-членки могат да допуснат частични изключения за лицата, които са преминали една част от обучението, предвидено в параграф 2, буква б), в рамките на друго обучение, чието равнище е поне равностойно.
Член 2
Независимо от разпоредбите на член 1, държавите-членки могат да разрешат задочната форма на обучение при условия, одобрени от компетентните национални органи.
Общият период на задочното обучение не може да бъде по-кратък от този на редовното обучение. Стандартът на обучението не може да се нарушава от характера му на задочно обучение.
Член 3
Настоящата директива се прилага също по отношение на гражданите на държавите-членки, които в съответствие с Регламент (ЕИО) № 1612/68 на Съвета от 15 октомври 1968 г. относно свободното движение на работници в Общността (4) упражняват или ще упражняват като заети лица някоя от дейностите, посочени в член 1 от Директива 77/452/ЕИО.
Член 4
1. Държавите-членки въвеждат в сила необходимите мерки, за да се съобразят с настоящата директива в срок от две години, считано от нейното нотифициране, и незабавно информират за това Комисията.
2. Държавите-членки представят на Комисията текста на основните разпоредби от вътрешното право, които приемат в областта, обхваната от настоящата директива.
Член 5
Ако при прилагането на настоящата директива държава-членка срещне големи затруднения в някоя от областите, Комисията разглежда тези затруднения заедно със съответната държава и изисква становището на Комитета на висшите служители в здравеопазването, създаден по силата на Решение 75/365/ЕИО (5), изменено с Решение 77/455/ЕИО (6).
Ако е необходимо, Комисията представя на Съвета подходящи предложения.
Член 6
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Люксембург на 27 юни 1977 година.
За Съвета
Председател
J. SILKIN
(1) ОВ С 65, 5. 6. 1970 г., стр. 12.
(2) ОВ С 108, 26. 8. 1970 г. , стр. 23.
(3) ОВ С 65, 5. 6. 1977 г., стр. 12.
(4) ОВ L 257, 19.10.1968 г., стр. 2.
(5) ОВ L 167, 30.6.1975 г., стр. 19.
(6) ОВ L 176, 15.7.1977 г., стр. 13.
ПРИЛОЖЕНИЕ
УЧЕБНА ПРОГРАМА НА МЕДИЦИНСКИТЕ СЕСТРИ С ОБЩ ПРОФИЛ
Курсът на обучение, след чието завършване се издава диплома, удостоверение или друг официален документ за медицинските сестри с общ профил, се състои от следните две части:
А. Теоретично и техническо обучение
а) Сестрински грижи
Същност и етика на професията.
Общи принципи на здравето и на сестринските грижи.
Принципи на сестринските грижи във връзка с:
|
— |
обща и специална медицина, |
|
— |
обща и специална хирургия, |
|
— |
грижи за детето и педиатрия, |
|
— |
хигиена и грижи за майката и новороденото, |
|
— |
умствено здраве и психиатрия, |
|
— |
грижи за старите хора и гериатрия. |
б) Фундаментални науки
Анатомия и физиология.
Патология.
Бактериология, вирусология и паразитология.
Биофизика, биохимия и радиология.
Диетология.
Хигиена:
|
— |
профилактика, |
|
— |
здравна култура. |
Фармакология.
в) Cоциални науки:
Cоциология
Психология
Принципи на администрацията
Принципи на преподаването
Социално и здравно законодателство
Правни аспекти на сестринските грижи
Б. Клинично обучение
Сестрински грижи във връзка с:
|
— |
обща и специална медицина, |
|
— |
обща и специална хирургия, |
|
— |
грижи за детето и педиатрия, |
|
— |
хигиена и грижи за майката и новороденото, |
|
— |
умствено здраве и психиатрия, |
|
— |
грижи за старите хора и гериатрия, |
|
— |
полагане на сестрински грижи при домашни условия. |