12/ 01 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
3 |
31958R0003(01)
P 017/406 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕВРАТОМ) № 3
за прилагане на член 24 от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ ЗА АТОМНА ЕНЕРГИЯ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, и по-специално членове 24, 25 и 217 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като има предвид, че е необходимо да се приложат мерки за сигурност за всяка от степените на секретност, приложими за информация, чието разпространение може да навреди на отбранителните интереси на една или повече държави-членки, и че тези мерки трябва да се прилагат под контрола на Комисията, както по отношение на съдържанието на въпросните данни, така и спрямо лицата и предприятията, които трябва да получават информация за тях на територията на държавите-членки,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
ПЪРВА ЧАСТ
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
РАЗДЕЛ I
Обхват
Член 1
Обхват по отношение на съдържанието
1. Настоящият регламент определя степените на секретност и мерките за сигурност, приложими спрямо информацията, придобита от Общността или разгласена от държавите-членки, която е разгледана в членове 24 и 25 от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия (наричан по-долу „Договора“).
Тази информация е наричана по-долу „секретна информация по Евратом (СИЕ)“.
Въпреки това, когато дадена държава разпространи информация, за която е валиден член 25, Регламентът се прилага само ако целта, за която е предназначена информацията, попада в обхвата на Договора.
2. Докладите, данните, документите, предметите, средствата за възпроизвеждане и веществата, които имат връзка с информацията, посочена в параграф 1 по-горе, се смятат за СИЕ.
Член 2
Когато имат връзка с дейности, които попадат в рамките на обхвата на Договора, договорите, сделките и споразуменията, които са сключени, продължени или подновени между държава-членка и дадено физическо или юридическо лице преди влизането в сила на настоящия регламент, не могат да служат като основание за неизпълнение на разпоредбите по настоящия регламент.
Въпреки това, мерките за сигурност, които произтичат от договорните задължения, приложени преди влизането в сила на настоящия регламент, могат да бъдат приложени вместо разпоредбите на регламента за срока, уточнен в съответния договор.
Член 3
Обхват по отношение на лицата
Задължават се да прилагат спрямо СИЕ мерките за сигурност, определени в настоящия Регламент, и да дават необходимите инструкции за осигуряване спазването им:
а) |
институциите, комитетите, службите и съоръженията на Общността; |
б) |
държавите-членки и техните власти; |
в) |
съвместните предприятия; |
г) |
лицата и предприятията по член 196 от Договора. |
Член 4
Съвместни предприятия
Що се отнася до прилагането на настоящия регламент, уставът на всяко съвместно предприятие определя дали спрямо него трябва да се прилага същия режим както спрямо институциите, службите и съоръженията на Общността или спрямо лицата и предприятията по член 196 от Договора.
Член 5
Допълнителни разпоредби към Регламента за сигурност
1. Предвидените в настоящия регламент правила за защита на СИЕ трябва да се считат за необходимия минимум.
2. Когато е необходимо, Общността и държавите-членки могат да допълнят Регламента за сигурност в рамките на съответната им юрисдикция, за да вземат предвид местните условия, и могат да го подсилят с помощта на специфични за тях разпоредби, при условие все пак да не се компрометира равнопоставеното отношение към СИЕ.
РАЗДЕЛ II
Организация
Член 6
Бюро по сигурността
Под властта и отговорността на Комисията, създаденото от нея бюро по сигурността:
а) |
координира и осигурява общото прилагане на мерките за сигурност; |
б) |
следи за прилагането на тези мерки в институциите, комитетите, службите и съоръженията на Общността; |
в) |
може да контролира посредством националните власти, и ако счете за необходимо – съвместно с тях, прилагането на предвидените в настоящия регламент мерки за сигурност спрямо СИЕ, на територията на държавите-членки. |
г) |
предлага промени в настоящия регламент, които счита за необходими. |
Член 7
Органи, натоварени с прилагането на мерките за сигурност в държавите-членки
Всяка държава-членка определя официален орган, който е длъжен да прилага или да разпорежда прилагането на мерките за сигурност, предвидени от настоящия регламент, на територията, която е под неговата юрисдикция.
Член 8
Служители по сигурността
1. Бюрото по сигурността определя служител по прилагането на настоящия регламент (наричан по-долу „служител по сигурността“) във всяка институция, служба и съоръжение на Общността, в които е разработена или се съхранява СИЕ.
2. Официалните служби на държавите-членки, като и всяко лице или предприятие, визирано в член 196 от Договора, които разработват или съхраняват СИЕ, определят със съгласието на официалния орган, който отговаря за сигурността съгласно член 7, лице, което да отговаря за прилагането на настоящия регламент, наричано по-долу „служител по сигурността“.
3. Служителите по сигурността имат задължението:
а) |
да извършат регистрацията, предвидена в член 23; |
б) |
да актуализират по категории списъка на всички упълномощени лица, които имат достъп до СИЕ |
в) |
да инструктират служителите за задълженията им с оглед на секретността; |
г) |
да осигурят прилагането на мерките за физическа сигурност. |
РАЗДЕЛ III
Класификация и декласификация на СИЕ
Член 9
Принцип
Степените на секретност се прилагат само в рамките на необходимото.
Член 10
Степени на секретност
СИЕ се класифицира съгласно скала на степените на секретност, както следва:
1. |
Евра — строго секретно: информация, чието разгласяване без разрешение би имало изключително тежки последствия за интересите на отбраната на една или повече държави-членки; |
2. |
Евра — секретно: информация, чието разгласяване без разрешение би имало тежки последствия за интересите на отбраната на една или повече държави-членки; |
3. |
Евра — поверително: информация, чието разгласяване без разрешение би нанесло вреди за интересите на отбраната на една или повече държави-членки; |
4. |
Евра — ограничено разпространение: информация, чието разгласяване без разрешение би засегнало интересите на отбраната на една или повече държави-членки, но която изисква по-ниска степен на защита отколкото онази, която е класифицирана като Евра – поверително. |
Член 11
Компетентни власти в областта на класифицирането
1. Комисията класифицира информация, визирана в член 24 от Договора:
а) |
като временна, когато се смята, че разпространяването ѝ може да навреди на отбранителните интереси на една или повече държави-членки; |
б) |
като окончателна, веднага след като държавите-членки обявят коя степен на секретност изискват да бъде приложена. Прилага се най-високата от така изискваните степени. Комисията съответно уведомява за това държавите-членки. |
Съвместно с компетентните власти на държавите-членки, Комисията установява и периодично преразглежда неизчерпателен списък на категориите информация, за които следва да се прилага степен на секретност.
2. По отношение на заявленията за патенти и полезни модели, визирани в член 25 от Договора, Комисията съобщава на компетентните институции и органи на Общността, както и на другите държави-членки, степента на секретност, възприета от страната по произход.
Член 12
Класификация на документите
1. Степента на секретност, приложена към документ, отнасящ се до дадена СИЕ, се определя не от степента, приложена към въпросната СИЕ, а единствено от съдържанието на този документ.
За да се избегне нарушаването на секретността на документи със степени Евра — секретно и Евра — строго секретно, позоваванията на тези документи трябва да бъдат сведени до минимум, и направени така, че да не издават нито съдържанието им, нито степента им на секретност.
Степента на секретност, която се прилага за даден документ, обхваща следното:
а) |
копията от този документ; |
б) |
документите, отнасящи се до изследвания или производство, извършени въз основа на този документ. |
2. Ако документ, който се отнася до СИЕ, се състои от няколко части, степента на секретност, приложима към съвкупността от всички части, се определя от частта, изискваща най-висока степен.
Член 13
Промяна на степента на секретност и декласификация
Степента на секретност, наложена на дадена СИЕ, може да бъде променена или декласифицирана по начина, предвиден в петата алинея от член 24, параграф 2 от Договора и член 25, параграф 3 от Договора.
ВТОРА ЧАСТ
РАЗПОРЕДБИ, ОТНАСЯЩИ СЕ ДО ЛИЦАТА
Член 14
Достъп до СИЕ
1. Достъпът и притежаването на СИЕ е разрешен само на лица, които са упълномощени и за които освен това е абсолютно необходимо да се информират или да получат такава информация, с оглед на задълженията им.
2. За достъп до СИЕ със степен на секретност Евра — ограничено разпространение не се изисква упълномощаване.
Член 15
Упълномощаване
1. Освен ако не е решено друго от Съвета, упълномощаване се прави само на лица, които са били обект на проучване по сигурността съгласно член 16, и които са получили необходимите инструкции, описани в член 17.
2. Упълномощаването се извършва в писмен вид. Документът за упълномощаване не може да бъде съхраняван от упълномощеното лице.
3. Служителите по сигурността, посочени в член 8, се упълномощават по същия начин.
4. Правомощия да извършват упълномощаване имат:
а) |
бюрото по сигурност за членовете на институциите, членовете на комитетите, длъжностните лица и служителите на Общността; |
б) |
във всички останали случаи — държавата-членка, която съгласно първата алинея от член 16, параграф 2, отговаря за проучването. |
Упълномощаване, направено от Бюрото по сигурността или от държава-членка се признава от всички органи на Общността и от всички държави-членки.
5. Бюрото по сигурността и официалните органи, отговарящи за сигурността, както е предвидено в член 7, поддържат, всеки за себе си, списък на упълномощените лица, които имат достъп до СИЕ от степените Евра – строго секретно и Евра – секретно.
Член 16
Проучване на сигурността
1. Предметът на проучването има за цел да потвърди, че съответното лице удовлетворява необходимите условия, за да получи достъп до СИЕ.
Обхватът на проучването на сигурността зависи от степента на сигурност, за която се изисква упълномощаването.
2. Проучването се извършва под отговорността на държавата-членка, чийто гражданин е съответното лице. Ако съответното лице не притежава гражданство на нито една от държавите-членки, отговорна е държавата-членка, на чиято територия се намира постоянният му адрес или обичайното му пребиваване.
Ако съответното лице е пребивавало известно време или има връзки с друга държава-членка, различна от държавата-членка, упомената в предходната алинея, тази държава-членка е призована от отговорната за проучването държава-членка да участва в проучването и да съобщава резултатите от своите проверки на държавата-членка, отговорна за проучването.
3. Релевантните разпоредби и директиви, приети във всяка държава-членка, се прилагат за целите на процедурата по проучване.
Освен ако не е определено друго от Съвета, заявленията от страна на бюрото по сигурността за проучвания на членовете на институциите, както и за длъжностните лица и служителите на Общността, се адресират до компетентните власти на държавата-членка, която по смисъла на първата алинея от параграф 2, ще бъде отговорна за извършването на проучването. Заявленията за проучване трябва да бъдат придружени от кратки персонални данни, заверени от заинтересованите лица и даващи всички подробности относно гражданското състояние на тези лица и семействата им, техните дейности и постоянен адрес през последните десет години.
Що се отнася до длъжностните лица и служителите от държавите-членки, както и до лицата и предприятията по член 196 от Договора, включително служителите на тези предприятия, проучването се извършва по молба на заинтересованата държава-членка.
4. При завършване на проучването, спрямо членовете на институциите, както и спрямо длъжностните лица и служителите на Общността, се прилага следната процедура:
а) |
в края на проучването държавата-членка, под чиято отговорност се е провело то, по смисъла на първата алинея от параграф 2, трябва да даде становище до бюрото по сигурността. Това становище трябва да посочи дали според резултата от проучването съществуват пречки за даването на разрешение за достъп на проучваното лице до СИЕ от определена степен или напротив, не съществуват никакви пречки. При даването на становището държавата-членка трябва да вземе предвид цялата информация, предоставена от всяка друга държава-членка, която участва в проучването. |
б) |
в случай, че даденото съгласно буква а) становище не съдържа възражения, бюрото по сигурността може да упълномощи съответното лице, ако реши, че няма сериозна причина, която да е пречка за това. Отговорната за проучването държава-членка се уведомява за решението на бюрото по сигурността. |
в) |
ако даденото съгласно буква а) становище дава негативна оценка, то бюрото по сигурността е обвързано с това становище и не може да предостави упълномощаване. |
г) |
ако до бюрото по сигурността или до някоя държава-членка достигне информация, която да породи съмнения относно пригодността на упълномощеното лице, след като упълномощаването е било направено, то тази информация незабавно бива сведена до знанието на държавата-членка, която е отговорна за проучването по смисъла на първата алинея от параграф 2. Тази държава-членка проверява своето първоначално становище и уведомява бюрото по сигурността дали смята, че упълномощаването трябва да бъде прекратено. При положително становище на държавата-членка, бюрото по сигурността се съобразява с него, при условие че не намери сериозна причина, която да се противопостави на това. |
Член 17
Инструкции
1. При встъпването си в длъжност и впоследствие редовно, всички лица, които са служители на Общността и на държавите-членки, както и всички лица по член 196 от Договора, чиито задължения им дават право на достъп до СИЕ, трябва да получат от служителя по сигурността, определен съгласно член 8, инструкции, свързани с необходимостта от поверителност и начините за опазването ѝ.
2. При даването на тези инструкции трябва да се подчертае, че всяко нарушение на задължението за запазване на поверителността на СИЕ може да бъде смятано като нарушение на наказателноправните разпоредби по отношение на действия, застрашаващи сигурността на държавата.
3. Така инструктираните лица трябва да подпишат декларация, че са получили необходимите инструкции, и че се задължават да ги спазват.
Член 18
Посещения и обмен на информация
1. Когато по време на посещение дадено лице, служител на институциите или на една от службите или съоръженията на Общността, или което се намира под юрисдикцията на някоя от държавите-членки, трябва да получи или да обсъди СИЕ от степен на секретност Евра — строго секретно или Евра — секретно, съхранявани от орган, различен от органа, на който лицето е служител, или от лице, намиращо се под юрисдикцията на друга държава-членка, между тези органи или тези лица предварително се сключва споразумение. Споразумението задължително включва своевременното изпращане от ръководителя на органа, на когото е подчинено въпросното лице, или ако не принадлежи на никакъв орган, от официалния орган, предвиден в член 7, на документ, заверен, когато е уместно, от служителя по сигурността, посочващ основанието за визитата и всички персонални данни, чрез които посетителят може да бъде идентифициран. Когато е уместно, този документ уточнява също така и неговата степен на упълномощаване.
2. Служителят по сигурността на посещавания орган насочва посетителя по време на неговата визита.
ТРЕТА ЧАСТ
ФИЗИЧЕСКА ЗАЩИТА НА СИЕ
РАЗДЕЛ I
Отличително обозначаване и възпроизвеждане на СИЕ
Член 19
Отличително обозначаване
1. Степените на секретност Евра — строго секретно, Евра — секретно и Евра — поверително трябва да са обозначени чрез лесно забележим печат в горната и долната част на всяка страница на всеки документ, който се отнася до СИЕ.
За СИЕ със степен Евра — ограничено разпространение е достатъчно това обозначение да се постави в горния край на всеки лист от документа било чрез печат, било на машина. Когато се касае за документ, под формата на том, това обозначение се поставя само в горната част на първата страница на тома.
2. Всяка страница от документ, отнасящ се до СИЕ със степен на секретност Евра — поверително или с по-висока степен трябва да бъде номерирана. За СИЕ със степен Евра — строго секретно, общият брой на страниците трябва да бъде отбелязан на първата страница; всеки екземпляр от такъв документ трябва да има пореден номер. Референтният номер на документ, който се отнася до СИЕ със степен Евра — строго секретно, трябва да бъде отбелязан на всяка използвана страница.
3. В случай на промяна на степента на секретност на дадена СИЕ, върху документите, които се отнасят до нея, трябва да се поставят обозначения, отговарящи на новата степен на секретност на СИЕ.
Член 20
Възпроизвеждане
1. Пълното или частично възпроизвеждане на СИЕ трябва да се ограничава по отношение на бройката само за покриване на неотложните и съществени нужди, независимо от начина или формата, под които се осъществява.
2. В случай на предаване на СИЕ със степен Евра — строго секретно на основание член 24 от Договора, възпроизвеждане (например препечатки, копия, извадки, преводи и т.н.) може да се извършва само със съгласието на бюрото по сигурността, а в случай на предаване на СИЕ на основание член 25 от Договора - само със съгласието на държавата-членка, от която произлиза СИЕ.
3. Преди всяко възпроизвеждане на СИЕ със степен Евра — секретно, трябва да се уведомява служителя по сигурността на предприятието или органа, притежаващ СИЕ.
4. Всички референтни индекси, обозначаващи СИЕ в момента на нейното възпроизвеждане, трябва задължително да фигурират върху възпроизвеждания(те) екземпляр(и).
5. Когато става въпрос за СИЕ със степен Евра — строго секретно или Евра — секретно, лицето или органът, които поемат инициативата за възпроизвеждането, поставят своето собствено обозначение на всеки от възпроизведените екземпляри, следвано от общия брой на възпроизведените екземпляри и индивидуалния номер на всеки екземпляр.
РАЗДЕЛ II
Запазване на поверителността в сградите
Член 21
1. Съответните служби на Общността и на държавите-членки трябва да внимават за това, сградите или части от тях, в които се съхраняват СИЕ със степен Евра — поверително или по-висока степен, да могат лесно да се наблюдават и да са достъпни само за лицата, които имат разрешение да влизат в тях.
2. За да се контролира достъпът на лицата до такива сгради или части от сгради, заинтересованите служби взимат мерки, които да позволят идентифицирането със сигурност на служителите и посетителите. Посетителите не трябва да бъдат оставяни сами в помещенията, в които се намират СИЕ.
3. След нормалното работно време сградите или частите от сградите, в които се съхраняват СИЕ, определени в параграф 1, трябва да бъдат инспектирани с цел да се гарантира, че сейфовете, шкафовете, които съхраняват досиетата и т.н., са добре затворени и че СИЕ са на сигурно място.
4. Сградите или частите от сградите, в които се съхраняват СИЕ със степен Евра – строго секретно трябва да се пазят от охрана и алармена система.
РАЗДЕЛ III
Съхраняване на СИЕ
Член 22
Сейфове
1. СИЕ със степен Евра — строго секретно се съхраняват в сейфове с ключалка с тройна комбинация.
Секретните комбинации трябва да се сменят при всяка промяна в състава на персонала, който е запознат с тях, както и всеки път, когато секретността им е била нарушена или има вероятност да бъде нарушена; в противен случай, комбинацията се сменя на всеки шест месеца.
2. СИЕ със степен Евра — секретно и Евра — поверително се съхраняват в сейфове или стоманени шкафове, чиито системи за заключване се проверяват редовно и се смятат за надеждни.
3. СИЕ със степен Евра — ограничено разпространение се съхраняват така, че лице, което няма право да се запознае с тях, да няма достъп до тези СИЕ.
РАЗДЕЛ IV
Регистриране на СИЕ
Член 23
Всяка СИЕ със степен Евра — строго секретно и Евра — секретно специално се регистрират.
Тази регистрация трябва да позволява:
— |
незабавното създаване на списък с лицата, които са използвали или притежавали такива документи; |
— |
незабавното откриване на притежателя на всеки един от екземплярите и на неговите копия. |
РАЗДЕЛ V
Движение на СИЕ
Член 24
Практически разпоредби
1. СИЕ, която се движи вътре в една сграда или група сгради, се обезопасява по начин, който да я предпази от изтичане на информация.
2. СИЕ със степен Евра — поверително или по-висока степен, която се изпраща извън сградата или групата сгради, се поставя в два плика, като вътрешният носи обозначение на степента на секретност. Степента на секретност никога не се отбелязва на външния плик.
Всяко лице, което получава СИЕ, трябва да потвърди незабавно получаването с разписка. Тя не подлежи на засекретяване и съдържа номера на СИЕ, номера на екземпляра и неговата дата, но не и съдържанието на СИЕ, нито степента на секретност. Получателят е задължен да изпрати незабавно тази разписка на изпращача, който трябва да се увери в изпълнението на това задължение.
3. СИЕ със степен Евра — ограничено разпространение се обработва, така че да се гарантира сигурността ѝ.
Член 25
Движение на СИЕ в рамките на Общността
1. СИЕ със степен Евра — строго секретно, изпращана в чужбина, се транспортира с дипломатическа поща, охранявана от куриер и още едно лице.
СИЕ със степен Евра — секретно и Евра — поверително изпращана в чужбина, се транспортира с дипломатическа поща.
Тези разпоредби се прилагат също така, когато изпращането на СИЕ е в съответствие с членове 4 и 5 от Протокола за привилегиите и имунитетите на Европейската общност за атомна енергия.
2. По изключение, СИЕ, визирана в параграф 1, може също така да бъде транспортирана от други лица, при условие че:
а) |
въпросните лица имат право на достъп до СИЕ със същата степен на секретност; |
б) |
пратките, които съдържат СИЕ, носят официален печат, който ги освобождава от митнически контрол; |
в) |
на преносителя е предоставен сертификат, който е признат от всички страни, през които преминава, и който му дава право да придружава пратката до посоченото местоназначение; |
г) |
преносителят е надлежно инструктиран за задълженията си по време на транспортирането на СИЕ |
3. Изпращането на СИЕ със степен Евра — ограничено разпространение не е предмет на никакви специални разпоредби. Въпреки това, трябва да се следи неупълномощено лице да няма достъп до такава информация.
Член 26
Движение на СИЕ в рамките на държава-членка
1. СИЕ със степен Евра — поверително или по-висока степен се експедират чрез куриер. Куриерите трябва да отговарят на условията, предвидени в член 25, параграф 2, букви а) и г). За СИЕ със степен Евра — строго секретно, куриерът се придружава от друго лице.
2. Въпреки това, СИЕ със степен Евра — секретно може да се изпраща по пощата като ценна пратка. СИЕ със степен Евра — поверително може да се изпраща и като препоръчана пратка.
3. Изпращането на СИЕ със степен Евра — ограничено разпространение се извършва при спазване на разпоредбите по член 25, параграф 3.
Член 27
Транспортиране на СИЕ по време на мисии или за целите на срещи
1. Транспортирането на СИЕ по време на официални мисии или за целите на срещи извън сградите, в които се съхранява, трябва да бъде ограничено до минимум.
2. СИЕ, които се пренасят за официални мисии, трябва да се съхраняват на място, което дава пълна гаранция за сигурност по смисъла на членове 21 и 22, до и след тяхното използване. Съответните служби на държавата-членка, на чиято територия се провежда срещата или официалната мисия, трябва да окажат за тази цел необходимата помощ. Ако такова място не може да бъде намерено, то куриерът отговаря лично за сигурността на въпросната СИЕ, като използва мерките за сигурност, с които разполага. Когато е невъзможно да се предаде СИЕ при достатъчни условия на сигурност, тя остава под личната охрана на лицето, което е пътувало с нея.
Забранено е дори временното оставяне на такава СИЕ в хотелски сейфове или автомобили.
3. Документите, които се отнасят до СИЕ, не трябва да се четат на публични места.
Член 28
Предаване на СИЕ чрез далекосъобщителни методи
1. СИЕ със степен Евра — поверително и по-висока степен може да бъде изпращана по телеграф, радио, телефон, или телекс, при условие че е кодирана съгласно степента на сигурност на съответния документ.
2. За СИЕ със степен Евра — строго секретно този начин на изпращане не трябва да се използва освен в спешни случаи и при крайна необходимост.
3. За СИЕ със степен Евра — поверително и по-висока степен, некодираното изпращане по телефонен път е забранено.
РАЗДЕЛ VI
Унищожаване на СИЕ
Член 29
Систематично унищожаване
1. За да се избегне излишно натрупване на СИЕ, екземплярите с изтекла давност, или излишните екземпляри се унищожават.
Документите със степен Евра — секретно и Евра — строго секретно не могат да бъдат унищожени без предварително разрешение от страна на органа, който е оправомощен да взема решения относно тяхното класифициране.
2. Унищожаването се извършва чрез изгаряне, претопяване или нарязване, което при унищожаването на СИЕ със степен Евра — строго секретно и Евра — секретно трябва да се извършва в присъствието на служителя по сигурността или упълномощено от него за тази цел лице, което съставя протокол.
3. Всички средства за възпроизвеждане, от каквото и естество да са, като восъчни листове, индиго, ленти, ръкописни бележки, филмови негативи, които са послужили за изработване или възпроизвеждане, задължително трябва да бъдат унищожени след изработването на екземплярите за съхранение, съгласно разпорежданията, дадени от служителя по сигурността.
Член 30
Унищожаване по спешност
Всеки орган, който притежава СИЕ, е длъжен да създаде план за унищожаване по спешност, който в случай на извънредни ситуации, да предотврати попадането на СИЕ със степен Евра — поверително и по-висока степен в ръцете на неупълномощени лица.
РАЗДЕЛ VII
Специални мерки
Член 31
Когато специфичното естество на СИЕ не позволява прилагането на някои от горепосочените разпоредби, служителят по сигурността взима или осигурява вземането на подходящите мерки с цел да осигури на тази СИЕ защита, еквивалентна на предвидената в настоящия регламент.
ЧЕТВЪРТА ЧАСТ
МЕРКИ, КОИТО ДА БЪДАТ ВЗЕТИ В СЛУЧАЙ НА НАРУШАВАНЕ НА РЕГЛАМЕНТА ЗА СИГУРНОСТ
Член 32
Задължително уведомяване
1. Всяко лице, инструктирано според разпоредбите на настоящия Регламент, което констатира нарушение на Регламента за сигурност или на мерките по сигурността, или има съмнение за такова нарушение, трябва незабавно да предупреди служителя по сигурността или началника на своя отдел.
2. Веднага след като такова нарушение или предположение за нарушение, по смисъла на параграф 1, даде основание да се счита, че СИЕ със степен Евра — поверително и по-висока степен е достигнала до знанието на неупълномощено лице, въпросът се отнася незабавно до бюрото по сигурността или до официалните органи, посочени в член 7, които преценяват фактите.
3. Ако предположението за нарушение, по смисъла на параграф 2, се потвърди, бюрото по сигурността информира посочените в член 7 официални органи на всички държави-членки или обратното; всеки от тях, сам за себе си, взима всички мерки за да:
а) |
ограничи до минимум нанесените щети; |
б) |
предотврати повтарянето на инцидента. |
Член 33
Процедура по уведомяване на държавите-членки
Бюрото по сигурността информира държавите-членки за констатираните факти чрез официалните органи, посочени в член 7.
Ако сметне за необходимо, заинтересуваната/ите държава/и отправя/т към официалния орган на компетентната държава заявление за иницииране на предвидената във втората алинея от член 194, параграф 1 от Договора процедура.
ПЕТА ЧАСТ
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 34
Договори или споразумения с трети страни
Настоящите разпоредби не засягат задълженията на Общността и/или на държавите-членки в тази област, които произтичат от договори или споразумения, сключени с трети страни, международна организация или гражданин на трета страна.
Член 35
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на четиридесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 31 юли 1958 година.
За Съвета
Председател
BALKE