25.4.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 110/87


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 113/2018

от 31 май 2018 година

за изменение на приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП [2019/657]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Делегиран регламент (ЕС) 2015/1515 на Комисията от 5 юни 2015 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на удължаването на преходните периоди, свързани с пенсионните планове (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Делегиран регламент (ЕС) 2015/2205 на Комисията от 6 август 2015 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти относно задължението за клиринг (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Делегиран регламент (ЕС) 2016/592 на Комисията от 1 март 2016 г. за допълване на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти относно задължението за клиринг (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(4)

Делегиран регламент (ЕС) 2016/1178 на Комисията от 10 юни 2016 г. за допълване на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти относно задължението за клиринг (4), поправен с ОВ L 196, 21.7.2016 г., стр. 56, следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(5)

Делегиран регламент (ЕС) 2017/104 на Комисията от 19 октомври 2016 г. за изменение на Делегиран регламент (ЕС) № 148/2013 за допълнение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на трансакции във връзка с регулаторните технически стандарти относно минималните данни, отчитани пред регистри на трансакции (5) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(6)

Делегиран регламент (ЕС) 2017/751 на Комисията от 16 март 2017 г. за изменение на делегирани регламенти (ЕС) 2015/2205, (ЕС) 2016/592 и (ЕС) 2016/1178 по отношение на крайния срок за спазване на задължението за клиринг от страна на някои контрагенти, търгуващи с извънборсови деривати (6) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(7)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/105 на Комисията от 26 октомври 2016 г. за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 1247/2012 за установяване на технически стандарти за изпълнение по отношение на формата и периодичността на отчетите за трансакциите, предавани на регистрите на трансакции съгласно Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на трансакции (7), поправен с ОВ L 19, 25.1.2017 г., стр. 97, следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(8)

Поради това приложение IX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение IX към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В точка 31бв (Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следното тире:

„—

32015 R 1515: Делегиран регламент (ЕС) 2015/1515 на Комисията от 5 юни 2015 г. (ОВ L 239, 15.9.2015 г., стр. 63).“

2.

Текстът на точка 31бвб (Регламент за изпълнение (ЕС) № 1247/2012 на Комисията) се заменя със следното:

32012 R 1247: Регламент за изпълнение (ЕС) № 1247/2012 на Комисията от 19 декември 2012 г. за установяване на технически стандарти за изпълнение по отношение на формата и периодичността на отчетите за трансакциите, предавани на регистрите на трансакции съгласно Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на трансакции (ОВ L 352, 21.12.2012 г., стр. 20), изменен със:

32017 R 0105: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/105 на Комисията от 26 октомври 2016 г. (ОВ L 17, 21.1.2017 г., стр. 17), поправен с ОВ L 19, 25.1.2017 г., стр. 17.

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на този регламент за изпълнение се четат със следните адаптации:

а)

В член 4, параграф 5 и член 4б по отношение на държавите от ЕАСТ думите „в ЕИП“ се вмъкват след думите „датата на прилагане“.

б)

В член 5 по отношение на държавите от ЕАСТ:

i)

параграфи 1 и 2 се четат, както следва:

„1.   Договорите за деривати се отчитат:

а)

в рамките на шест месеца от датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 112/2018 от 31 май 2018 г., когато за съответния клас деривати има регистриран регистър на трансакции съгласно член 55 от Регламент (ЕС) № 648/2012 преди датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 112/2018 от 31 май 2018 г.;

б)

90 дни след регистрацията на регистър на трансакции за съответния клас деривати съгласно член 55 от Регламент (ЕС) № 648/2012, когато няма регистриран регистър на трансакции за съответния клас деривати преди или на датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 112/2018 от 31 май 2018 г., но в никакъв случай по-рано от шест месеца след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 112/2018 от 31 май 2018 г.;

в)

в рамките на шест месеца от датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 112/2018 от 31 май 2018 г., когато не съществува регистър на трансакции, регистриран за съответния клас деривати съгласно член 55 от Регламент (ЕС) № 648/2012 шест месеца след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 112/2018 от 31 май 2018 г. Задължението за отчитане започва на тази дата, а договорите се отчитат пред ЕОЦКП съгласно член 9, параграф 3 от посочения регламент до регистрацията на регистър на трансакции за съответния клас деривати.“;

ii)

в параграфи 3 и 4, думите „16 август 2012 г.“ се четат „1 юли 2017 г.“.“

3.

В точка 31бвд (Делегиран Регламент (ЕС) № 148/2013 на Комисията) се вмъква следното, считано от девет месеца след датата на влизане в сила на настоящото решение.

„, изменен със:

32017 R 0104: Делегиран регламент (ЕС) 2017/104 на Комисията от 19 октомври 2016 г. (ОВ L 17, 21.1.2017 г., стр. 1).“

4.

След точка 31бво (Делегиран регламент (ЕС) № 667/2014 на Комисията) се добавя следното:

„31бвп

32015 R 2205: Делегиран регламент (ЕС) 2015/2205 на Комисията от 6 август 2015 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти относно задължението за клиринг (ОВ L 314, 1.12.2015 г., стр. 13), изменен със:

32017 R 0751: Делегиран регламент (ЕС) 2017/751 на Комисията от 16 март 2017 г. (ОВ L 113, 29.4.2017 г., стр. 15).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на този делегиран регламент се четат със следните адаптации:

а)

в член 2, параграф 1, буква б) по отношение на държавите от ЕАСТ думите „януари, февруари и март 2016 г.“ се четат „януари, февруари и март от годината на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 113/2018 от 31 май 2018 г.“.

б)

В член 3:

i)

по отношение на държавите от ЕАСТ параграф 1, първа алинея се чете, както следва:

„По отношение на договори, принадлежащи към посочен в приложението клас извънборсови деривати, задължението за клиринг поражда действие:

а)

шест месеца след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 113/2018 от 31 май 2018 г. за контрагентите от категория 1;

б)

една година след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 113/2018 от 31 май 2018 г. за контрагентите от категория 2;

в)

на 21 юни 2019 г. за контрагентите от категория 3.

г)

две години след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 113/2018 от 31 май 2018 г. за контрагентите от категория 4.“;

ii)

в параграф 1, втора алинея след думите „между двама контрагенти, попадащи в различни категории контрагенти“се добавят думите „или между един контрагент, установен в държава от ЕАСТ, и един контрагент, установен в държава — членка на ЕС“;

iii)

по отношение на държавите от ЕАСТ параграф 2, първа алинея се чете, както следва:

„Чрез дерогация от параграф 1, букви а), б) и в) по отношение на договори, отнасящи се до посочен в приложението клас извънборсови деривати и сключени между контрагенти, които са различни от контрагентите от категория 4 и са част от една и съща група, като единият контрагент е установен в трета държава, а другият контрагент е установен в ЕИП, задължението за клиринг поражда действие:

а)

две години след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 113/2018 от 31 май 2018 г., в случай че по отношение на съответната трета държава не се прилага в ЕИП решение относно еквивалентността, прието в съответствие с член 13, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 648/2012 за целите на прилагането на член 4 от същия регламент, отнасящо се до договорите за извънборсови деривати, посочени в приложението към настоящия регламент; или

б)

по-късната от следните дати, в случай че по отношение на съответната трета държава се прилага в ЕИП решение относно еквивалентността, прието в съответствие с член 13, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 648/2012 за целите на прилагане на член 4 от същия регламент, отнасящо се до договорите за извънборсови деривати, посочени в приложението към настоящия регламент;

i)

60 дни след датата на влизане в сила на решението на Съвместния комитет на ЕИП, съдържащо решението по отношение на съответната трета държава, прието в съответствие с член 13, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 648/2012 за целите на прилагането на член 4 от същия регламент, отнасящо се до договорите за извънборсови деривати, посочени в приложението към настоящия регламент;

ii)

датата, на която задължението за клиринг поражда действие в съответствие с параграф 1.“

в)

в член 4:

i)

в параграф 1 по отношение на държавите от ЕАСТ думите „21 февруари 2016 г.“ се четат „два месеца след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 113/2018 от 31 май 2018 г.“;

ii)

в параграф 2 по отношение на държавите от ЕАСТ думите „21 май 2016 г.“ се четат „пет месеца след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 113/2018 от 31 май 2018 г.“;

iii)

в параграф 4 след думите „между двама финансови контрагенти, принадлежащи към различни категории“ се вмъкват думите „между един финансов контрагент, установен в държава от ЕАСТ, и един финансов контрагент, установен в държава — членка на ЕС“;

31бвр

32016 R 0592: Делегиран регламент (ЕС) 2016/592 на Комисията от 1 март 2016 г. за допълване на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти относно задължението за клиринг (ОВ L 103, 19.4.2016 г., стр. 5)., изменен със:

32017 R 0751: Делегиран регламент (ЕС) 2017/751 на Комисията от 16 март 2017 г. (ОВ L 113, 29.4.2017 г., стр. 15).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на този делегиран регламент се четат със следните адаптации:

а)

в член 2, параграф 1, буква б) по отношение на държавите от ЕАСТ думите „януари, февруари и март 2016 г.“ се четат „януари, февруари и март от годината на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 113/2018 от 31 май 2018 г.“.

б)

В член 3:

i)

по отношение на държавите от ЕАСТ параграф 1, първа алинея се чете, както следва:

„По отношение на договори, принадлежащи към посочен в приложението клас извънборсови деривати, задължението за клиринг поражда действие:

а)

една година след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 113/2018 от 31 май 2018 г. за контрагентите от категория 1;

б)

осемнадесет месеца след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 113/2018 от 31 май 2018 г. за контрагентите от категория 2;

в)

на 21 юни 2019 г. за контрагентите от категория 3.

г)

тридесет и девет месеца след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 113/2018 от 31 май 2018 г. за контрагентите от категория 4.“;

ii)

в параграф 1, втора алинея след думите „между двама контрагенти, попадащи в различни категории контрагенти“се добавят думите „или между един контрагент, установен в държава от ЕАСТ, и един контрагент, установен в държава — членка на ЕС“;

iii)

по отношение на държавите от ЕАСТ параграф 2, първа алинея се чете, както следва:

„Чрез дерогация от параграф 1, букви а), б) и в) по отношение на договори, отнасящи се до посочен в приложението клас извънборсови деривати и сключени между контрагенти, които са различни от контрагентите от категория 4 и са част от една и съща група, като единият контрагент е установен в трета държава, а другият контрагент е установен в ЕИП, задължението за клиринг поражда действие:

а)

тридесет и девет месеца след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 113/2018 от 31 май 2018 г. в случай че по отношение на съответната трета държава не се прилага в ЕИП решение относно еквивалентността, прието в съответствие с член 13, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 648/2012 за целите на прилагането на член 4 от същия регламент, отнасящо се до договорите за извънборсови деривати, посочени в приложението към настоящия регламент; или

б)

по-късната от следните дати, в случай че по отношение на съответната трета държава се прилага в ЕИП решение относно еквивалентността, прието в съответствие с член 13, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 648/2012 за целите на прилагането на член 4 от същия регламент, отнасящо се до договорите за извънборсови деривати, посочени в приложението към настоящия регламент:

i)

60 дни след датата на влизане в сила на решението на Съвместния комитет на ЕИП, съдържащо решението по отношение на съответната трета държава, прието в съответствие с член 13, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 648/2012 за целите на прилагането на член 4 от същия регламент, отнасящо се до договорите за извънборсови деривати, посочени в приложението към настоящия регламент;

ii)

датата, на която задължението за клиринг поражда действие в съответствие с параграф 1.“

в)

в член 4:

i)

в параграфи 1 и 2 по отношение на държавите от ЕАСТ думите „9 октомври 2016 г.“ се четат „пет месеца след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 113/2018 от 31 май 2018 г.“;

ii)

в параграф 1 след думите „между двама финансови контрагенти, принадлежащи към различни категории“ се вмъкват думите „или между един финансов контрагент, установен в държава от ЕАСТ, и един финансов контрагент, установен в държава — членка на ЕС“;

31бвс

32016 R 1178: Делегиран регламент (ЕС) 2016/1178 на Комисията от 10 юни 2016 г. за допълване на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти относно задължението за клиринг (ОВ L 195, 20.7.2016 г., стр. 3)., поправен с ОВ L 196, 21.7.2016 г., стр. 56, изменен със:

32017 R 0751: Делегиран регламент (ЕС) 2017/751 на Комисията от 16 март 2017 г. (ОВ L 113, 29.4.2017 г., стр. 15).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на този делегиран регламент се четат със следните адаптации:

а)

в член 2, параграф 1, буква б) по отношение на държавите от ЕАСТ думите „януари, февруари и март 2016 г.“ се четат „януари, февруари и март от годината на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 113/2018 от 31 май 2018 г.“.

б)

в член 3:

i)

по отношение на държавите от ЕАСТ параграф 1, първа алинея се чете, както следва:

„За договорите, принадлежащи към някой от посочените в приложение I класове извънборсови деривати, задължението за клиринг поражда действие:

а)

шест месеца след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 113/2018 от 31 май 2018 г. за контрагентите от категория 1;

б)

една година след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 113/2018 от 31 май 2018 г. за контрагентите от категория 2;

в)

на 21 юни 2019 г. за контрагентите от категория 3.

г)

две години след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 113/2018 от 31 май 2018 г. за контрагентите от категория 4.“;

ii)

в параграф 1, втора алинея след думите „между двама контрагенти, попадащи в различни категории контрагенти“се добавят думите „или между един контрагент, установен в държава от ЕАСТ, и един контрагент, установен в държава — членка на ЕС“;

iii)

по отношение на държавите от ЕАСТ параграф 2, първа алинея се чете, както следва:

„Чрез дерогация от параграф 1, букви а), б) и в), за договорите, отнасящи се до посочен в приложение I клас извънборсови деривати и сключени между контрагенти, които са различни от контрагентите от категория 4 и са част от една и съща група, като единият контрагент е установен в трета държава, а другият контрагент е установен в ЕИП, задължението за клиринг поражда действие:

а)

две години след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 113/2018 от 31 май 2018 г. в случай че по отношение на съответната трета държава не се прилага в ЕИП решение относно еквивалентността, прието в съответствие с член 13, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 648/2012 за целите на прилагането на член 4 от същия регламент, отнасящо се до договорите за извънборсови деривати, посочени в приложение I към настоящия регламент; или

б)

по-късната от следните дати, в случай че по отношение на съответната трета държава в ЕИП се прилага решение относно еквивалентността, прието в съответствие с член 13, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 648/2012 за целите на прилагането на член 4 от същия регламент, отнасящо се до договори за извънборсови деривати, посочени в приложение I към настоящия регламент:

i)

60 дни след датата на влизане в сила на решението на Съвместния комитет на ЕИП, съдържащо решението по отношение на съответната трета държава, прието в съответствие с член 13, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 648/2012 за целите на прилагането на член 4 от същия регламент, отнасящо се до договорите за извънборсови деривати, посочени в приложение I към настоящия регламент;

ii)

датата, на която задължението за клиринг поражда действие в съответствие с параграф 1.“.

в)

в член 4:

i)

в параграфи 1 и 2 по отношение на държавите от ЕАСТ думите „9 октомври 2016 г.“ се четат „два месеца след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 113/2018 от 31 май 2018 г.“;

ii)

в параграф 4 след думите „между двама финансови контрагенти, принадлежащи към различни категории“ се вмъкват думите „между един контрагент, установен в държава от ЕАСТ, и един контрагент, установен в държава — членка на ЕС“;

Член 2

Текстовете на делегирани регламенти (ЕС) 2015/1515, (ЕС) 2015/2205, (ЕС) 2016/592, (ЕС) 2016/1178 г., поправен с ОВ L 196, 21.7.2016 г., стр. 56, (ЕС) 2017/104 г. и (ЕС) 2017/751 и регламент за изпълнение (ЕС) 2017/105 г., поправен с ОВ L 19, 25.1.2017 г., стр. 97, на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 юни 2018 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 31 май 2018 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)  ОВ L 239, 15.9.2015 г., стр. 63.

(2)  ОВ L 314, 1.12.2015 г., стр. 13.

(3)  ОВ L 103, 19.4.2016 г., стр. 5.

(4)  ОВ L 195, 20.7.2016 г., стр. 3.

(5)  ОВ L 17, 21.1.2017 г., стр. 1.

(6)  ОВ L 113, 29.4.2017 г., стр. 15.

(7)  ОВ L 17, 21.1.2017 г., стр. 17.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.