20.7.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 189/5


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 3/2016

от 5 февруари 2016 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП [2017/1286]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение за изпълнение (ЕС) 2015/261 на Комисията от 6 февруари 2015 г. за изменение на решения 2010/470/ЕС и 2010/471/ЕС по отношение на ветеринарно-санитарните изисквания във връзка с търговията и вноса в Съюза на сперма, яйцеклетки и ембриони от еднокопитни животни (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП.

(2)

Това решение се отнася до законодателството относно живи животни, различни от риби и от животни с произход от аквакултури и животински продукти, като яйцеклетки, ембриони и сперма. Законодателството по тези въпроси не се прилага по отношение на Исландия, както е посочено в параграф 2 от уводната част на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Исландия.

(3)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(4)

Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Точка 93 (Решение 2010/470/ЕС на Комисията) в част 4.2 от глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

Добавя се следното:

„изменен със:

32015 D 0261: Решение за изпълнение (ЕС) 2015/261 на Комисията от 6 февруари 2015 г. (ОВ L 52, 24.2.2015 г., стр. 1).“

2.

Текстът на адаптацията се заменя със следното:

„Датата „ 30 септември 2014 г. “ в член 2, буква а) и буква г), подточка i) за държавите от ЕАСТ се чете „ 25 февруари 2015 г. “. Датата „ 1 октомври 2014 г. “ в член 2, буква б) и буква г), подточка ii) за държавите от ЕАСТ се чете „ 26 февруари 2015 г. “. Датата „ 31 август 2010 г. “ в член 2, букви б), в) и буква г), подточка ii) за държавите от ЕАСТ се чете „ 1 юли 2011 г. “. Датата „ 1 септември 2010 г. “ в член 2, буква в) и буква г), подточка ii) за държавите от ЕАСТ се чете „ 2 юли 2011 г. “.

Датата „ 31 август 2010 г. “ в член 4, букви а) и б) за държавите от ЕАСТ се чете „ 1 юли 2011 г. “. Датата „ 1 септември 2010 г. “ в член 4, буква б) за държавите от ЕАСТ се чете „ 2 юли 2011 г. “.“

Член 2

Текстът на Решение за изпълнение (ЕС) 2015/261 на норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 6 февруари 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 5 февруари 2016 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Claude MAERTEN


(1)   ОВ L 52, 24.2.2015 г., стр. 1.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.