|
22.6.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 161/68 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 280/2015
от 30 октомври 2015 година
за изменение на приложение XIII (Транспорт), протокол 31 (относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи) и протокол 37 (съдържащ списъка, предвиден в член 101) към Споразумението за ЕИП [2017/1069]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално членове 86 и 98 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Целесъобразно е сътрудничеството между договарящите се страни по Споразумението за ЕИП да бъде разширено, за да се включи Регламент (ЕС) № 1315/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно насоките на Съюза за развитието на трансевропейската транспортна мрежа и за отмяна на Решение № 661/2010/ЕС (1). |
|
(2) |
Поради това протокол 31 към Споразумението за ЕИП следва бъде изменен, за да се даде възможност за провеждането на това разширено сътрудничество. |
|
(3) |
С Регламент (ЕС) № 1315/2013 се отменя Решение № 661/2010/ЕС на Европейския парламент и на Съвета, което е включено в Споразумението за ЕИП и което съответно трябва да отпадне от Споразумението за ЕИП. |
|
(4) |
Поради това приложение XIII и протокол 37 към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
След параграф 5 от член 12 от протокол 31 към Споразумението за ЕИП се вмъква следното:
„6. Държавите от ЕАСТ участват в дейностите, които могат да произтичат от следния акт на Съюза:
|
— |
32013 R 1315: Регламент (ЕС) № 1315/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно насоките на Съюза за развитието на трансевропейската транспортна мрежа и за отмяна на Решение № 661/2010/ЕС (ОВ L 348, 20.12.2013 г., стр. 1). |
Държавите от ЕАСТ участват изцяло, без право на глас, в комитета, създаден с член 52 от Регламента.“
Член 2
Текстът на точка 5 (Решение № 661/2010/ЕС на Европейския парламент и на Съвета) от приложение XIII към Споразумението за ЕИП се заличава.
Член 3
Текстът на точка 4 от протокол 37 към Споразумението за ЕИП се заличава.
Член 4
Текстовете на Регламент (ЕС) № 1315/2013 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 5
Настоящото решение влиза в сила в деня след внасянето на последната нотификация, предвидена в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 6
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Oda SLETNES
(1) ОВ L 348, 20.12.2013 г., стр. 1.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
Декларация на държавите от ЕАСТ към Решение № 280/2015 от 30 октомври 2015 г. за включване на Регламент (ЕС) № 1315/2013 на Европейския парламент и на Съвета в Споразумението за ЕИП
„Съгласно процедурата, определена в член 49, параграф 6 от Регламент (ЕС) № 1315/2013, адаптирането на посочените в приложение III примерни карти на трансевропейската транспортна мрежа, разширена до определени трети държави, се основава на споразумения на високо равнище относно инфраструктурните транспортни мрежи между Съюза и съответните съседни държави. Държавите от ЕАСТ приканват Съюза да разгледа следното адаптиране на картите, свързани с техните територии, и да потвърди, че е постигнато споразумение на високо равнище по смисъла на член 49, параграф 6:
|
— |
Летище Vestmannaeyjar в Исландия отпада от широкообхватната мрежа. |
|
— |
Пристанище Landeyjahöfn в Исландия се включва в широкообхватната мрежа. |
|
— |
18-километровият пътен участък от E18, влизащ в град Осло в Норвегия, се заменя с паралелния пътен участък от E6 като част от основната мрежа. |
|
— |
Летища Rygge и Ørland в Норвегия се включват в широкообхватната мрежа. |
|
— |
Пристанища Kirkenes и Mo i Rana в Норвегия се включват в широкообхватната мрежа. |
|
— |
Пристанища Sandefjord и Ålesund в Норвегия отпадат от широкообхватната мрежа. |
|
— |
Пристанища Grenland и Karmsund в Норвегия заменят съответно Porsgrunn и Kopervik в широкообхватната мрежа.“ |
Декларация на ЕС към Решение № 280/2015 от 30 октомври 2015 г. за включване на Регламент (ЕС) № 1315/2013 на Европейския парламент и на Съвета в Споразумението за ЕИП
„Съюзът взема под внимание адаптирането на картите, предложено от държавите от ЕАСТ. Той потвърждава, че поисканите промени отговарят на съответните критерии, предвидени в Регламент (ЕС) № 1315/2013 (наричан по-долу „Регламентът“), и че вследствие на това е постигнато споразумение на високо равнище по смисъла на член 49, параграф 6 от Регламента. Това споразумение на високо равнище ще послужи като основа за адаптиране на приложение III към Регламента по отношение на примерните карти за съответните държави от ЕАСТ. За тази цел Комисията ще следва процедурата, определена в член 49, параграф 6 от Регламента.“