3.12.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 322/2 |
ПРОТОКОЛ
към Споразумението за сътрудничество и митнически съюз между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и Република Сан Марино, от друга страна, във връзка с участието на Република Хърватия като страна по споразумението вследствие на присъединяването ѝ към Европейския съюз
КРАЛСТВО БЕЛГИЯ,
РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ,
ЧЕШКАТА РЕПУБЛИКА,
КРАЛСТВО ДАНИЯ,
ФЕДЕРАЛНА РЕПУБЛИКА ГЕРМАНИЯ,
РЕПУБЛИКА ЕСТОНИЯ,
ИРЛАНДИЯ,
РЕПУБЛИКА ГЪРЦИЯ,
КРАЛСТВО ИСПАНИЯ,
ФРЕНСКАТА РЕПУБЛИКА,
РЕПУБЛИКА ХЪРВАТИЯ,
ИТАЛИАНСКАТА РЕПУБЛИКА,
РЕПУБЛИКА ХЪРВАТИЯ,
РЕПУБЛИКА КИПЪР,
РЕПУБЛИКА ЛАТВИЯ,
РЕПУБЛИКА ЛИТВА,
ВЕЛИКОТО ХЕРЦОГСТВО ЛЮКСЕМБУРГ,
УНГАРИЯ,
МАЛТА,
КРАЛСТВО НИДЕРЛАНДИЯ,
РЕПУБЛИКА АВСТРИЯ,
РЕПУБЛИКА ПОЛША,
ПОРТУГАЛСКАТА РЕПУБЛИКА,
РУМЪНИЯ,
РЕПУБЛИКА СЛОВЕНИЯ,
СЛОВАШКАТА РЕПУБЛИКА,
РЕПУБЛИКА ФИНЛАНДИЯ, КРАЛСТВО ШВЕЦИЯ И
ОБЕДИНЕНОТО КРАЛСТВО ВЕЛИКОБРИТАНИЯ И СЕВЕРНА ИРЛАНДИЯ,
наричани по-нататък „държавите членки“,
и
ЕВРОПЕЙСКИЯТ СЪЮЗ,
от една страна,
и
РЕПУБЛИКА САН МАРИНО,
от друга страна,
като взеха предвид Споразумението за сътрудничество и митнически съюз между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и Република Сан Марино, от друга страна, от 16 декември 1991 г. („Споразумението“), което влезе в сила на 1 април 2002 г.,
като взеха предвид присъединяването на Република Хърватия към Европейския съюз на 1 юли 2013 г.,
като имат предвид, че Република Хърватия трябва да стане договаряща страна по Споразумението,
СЕ СПОРАЗУМЯХА ЗА СЛЕДНОТО:
Член 1
С настоящото Република Хърватия става договаряща страна по Споразумението.
Член 2
Настоящият протокол е неразделна част от Споразумението.
Член 3
1. Настоящият протокол се одобрява от страните по Споразумението в съответствие с техните процедури.
2. Страните се уведомяват взаимно за приключването на тези процедури. Инструментите за одобрение се депозират в Генералния секретариат на Съвета на Европейския съюз.
Член 4
Настоящият протокол влиза в сила на първия ден от първия месец след датата на депозиране на последния инструмент за одобрение.
Член 5
Настоящият протокол се прилага временно от 1 юли 2013 г.
Член 6
Текстът на Споразумението и на декларациите, приложени към него, са изготвени на хърватски език. (1). Те са еднакво автентични с текстовете на другите езици, на които са изготвени Споразумението и декларациите, приложени към него.
Член 7
Настоящият протокол е изготвен в два еднообразни екземпляра на английски, български, гръцки, датски, естонски, испански, италиански, латвийски, литовски, малтийски, немски, нидерландски, полски, португалски, румънски, словашки, словенски, унгарски, фински, френски, хърватски, чешки и шведски език, като текстовете на всички езици са еднакво автентични.
Съставено в Брюксел на двадесет и девети октомври две хиляди и тринадесета година.
Hecho en Bruselas, el veintinueve de octubre de dos mil trece.
V Bruselu dne dvacátého devátého října dva tisíce třináct.
Udfærdiget i Bruxelles den niogtyvende oktober to tusind og tretten.
Geschehen zu Brüssel am neunundzwanzigsten Oktober zweitausenddreizehn.
Kahe tuhande kolmeteistkümnenda aasta oktoobrikuu kahekümne üheksandal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι εννέα Οκτωβρίου δύο χιλιάδες δεκατρία.
Done at Brussels on the twenty-ninth day of October in the year two thousand and thirteen.
Fait à Bruxelles, le vingt-neuf octobre deux mille treize.
Sastavljeno u Bruxellesu dvadeset devetog listopada dvije tisuće trinaeste.
Fatto a Bruxelles, addì ventinove ottobre duemilatredici.
Briselē, divi tūkstoši trīspadsmitā gada divdesmit devītajā oktobrī.
Priimta du tūkstančiai tryliktų metų spalio dvidešimt devintą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenharmadik év október havának huszonkilencedik napján.
Magħmul fi Brussell, fid-disgħa u għoxrin jum ta’ Ottubru tas-sena elfejn u tlettax.
Gedaan te Brussel, de negenentwintigste oktober tweeduizend dertien.
Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego dziewiątego października roku dwa tysiące trzynastego.
Feito em Bruxelas, em vinte e nove de outubro de dois mil e treze.
Întocmit la Bruxelles la douăzeci și nouă octombrie două mii treisprezece.
V Bruseli dvadsiateho deviateho októbra dvetisíctrinásť.
V Bruslju, dne devetindvajsetega oktobra leta dva tisoč trinajst.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäyhdeksäntenä päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattakolmetoista.
Som skedde i Bryssel den tjugonionde oktober tjugohundratretton.
За държавите-членки
Por los Estados miembros
Za členské státy
For medlemsstaterne
Für die Mitgliedstaaten
Liikmesriikide nimel
Για τα κράτη μέλη
For the Member States
Pour les États membres
Za države članice
Per gli Stati membri
Dalībvalstu vārdā –
Valstybių narių vardu
A tagállamok részéről
Għall-Istati Membri
Voor de lidstaten
W imieniu Państw Członkowskich
Pelos Estados-Membros
Pentru statele membre
Za členské štáty
Za države članice
Jäsenvaltioiden puolesta
För medlemsstaterna
За Европейския съюз
Por la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l'Union européenne
Za Europsku uniju
Per l'Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sajungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
За Република Сан Маρино
Por la República de San Marino
Za Republiku San Marino
For Republikken San Marino
Für die Republik San Marino
San Marino Vabariigi nimel
Για τη Δημοκρατία του Αγίου Mαρίνου
For the Republic of San Marino
Pour la République de Saint-Marin
Za Republiku San Marino
Per la Repubblica di San Marino
Sanmarīno Republikas vārdā –
San Marino Respublikos vardu
A San Marino Köztársaság részéről
Għar-Repubblika ta' San Marino
Voor de Republiek San Marino
W imieniu Republiki San Marino
Pela República de São Marino
Pentru Republica San Marino
Za Sanmarínsku republiku
Za Republiko San Marino
San Marinon tasavallan puolesta
För Republiken San Marino
(1) Езиковата версия на хърватски език на Споразумението и декларациите, приложени към него, са публикувани в Официален вестник, специално издание, 2013 г., глава 02, т. 17, стр. 111.