13.12.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 341/44 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 190/2012
от 28 септември 2012 година
за изменение на Протокол 47 (относно премахването на техническите пречки пред търговията с вино) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент за изпълнение (ЕС) № 670/2011 на Комисията от 12 юли 2011 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 607/2009 за определяне на някои подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 479/2008 на Съвета по отношение на защитените наименования за произход и защитените географски указания, традиционните наименования, етикетирането и представянето на определени лозаро-винарски продукти (1) трябва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Регламент (ЕО) № 1793/2003 на Комисията (2), който е включен в Споразумението, е с изтекъл срок на действие и следователно се отменя по силата на Споразумението за ЕИП. |
(3) |
Настоящото решение се отнася до законодателството относно виното. Законодателството относно виното не се прилага по отношение на Лихтенщайн, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в уводната част, седма алинея от Протокол 47 към Споразумението за ЕИП. Настоящото решение не следва да се прилага за Лихтенщайн, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Протокол 47 към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
1. |
Текстът на точка 7 (Регламент (ЕО) № 1793/2003 на Комисията) се заличава. |
2. |
След точка 11 (Регламент (ЕО) № 607/2009 на Комисията) се добавя следното:
За целите на настоящото споразумение разпоредбите на регламента се четат със следната адаптация: Към член 70а се добавя следното: „Държавите от ЕАСТ следват процедурите по член 70а, параграф 1, буква б) и параграфи 2 и 4, когато те са приложими за тях.“ “ |
Член 2
Текстовете на Регламент за изпълнение (ЕС) № 670/2011 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2012 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (3) или в деня на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 102/2012 от 30 април 2012 г. (4), ако тази дата е по-късна.
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 28 септември 2012 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Atle LEIKVOLL
(1) ОВ L 183, 13.7.2011 г., стр. 6.
(2) ОВ L 262, 14.10.2003 г., стр. 10.
(3) Без посочени конституционни изисквания.
(4) ОВ L 248, 13.9.2012 г., стр. 40.