|
6.10.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 262/45 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 78/2011
от 1 юли 2011 година
за изменение на приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-нататък „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Приложение IX към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 120/2010 от 10 ноември 2010 г. (1) |
|
(2) |
Директива 2009/138/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2009 г. относно започването и упражняването на застрахователна и презастрахователна дейност (Платежоспособност II) (2) следва да бъде включена в Споразумението. |
|
(3) |
С Директива 2009/138/ЕО се отменят, считано от 1 ноември 2012 г., директиви 64/225/ЕИО (3), 73/239/ЕИО (4), 73/240/ЕИО (5), 76/580/ЕИО (6), 78/473/ЕИО (7), 84/641/ЕИО (8), 87/344/ЕИО (9), 88/357/ЕИО (10) и 92/49/ЕИО (11) на Съвета, както и директиви 98/78/ЕО (12), 2001/17/ЕО (13), 2002/83/ЕО (14) и 2005/68/ЕО (15) на Европейския парламент и на Съвета, които са включени в Споразумението и които следва съответно да отпаднат от Споразумението, считано от 1 ноември 2012 г. |
|
(4) |
С Директива 2009/138/ЕО се преработват някои от отменените актове и следователно настоящите адаптации в ЕИП на последните следва да бъдат частично запазени, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приложение IX към Споразумението се изменя, както следва:
|
1. |
Заглавието „i) Общо застраховане“ в глава I (Застраховане) се преименува на „i) Застраховане, различно от животозастраховане, и животозастраховане“. |
|
2. |
Точка 1 (Директива 64/225/ЕИО на Съвета) се преномерира на точка 1a: |
|
3. |
Преди новата точка 1а (Директива 64/225/ЕИО на Съвета) се вмъква следната точка:
|
|
4. |
В точка 31г (Директива 2003/41/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следният текст: „ , изменена със:
|
|
5. |
Текстът на точки 1а (Директива 64/225/ЕИО на Съвета), 2 (Първа директива 73/239/ЕИО на Съвета), 3 (Директива 73/240/ЕИО на Съвета), 4 (Директива 78/473/ЕИО на Съвета), 5 (Директива 84/641/ЕИО на Съвета), 6 (Директива 87/344/ЕИО на Съвета), 7 (Втора директива 88/357/ЕИО на Съвета), 7а (Директива 92/49/ЕИО на Съвета), 7б (Директива 2005/68/ЕО на Европейския парламент и на Съвета), 12в (Директива 98/78/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) и 13а (Директива 2001/17/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се заличава, считано от 1 ноември 2012 г. |
|
6. |
Текстът на точка 11 (Директива 2002/83/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) и отнасящото се до нея заглавие се заличават, считано от 1 ноември 2012 г. |
|
7. |
Заглавията „iv) Наблюдение и отчети“ и v) „Други въпроси“) в глава I (Застраховане) се преномерират като заглавия „iii) Наблюдение и отчети“ и „iv) Други въпроси“, считано от 1 ноември 2012 г. |
Член 2
Текстовете на Директива 2009/138/ЕО на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 2 юли 2011 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 1 юли 2011 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Kurt JÄGER
(1) ОВ L 58, 3.3.2011 г., стр. 77.
(2) ОВ L 335, 17.12.2009 г., стр. 1.
(3) ОВ 56, 4.4.1964 г., стр. 878/64.
(4) ОВ L 228, 16.8.1973 г., стр. 3.
(5) ОВ L 228, 16.8.1973 г., стр. 20.
(6) ОВ L 189, 13.7.1976 г., стр. 13.
(7) ОВ L 151, 7.6.1978 г., стр. 25.
(8) ОВ L 339, 27.12.1984 г., стр. 21.
(9) ОВ L 185, 4.7.1987 г., стр. 77.
(10) ОВ L 172, 4.7.1988 г., стр. 1.
(11) ОВ L 228, 11.8.1992 г., стр. 1.
(12) ОВ L 330, 5.12.1998 г., стр. 1.
(13) ОВ L 110, 20.4.2001 г., стр. 28.
(14) ОВ L 345, 19.12.2002 г., стр. 1.
(15) ОВ L 323, 9.12.2005 г., стр. 1.
(*1) С отбелязани конституционни изисквания.
Едностранна декларация на Лихтенщайн към Решение № 78/2011 за включването на Директива 2009/138/ЕО в Споразумението
„Княжество Лихтенщайн през 1996 г. сключи двустранно споразумение с Швейцария относно прякото застраховане. На базата на реципрочност целта на споразумението е да се регулират условията, които са необходими и достатъчни, за да се даде възможност на застрахователните предприятия, чието централно управление се намира на територията на договаряща се страна, да се възползват от свободата на установяване и предоставяне на услуги по отношение на прякото застраховане на територията на другата договаряща се страна.“