6.10.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 262/11 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 61/2011
от 1 юли 2011 година
за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-нататък „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение I към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 115/2010 от 10 ноември 2010 г. (1). |
(2) |
Регламент (ЕС) № 175/2010 на Комисията от 2 март 2010 г. за прилагане на Директива 2006/88/ЕО на Съвета по отношение на мерките за борба с повишената смъртност при стридите от вида Crassostrea gigas във връзка с откриването на Ostreid herpesvirus 1 μνаr (OsHV-1 μνаr) (2) следва да бъде включен в Споразумението. |
(3) |
Регламент (ЕС) № 200/2010 на Комисията от 10 март 2010 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 2160/2003 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на целта на Съюза за намаляване на разпространението на серотипове на салмонела в стада от възрастни птици за разплод от вида Gallus gallus (3) следва да бъде включен в Споразумението. |
(4) |
Регламент (ЕС) № 346/2010 на Комисията от 15 април 2010 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1251/2008 по отношение на изискванията за пускане на пазара и внос на аквакултури, предназначени за държавите-членки или части от тях, в които действат национални мерки, одобрени с Решение 2010/221/ЕС (4) следва да бъде включен в Споразумението. |
(5) |
Регламент (ЕС) № 505/2010 на Комисията от 14 юни 2010 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 854/2004 на Европейския парламент и на Съвета за определяне на специфичните правила за организирането на официален контрол върху продуктите от животински произход, предназначени за човешка консумация (5), следва да бъде включен в Споразумението. |
(6) |
Регламент (ЕС) № 506/2010 на Комисията от 14 юни 2010 г. за изменение на приложението към Регламент (ЕО) № 21/2004 на Съвета по отношение на животните от рода на овцете и козите, отглеждани в зоопаркове (6) следва да бъде включен в Споразумението. |
(7) |
Регламент (ЕС) № 558/2010 на Комисията от 24 юни 2010 г. за изменение на приложение III към Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета относно определяне на специфични хигиенни правила за храните от животински произход (7) следва да бъде включен в Споразумението. |
(8) |
Регламент (ЕС) № 595/2010 на Комисията от 2 юли 2010 г. за изменение на приложения VIII, X и XI към Регламент (ЕО) № 1774/2002 на Европейския парламент и на Съвета за установяване на здравни правила относно странични животински продукти, непредназначени за консумация от човека (8) следва да бъде включен в Споразумението. |
(9) |
Решение 2009/821/ЕО на Комисията от 28 септември 2009 г. относно съставяне на списък на граничните инспекционни пунктове, определяне на някои правила относно инспекциите, извършвани от ветеринарните експерти на Комисията, и определяне на ветеринарните единици в TRACES (9) следва да бъде включено в Споразумението. |
(10) |
Решение 2009/822/ЕО на Комисията от 15 октомври 2009 г. за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъка на граничните инспекционни пунктове (10) следва да бъде включено в Споразумението. |
(11) |
Решение 2009/847/ЕО на Комисията от 20 ноември 2009 г. за изменение на Решение 2005/176/ЕО за определяне на кодифицираната форма и кодовете за обявяване на болести по животните съгласно Директива 82/894/ЕИО на Съвета (11) следва да бъде включено в Споразумението. |
(12) |
Решение 2009/870/ЕО на Комисията от 27 ноември 2009 г. за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъка на граничните инспекционни пунктове (12) следва да бъде включено в Споразумението. |
(13) |
Решение 2010/160/ЕС на Комисията от 17 март 2010 г. за изменение на Решение 2005/176/ЕО за определяне на кодифицираната форма и кодовете за обявяване на болести по животните съгласно Директива 82/894/ЕИО на Съвета (13) следва да бъде включено в Споразумението. |
(14) |
Решение 2010/171/ЕС на Комисията от 22 март 2010 г. за изменение на приложение I към Решение 2009/177/ЕО относно програмите за надзор на Ирландия и Унгария и статута на Ирландия на свободна от заболяване по отношение на някои болести по водните животни (14) следва да бъде включено в Споразумението. |
(15) |
Решение 2010/221/ЕС на Комисията от 15 април 2010 г. за одобряване на национални мерки за ограничаване на въздействието на някои болести по аквакултурите и дивите водни животни в съответствие с член 43 от Директива 2006/88/ЕО на Съвета (15) следва да бъде включено в Споразумението. |
(16) |
Решение 2010/276/ЕС на Комисията от 10 май 2010 г. за изменение на приложения I и II към Решение 2009/861/ЕО относно преходни мерки съгласно Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на преработката на несъответстващо на критериите сурово мляко в някои млекопреработвателни предприятия в България (16) следва да бъде включено в Споразумението. |
(17) |
Решение 2010/277/ЕС на Комисията от 12 май 2010 г. за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъците на граничните инспекционни пунктове и на ветеринарните единици в Trасеs (17) следва да бъде включено в Споразумението. |
(18) |
Решение 2010/280/ЕС на Комисията от 12 май 2010 г. за изменение на Решение 2006/968/ЕО за прилагане на Регламент (ЕО) № 21/2004 на Съвета по отношение на насоки и процедури за електронната идентификация на животни от рода на овцете и козите (18) следва да бъде включено в Споразумението. |
(19) |
Решение 2010/300/ЕС на Комисията от 25 май 2010 г. за изменение на Решение 2001/672/ЕО на Комисията по отношение на времевите периоди за движение на едър рогат добитък, когато е изведен на лятна паша (19) следва да бъде включено в Споразумението. |
(20) |
Решение 2010/301/ЕС на Комисията от 25 май 2010 г. за изменение на Решение 2004/407/ЕО по отношение на разрешаването на вноса на желатин за фотографски цели в Чешката република (20) следва да бъде включено в Споразумението. |
(21) |
Регламент (ЕС) № 200/2010 отменя Регламент (ЕО) № 1003/2005 на Комисията (21), който е включен в Споразумението и поради това следва да бъде отменен съгласно Споразумението. |
(22) |
Решение 2009/821/ЕО отменя решения 91/398/ЕИО (22), 2001/881/ЕО (23) и 2002/459/ЕО (24) на Комисията, които са включени в Споразумението и поради това следва да бъдат отменени съгласно Споразумението. |
(23) |
Решение 2010/221/ЕС отменя Решение 2004/453/ЕО на Комисията (25), което е включено в Споразумението и поради това следва да бъде отменено съгласно Споразумението. |
(24) |
Настоящото решение се прилага спрямо Исландия с преходния период, определен в параграф 2 от уводната част на глава I от приложение I, за областите, в които Споразумението не се прилага за Исландия преди преразглеждането на тази глава с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 133/2007 от 26 октомври 2007 г. (26) |
(25) |
Настоящото решение не следва да се прилага спрямо Лихтенщайн, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Глава I от приложение I към Споразумението се изменя съгласно посоченото в приложението към настоящото решение.
Член 2
Текстовете на регламенти (ЕС) № 175/2010, (ЕС) № 200/2010, (ЕС) № 346/2010, (ЕС) № 505/2010, (ЕС) № 506/2010, (ЕС) № 558/2010 и (ЕС) № 595/2010 и решения 2009/821/ЕО, 2009/822/ЕО, 2009/847/ЕО, 2009/870/ЕО, 2010/160/ЕС, 2010/171/ЕС, 2010/221/ЕС, 2010/276/ЕС, 2010/277/ЕС, 2010/280/ЕС, 2010/300/ЕС и 2010/301/ЕС, които се публикуват на исландски и норвежки език в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 2 юли 2011 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (27).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 1 юли 2011 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Kurt JÄGER
(1) ОВ L 58, 3.3.2011 г., стр. 69.
(2) ОВ L 52, 3.3.2010 г., стр. 1.
(3) ОВ L 61, 11.3.2010 г., стр. 1.
(4) ОВ L 104, 24.4.2010 г., стр. 1.
(5) ОВ L 149, 15.6.2010 г., стр. 1.
(6) ОВ L 149, 15.6.2010 г., стр. 3.
(7) ОВ L 159, 25.6.2010 г., стр. 18.
(8) ОВ L 173, 8.7.2010 г., стр. 1.
(9) ОВ L 296, 12.11.2009 г., стр. 1.
(10) ОВ L 296, 12.11.2009 г., стр. 59.
(11) ОВ L 307, 21.11.2009 г., стр. 7.
(12) ОВ L 315, 2.12.2009 г., стр. 11.
(13) ОВ L 68, 18.3.2010 г., стр. 21.
(14) ОВ L 75, 23.3.2010 г., стр. 28.
(15) ОВ L 98, 20.4.2010 г., стр. 7.
(16) ОВ L 121, 18.5.2010 г., стр. 10.
(17) ОВ L 121, 18.5.2010 г., стр. 16.
(18) ОВ L 124, 20.5.2010 г., стр. 5.
(19) ОВ L 127, 26.5.2010 г., стр. 19.
(20) ОВ L 128, 27.5.2010 г., стр. 9.
(21) ОВ L 170, 1.7.2005 г., стр. 12.
(22) ОВ L 221, 9.8.1991 г., стр. 30.
(23) ОВ L 326, 11.12.2001 г., стр. 44.
(24) ОВ L 159, 17.6.2002 г., стр. 27.
(25) ОВ L 156, 30.4.2004 г., стр. 5.
(26) ОВ L 100, 10.4.2008 г., стр. 27.
(27) Без отбелязани конституционни изисквания.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Глава I от приложение I към Споразумението се изменя, както следва:
1. |
В част 1.1, точка 7б (Регламент (ЕО) № 21/2004 на Съвета) се добавя следното тире:
|
2. |
В точка 12 (Регламент (ЕО) № 854/2004 на Европейския парламент и на Съвета) в част 1.1 се добавя следното тире:
|
3. |
Текстовете на точки 2 (Решение 91/398/ЕИО на Комисията) и 46 (Решение 2002/459/ЕО на Комисията) от част 1.2 се заличават. |
4. |
Текстът на точка 39 (Решение 2001/881/ЕО на Комисията) в част 1.2 се заменя със следното: „32009 D 0821: Решение 2009/821/ЕО на Комисията от 28 септември 2009 г. за съставяне на списък на граничните инспекционни пунктове, определяне на някои правила относно инспекциите, извършвани от ветеринарните експерти на Комисията, и определяне на ветеринарните единици в TRACES (ОВ L 296, 12.11.2009 г., стр. 1), изменено със:
Този акт се прилага също за Исландия за областите, посочени в параграф 2 от уводната част.“ |
5. |
В точка 112 (Решение 2001/672/ЕО на Комисията) в част 1.2 се добавя следният текст: „, изменено със:
|
6. |
В точка 132 (Решение 2006/968/ЕО на Комисията) в част 1.2 се добавя следният текст:
За целите на настоящото споразумение разпоредбите на решението се четат със следната адаптация: За страните от ЕАСТ датата „30 юни 2010 г.“ в точка 6 от глава II от приложението се чете „датата на влизане в сила на Решение № 61/2011 на Съвместния комитет на ЕИП“.“ |
7. |
В точка 32 (Решение 2005/176/ЕО на Комисията) в част 3.2 се добавят следните тирета:
|
8. |
В точка 32 (Решение 2005/176/ЕО на Комисията) в част 3.2 изречението „този акт не се прилага за Исландия“ се заличава. |
9. |
Следната точка се добавя след точка 45 (Решение 2010/367/ЕС на Комисията) в част 3.2:
|
10. |
Текстът на точка 79 (Решение 2004/453/ЕО на Комисията) от част 4.2 се заличава. |
11. |
В част 4.2, точка 86 (Регламент (ЕО) № 1251/2008 на Комисията) се добавя следният текст: „ , изменен със:
|
12. |
В точка 89 (Решение 2009/177/ЕО на Комисията) в част 4.2 се добавя следният текст:
|
13. |
Следната точка се добавя след точка 93 (Решение 2010/470/ЕС на Комисията) в част 4.2:
|
14. |
В точка 17 (Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета) в част 6.1 се добавя следното тире:
|
15. |
Във второто тире (Решение 2009/861/ЕО на Комисията) под заглавието „Прилагат се временните договорености, предвидени в следните актове:“ в точка 17 (Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета) в част 6.1 се добавя следното: „, изменен със:
|
16. |
В точка 9б (Регламент (ЕО) № 1774/2002 на Европейския парламент и на Съвета) от част 7.1 се добавя следното тире:
|
17. |
Текстът на точка 25 (Регламент (ЕО) № 1003/2005 на Комисията) от част 7.2 се заличава. |
18. |
В точка 42 (Решение 2004/407/ЕО на Комисията) в част 7.2 се добавя следното тире:
|
19. |
В част 7.2 след точка 52 (Регламент (ЕО) № 199/2009 на Комисията) се вмъква следната точка:
|