22007A0807(05)

Споразумение под формата на размяна на писма за временното прилагане на протокола за възможностите за риболов и финансовите средства, предвидени в Споразумението между Демократична република Сао Томе и Принсипи и Европейската общност, за периода от 1 юни 2006 г. до 31 май 2010 г.

Официален вестник n° L 205 , 07/08/2007 стр. 0061 - 0062


20070723

Споразумение

под формата на размяна на писма за временното прилагане на протокола за възможностите за риболов и финансовите средства, предвидени в Споразумението между Демократична република Сао Томе и Принсипи и Европейската общност, за периода от 1 юни 2006 г. до 31 май 2010 г.

А. Писмо от правителството на Демократична република Сао Томе и Принсипи

Господине,

Във връзка с парафирания в четвъртък 25 май 2006 г. протокол за възможностите за риболов и финансовите средства за периода от 1 юни 2006 г. до 31 май 2010 г., имам честта да Ви информирам, че правителството на Демократична република Сао Томе и Принсипи е готово да прилага временно този протокол, считано от 1 юни 2006 г., докато той влезе в сила в съответствие с член 12 от него, при условие че Европейската общност прояви готовност да постъпи по аналогичен начин.

При това условие първата част от финансовите средства, определени в член 2 от протокола, трябва да бъде изплатена преди 15 май 2007 г.

Ще Ви бъда задължен да потвърдите, че Европейската общност приема такова временно прилагане.

Моля приемете моите най-високи почитания.

За правителството на Сао Томе и Принсипи

Б. Писмо от Европейската общност

Господине,

Имам честта да потвърдя получаването на Вашето писмо с днешна дата, което гласи:

"Във връзка с парафирания в четвъртък 25 май 2006 г. протокол за възможностите за риболов и финансовите средства за периода от 1 юни 2006 г. до 31 май 2010 г., имам честта да Ви информирам, че правителството на Демократична република Сао Томе и Принсипи е готово да прилага временно този протокол, считано от 1 юни 2006 г., докато той влезе в сила в съответствие с член 12 от него, при условие че Европейската общност прояви готовност да постъпи по аналогичен начин.

При това условие първата част от финансовите средства, определени в член 2 от протокола, трябва да бъде изплатена преди 15 май 2007 г."

Имам удоволствието да потвърдя съгласието на Европейската общност с временното прилагане.

Моля приемете моите най-високи почитания.

От името на Съвета на Европейския съюз

--------------------------------------------------