Споразумение под формата на размяна на писма за временното прилагане на протокола за възможностите за риболов и финансовите средства, предвидени в Споразумението между Демократична република Сао Томе и Принсипи и Европейската общност, за периода от 1 юни 2006 г. до 31 май 2010 г.
Официален вестник n° L 205 , 07/08/2007 стр. 0061 - 0062
20070723 Споразумение под формата на размяна на писма за временното прилагане на протокола за възможностите за риболов и финансовите средства, предвидени в Споразумението между Демократична република Сао Томе и Принсипи и Европейската общност, за периода от 1 юни 2006 г. до 31 май 2010 г. А. Писмо от правителството на Демократична република Сао Томе и Принсипи Господине, Във връзка с парафирания в четвъртък 25 май 2006 г. протокол за възможностите за риболов и финансовите средства за периода от 1 юни 2006 г. до 31 май 2010 г., имам честта да Ви информирам, че правителството на Демократична република Сао Томе и Принсипи е готово да прилага временно този протокол, считано от 1 юни 2006 г., докато той влезе в сила в съответствие с член 12 от него, при условие че Европейската общност прояви готовност да постъпи по аналогичен начин. При това условие първата част от финансовите средства, определени в член 2 от протокола, трябва да бъде изплатена преди 15 май 2007 г. Ще Ви бъда задължен да потвърдите, че Европейската общност приема такова временно прилагане. Моля приемете моите най-високи почитания. За правителството на Сао Томе и Принсипи Б. Писмо от Европейската общност Господине, Имам честта да потвърдя получаването на Вашето писмо с днешна дата, което гласи: "Във връзка с парафирания в четвъртък 25 май 2006 г. протокол за възможностите за риболов и финансовите средства за периода от 1 юни 2006 г. до 31 май 2010 г., имам честта да Ви информирам, че правителството на Демократична република Сао Томе и Принсипи е готово да прилага временно този протокол, считано от 1 юни 2006 г., докато той влезе в сила в съответствие с член 12 от него, при условие че Европейската общност прояви готовност да постъпи по аналогичен начин. При това условие първата част от финансовите средства, определени в член 2 от протокола, трябва да бъде изплатена преди 15 май 2007 г." Имам удоволствието да потвърдя съгласието на Европейската общност с временното прилагане. Моля приемете моите най-високи почитания. От името на Съвета на Европейския съюз --------------------------------------------------