11/ 52

BG

Официален вестник на Европейския съюз

86


22006A1229(01)


L 384/100

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


СПОРАЗУМЕНИЕ

под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Беларус за изменение и допълнение на Споразумението между Европейската общност и Република Беларус за търговията с текстилни продукти

Уважаеми господине,

1.

Имам честта да се позова на Споразумението между Европейската общност и Република Беларус за търговията с текстилни продукти, парафирано на 1 април 1993 г., последно изменено и разширено от Споразумението под формата на размяна на писма, парафирано на 11 ноември 2005 г. (оттук нататък наричано „споразумението“).

2.

С оглед изтичането на срока на споразумението на 31 декември 2006 г. и в съответствие с член 19, параграф 1 от Споразумението Европейската общност и Република Беларус се споразумяват да удължат срока на прилагане на споразумението с допълнителен период от една година, предмет на следните изменения и допълнения и следните условия:

2.1.

Текстът на член 19, параграф 1 от споразумението се чете, както следва:

„Настоящото споразумение влиза в сила на първия ден от месеца, следващ датата, на която страните се уведомят взаимно за приключването на необходимите процедури за тази цел. То се прилага до 31 декември 2007 г.“

2.2.

Приложение II, в което са посочени количествените ограничения за износ от Република Беларус към Европейската общност, се заменя с допълнение 1 към настоящото писмо.

2.3.

Приложението към протокол В, в което са посочени количествените ограничения за износ от Република Беларус към Европейската общност след OPT операции в Република Беларус, се заменя с допълнение 2 към настоящото писмо за периода от 1 януари 2007 г. до 31 декември 2007 г.

2.4.

Вносът на текстилни продукти и конфекция с произход от Европейската общност в Беларус се облага с мита през 2007 г., които не превишават тези, предвидени за 2003 г. в допълнение 4 към Споразумението под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Беларус, парафирано на 11 ноември 1999 г.

В случай, в който тези ставки не се прилагат, Европейската общност ще има право да въведе отново за остатъчния срок на прилагане на споразумението и на пропорционална основа нивата на приложимите за 2006 г. количествени ограничения, както са определени в размяната на писма, парафирана на 11 ноември 2005 г.

3.

Ако Република Беларус стане член на Световната търговска организация (СТО) преди датата на изтичане на срока на споразумението, споразуменията и правилата на СТО се прилагат от датата на присъединяването на Република Беларус към СТО.

4.

Ще Ви бъда задължен да потвърдите дали Вашето правителство е съгласно с горепосоченото. Ако това е така, настоящото споразумение под формата на размяна на писма влиза в сила на първия ден от месеца, следващ деня, в който страните са се уведомили взаимно, че са приключени необходимите правни процедури за тази цел. Междувременно то се прилага временно от 1 януари 2007 г. при условие на реципрочност.

Моля приемете, уважаеми господине, моите най-дълбоки почитания.

За Европейската общност

Допълнение 2

„ПРИЛОЖЕНИЕ II

Беларус

Категория

Единица

Квота, считано от 1 януари 2007 г.

Група IA

1

тонове

1 585

2

тонове

6 600

3

тонове

242

Група IБ

4

Т броя

1 839

5

Т броя

1 105

6

Т броя

1 705

7

Т броя

1 377

8

Т броя

1 160

Група IIA

9

тонове

363

20

тонове

329

22

тонове

524

23

тонове

255

39

тонове

241

Група IIБ

12

Т чифта

5 959

13

Т броя

2 651

15

Т броя

1 726

16

Т броя

186

21

Т броя

930

24

Т броя

844

26/27

Т броя

1 117

29

Т броя

468

73

Т броя

329

83

тонове

184

Група IIIА

33

тонове

387

36

тонове

1 309

37

тонове

463

50

тонове

207

Група IIIБ

67

тонове

356

74

Т броя

377

90

тонове

208

Група IV

115

тонове

114

117

тонове

2 310

118

тонове

471

Т броя: хиляда броя“

Допълнение 2

„ПРИЛОЖЕНИЕ КЪМ ПРОТОКОЛ В

Категория

Единица

Считано от 1 януари 2007 г.

4

1 000 броя

5 399

5

1 000 броя

7 526

6

1 000 броя

10 037

7

1 000 броя

7 534

8

1 000 броя

2 565

12

1 000 броя

5 072

13

1 000 броя

795

15

1 000 броя

4 400

16

1 000 броя

896

21

1 000 броя

2 927

24

1 000 броя

754

26/27

1 000 броя

3 668

29

1 000 броя

1 487

73

1 000 броя

5 700

83

тонове

757

74

1 000 броя

994“

Уважаеми господине,

Имам честта да потвърдя получаването на Вашето писмо с дата …, в което пише следното:

„Уважаеми господине,

1.

Имам честта да се позова на Споразумението между Европейската общност и Република Беларус за търговията с текстилни продукти, парафирано на 1 април 1993 г., последно изменено и разширено от Споразумението под формата на размяна на писма, парафирано на 11 ноември 2005 г. (оттук нататък наричано „споразумението“).

2.

С оглед изтичането на срока на споразумението на 31 декември 2006 г. и в съответствие с член 19, параграф 1 от Споразумението Европейската общност и Република Беларус се споразумяват да удължат срока на прилагане на споразумението с допълнителен период от една година, предмет на следните изменения и допълнения и следните условия:

2.1.

Текстът на член 19, параграф 1 от споразумението се чете, както следва:

„Настоящото споразумение влиза в сила на първия ден от месеца, следващ датата, на която страните се уведомят взаимно за приключването на необходимите процедури за тази цел. То се прилага до 31 декември 2007 г.“

2.2.

Приложение II, в което са посочени количествените ограничения за износ от Република Беларус към Европейската общност, се заменя с допълнение 1 към настоящото писмо.

2.3.

Приложението към протокол В, в което са посочени количествените ограничения за износ от Република Беларус към Европейската общност след OPT операции в Република Беларус, се заменя с допълнение 2 към настоящото писмо за периода от 1 януари 2007 г. до 31 декември 2007 г.

2.4.

Вносът на текстилни продукти и конфекция с произход от Европейската общност в Беларус се облага с мита през 2007 г., които не превишават тези, предвидени за 2003 г. в допълнение 4 към Споразумението под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Беларус, парафирано на 11 ноември 1999 г.

В случай, в който тези ставки не се прилагат, Европейската общност ще има право да въведе отново за остатъчния срок на прилагане на споразумението и на пропорционална основа нивата на приложимите за 2006 г. количествени ограничения, както са определени в размяната на писма, парафирана на 11 ноември 2005 г.

3.

Ако Република Беларус стане член на Световната търговска организация (СТО) преди датата на изтичане на срока на споразумението, споразуменията и правилата на СТО се прилагат от датата на присъединяването на Република Беларус към СТО.

4.

Ще Ви бъда задължен да потвърдите дали Вашето правителство е съгласно с горепосоченото. Ако това е така, настоящото споразумение под формата на размяна на писма влиза в сила на първия ден от месеца, следващ деня, в който страните са се уведомили взаимно, че са приключени необходимите правни процедури за тази цел. Междувременно то се прилага временно от 1 януари 2007 г. при условие на реципрочност.

Моля приемете, уважаеми господине, моите най-дълбоки почитания.“

Имам честта да потвърдя, че моето правителство приема посоченото в писмото.

Моля приемете, уважаеми господине, моите най-дълбоки почитания.

За правителството на Република Беларус