11/ 63

BG

Официален вестник на Европейския съюз

61


22003D0066


L 257/4

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 66/2003

от 20 юни 2003 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Приложение I към Споразумението беше изменено с Решение № 31/2003 на Съвместния комитет на ЕИП от 14 март 2003 г. (1).

(2)

Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2001 г. относно установяването на правила за предотвратяване, контрол и ликвидиране на някои трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (2), трябва да бъде включен в споразумението.

(3)

Регламент (ЕО) № 1248/2001 на Комисията от 22 юни 2001 г. за изменение на приложения III, X и XI към Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета относно епидемиологично наблюдение и изследване на трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (3), трябва да бъде включен в споразумението.

(4)

Регламент (ЕО) № 1326/2001 на Комисията от 29 юни 2001 г. за определяне на преходни мерки, позволяващи преминаване към Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета относно определяне на правила за профилактика, контрол и ликвидиране на някои трансмисивни спонгиформни енцефалопатии и за изменение на приложения VII и XI към този регламент (4), трябва да бъде включен в споразумението.

(5)

Регламент (ЕО) № 270/2002 на Комисията от 14 февруари 2002 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на специфичен рисков материал и епидемиологичния надзор за трансмисивни спонгиформни енцефалопатии и за изменение на Регламент (ЕО) № 1326/2001 относно храненето на животните и пускането на пазара на овце и кози и продукти от тях (5), трябва да бъде включен в споразумението.

(6)

Регламент (ЕО) № 1494/2002 на Комисията от 21 август 2002 г. за изменение на приложения III, VII и XI към Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета относно мониторинга на спонгиформната енцефалопатия по говедата, ликвидирането на спонгиформните енцефалопатии, отстраняването на специфичнорискови материали и правилата за внос на живи животни и продукти от животински произход (6), трябва да бъде включен в споразумението.

(7)

Решение 2002/1003/ЕО на Комисията от 18 декември 2002 г. относно определяне на минимални изисквания за изследване на прион протеиновите генотипи за породи овце (7), трябва да бъде включено в споразумението.

(8)

Регламент (ЕО) № 260/2003 на Комисията от 12 февруари 2003 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на ликвидирането на трансмисивните спонгиформни енцефалопатии по животни от рода овце и кози и по отношение на правила за търговия с живи животни от рода овце и кози и говежди ембриони (8), трябва да бъде включен в споразумението.

(9)

Регламент (ЕО) № 1248/2001 отменя Решение 98/272/ЕО на Комисията (9), което е включено в споразумението, и което в последствие трябва да бъде заличено от споразумението.

(10)

Регламент (ЕО) № 1326/2001 отменя Решения 94/381/ЕО на Комисията (10) и 94/474/ЕО (11), които са включени в споразумението, и които в последствие трябва да бъдат заличени от споразумението.

(11)

Регламент (ЕО) № 260/2003 отменя Решение 92/290/ЕИО на Комисията (12), което е включено в споразумението, и което в последствие трябва да бъде заличено от споразумението.

(12)

Настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн и Исландия,

РЕШИ:

Член 1

Глава I на приложение I към споразумението се изменя, както следва:

1.

В точка 11 (Решение 2000/766/ЕО на Съвета) от част 7.1 се добавя следното тире:

„—

32001 R 1326: Регламент (ЕО) № 1326/2001 на Комисията от 29 юни 2001 г. (ОВ L 177, 30.6.2001 г., стр. 60).“

2.

След точка 11 (Решение 2000/766/ЕО на Съвета) от част 7.1 се добавя следния текст:

„Контрол на ТСЕ (трансмисивни спонгиформни енцефалопатии)

12.   32001 R 0999: Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2001 г. за установяване на правила за профилактика, контрол и ликвидиране на някои трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (ОВ L 147, 31.5.2001 г., стр. 1), както е изменен с:

32001 R 1248: Регламент (ЕО) № 1248/2001 на Комисията от 22 юни 2001 г. (ОВ L 173, 27.6.2001 г., стр. 12),

32001 R 1326: Регламент (ЕО) № 1326/2001 на Комисията от 29 юни 2001 г. (ОВ L 177, 30.6.2001 г., стр. 60),

32002 R 0270: Регламент (ЕО) № 270/2002 на Комисията от 14 февруари 2002 г. (ОВ L 45, 15.2.2002 г., стр. 4),

32002 R 1494: Регламент (ЕО) № 1494/2002 на Комисията от 21 август 2002 г. (ОВ L 225, 22.8.2002 г., стр. 3),

32003 R 0260: Регламент (ЕО) № 260/2003 на Комисията от 12 февруари 2003 г. (ОВ L 37, 13.2.2003 г., стр. 7).

За целите на споразумението, разпоредбите на регламента се тълкуват със следните промени:

А.

В приложение III, глава А, част I, точка 2.3 след думата „Швеция“ се добавя следното:

„и Норвегия“.

Б.

В приложение III, глава А, част II, точка 2 се добавя следното:

„Норвегия

42 500“.

В.

В приложение III, глава А, част II, точка 3 се добавя следното:

„Норвегия

6 000“.

Г.

В приложение Х, глава А, точка 3 се добавя следното:“

„Норвегия:

Veterinærinstituttet

Postboks 8156 Dep.

N-0033 Oslo

Norway“

3.

След точка 16 (Решение 2001/9/ЕО на Комисията) от част 7.2 се добавя следното:

„17.

32001 R 1326 ОВ L 177, 30.6.2001 г., стр. 60

32002 R 0270: Регламент (ЕО) № 270/2002 на Комисията от 14 февруари 2002 г. (ОВ L 45, 15.2.2002 г., стр. 4).“

„18.

32002 D 1003: Решение 2002/1003/ЕО на Комисията от 18 декември 2002 г. относно определяне на минимални изисквания за изследване на прион протеиновите генотипи за породи овце (ОВ L 349, 24.12.2002 г., стр. 105).“

4.

Текстовете на точки 7 (Решение 92/290/ЕИО на Комисията), 26 (Решение 94/381/ЕО на Комисията), 27 (Решение 94/474/ЕО на Комисията) и 78 (Решение 98/272/ЕО на Комисията) от част 1.2 се заличават.

Член 2

Текстовете на Регламенти (ЕО) № 999/2001, 1248/2001, 1326/2001, 270/2002, 1494/2002 и 260/2003 и на Решение 2002/1003/ЕО на норвежки език се публикуват в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз и имат еднаква сила.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 21 юни 2003 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от споразумението са направени (13).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 20 юни 2003 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

P. WESTERLUND


(1)  ОВ L 137, 5.6.2003 г., стр. 30.

(2)  ОВ L 147, 31.5.2001 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 173, 27.6.2001 г., стр. 12.

(4)  ОВ L 177, 30.6.2001 г., стр. 60.

(5)  ОВ L 45, 15.2.2002 г., стр. 4.

(6)  ОВ L 225, 22.8.2002 г., стр. 3.

(7)  ОВ L 349, 24.12.2002 г., стр. 105.

(8)  ОВ L 37, 13.2.2003 г., стр. 7.

(9)  ОВ L 122, 24.4.1998 г., стр. 59.

(10)  ОВ L 172, 7.7.1994 г., стр. 23.

(11)  ОВ L 194, 29.7.1994 г., стр. 96.

(12)  ОВ L 152, 4.6.1992 г., стр. 37.

(13)  Посочени са конституционни изисквания.