18/ 02

BG

Официален вестник на Европейския съюз

94


22003A0925(05)


L 239/14

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


СПОРАЗУМЕНИЕ

между Европейския съюз и Конфедерация Швейцария, представлявана от Федералния департамент за външните работи, относно участието на Швейцария в Полицейската мисия на Европейския съюз (EUPM) в Босна и Херцеговина

ЕВРОПЕЙСКИЯТ СЪЮЗ,

от една страна, и

ШВЕЙЦАРИЯ,

от друга страна,

наричани по-долу „договарящи страни“,

КАТО ИМАТ ПРЕДВИД:

СЕ СПОРАЗУМЯХА ЗА СЛЕДНОТО:

Член 1

Приложно поле

Швейцария се обвързва с разпоредбите на Съвместно действие 2002/210/ОВППС относно Полицейската мисия на Европейския съюз (EUPM) в Босна и Херцеговина, включително приложението към него, в което се определя мандатът на EUPM, прието на 11 март 2002 г. от Съвета на Европейския съюз, в съответствие с разпоредбите на членовете по-долу.

Член 2

Командироване на персонал в EUPM

1.   Швейцария подпомага EUPM, като изпраща двама полицейски служители. Служителите се изпращат за най-малко една година, предвид факта, че трябва да се осигури необходимата ротация на командированите служители.

2.   Швейцария гарантира, че служителите, командировани в EUPM, ще изпълняват своите задачи в съответствие с разпоредбите на Съвместно действие 2002/210/ОВППС.

3.   Швейцария информира своевременно EUPM и Генералния секретариат на Съвета на Европейския съюз за промени в своя принос към EUPM.

4.   Служителите, командировани в EUPM, преминават пълен медицински преглед и ваксинация и получават удостоверение за физическа годност за изпълнение на службата от съответния компетентен орган на Швейцария. Служителите, командировани в EUPM, следва да носят копие от удостоверението.

5.   Швейцария поема разходите за командированите от нея полицейски служители и/или международен цивилен персонал, включително заплати, дневни, медицински разходи, застраховки и пътни разходи до и от Босна и Херцеговина.

Член 3

Статус на членовете на персонала, командирован в EUPM

1.   По отношение на персонала, командирован от Швейцария в EUPM, до 31 декември 2002 г. се прилага споразумението за екипа за планиране на EUPM, а от 1 януари 2003 г. — споразумението за дейността на EUPM в Босна и Херцеговина, сключено на 4 октомври 2002 г. между Европейския съюз и Босна и Херцеговина.

2.   Швейцария отговаря по жалби, свързани с командироването на членове на персонала на EUPM, от или срещу даден член на персонала. Швейцария отговаря за предприемането на действия срещу командированото от нея лице.

3.   EUPM е невъоръжена мисия и като такава няма правила за военни действия.

4.   Командированите полицейски служители работят в своите национални полицейски униформи. Барети и обозначителни знаци се осигуряват от EUPM.

Член 4

Ръководство

1.   Приносът на Швейцария в EUPM не засяга независимостта при вземане на решения в Съюза. Членовете на персонала, изпратени от Швейцария, изпълняват своите задължения и действат в съответствие с интересите на EUPM.

2.   Всички членове на персонала на EUPM са изцяло под ръководството на националните органи на своята страна.

3.   Националните органи предоставят оперативното ръководство на ръководителя/полицейския комисар на EUPM, който ръководи чрез йерархична структура на ръководство и контрол.

4.   Ръководителят на мисията/полицейският комисар ръководи EUPM и осъществява ежедневното ѝ управление.

5.   Швейцария има същите права и задължения по отношение на ежедневното управление на дейността както участващите държави-членки на Европейския съюз в съответствие с член 8, параграф 2 от Съвместно действие 2002/210/ОВППС. Това се осъществява на място, при извършване на дейността в нормални обстоятелства, включително и в щаба на Полицейската мисия.

6.   Ръководителят/полицейският комисар на EUPM отговаря за дисциплината на персонала на мисията. Подвеждането под отговорност е от компетентността на съответния национален орган.

7.   Швейцария определя контактна точка на националния контингент, която да представлява нейния национален контингент в мисията. Националната контактна точка докладва на ръководителя/полицейския комисар на EUPM по въпроси от национален характер и отговаря за ежедневната дисциплина в контингента.

8.   Европейският съюз взема решение за прекратяване на дейността след консултации с Швейцария, при положение че тази държава все още има принос към EUPM към датата на прекратяване на мисията.

Член 5

Класифицирана информация

Швейцария предприема необходимите мерки, за да гарантира, че когато нейни служители в EUPM работят с класифицирана информация на Европейския съюз, тези служители ще спазват разпоредбите за сигурност на Съвета на Европейския съюз, приети с Решение 2001/264/ЕО на Съвета (3).

Член 6

Участие в поемането на текущи разходи

1.   Швейцария участва в поемането на текущите разходи на EUPM с годишна вноска в размер 25 000 EUR. Швейцария разглежда възможността за предоставяне на допълнителни доброволни вноски за поемането на тези текущи разходи в зависимост от възможностите си и степента на участието си.

2.   Между ръководителя/полицейския комисар на EUPM и съответните административни служби на Швейцария се сключва споразумение относно вноските на Швейцария за текущи разходи на EUPM. Това споразумение съдържа разпоредби относно:

а)

размера на вноската, включително и евентуалните допълнителни доброволни вноски;

б)

начините на изплащане и управление на посочените средства;

в)

начините на верификация, обхващаща контрол и одит на посочените средства, когато това е необходимо.

3.   Швейцария официално информира EUPM и Генералния секретариат на Съвета на Европейския съюз относно пълния размер на своята вноска за текущите разходи до 15 ноември 2002 г., а след това — до 1 ноември всяка година, и сключва финансовото споразумение до 15 декември всяка година.

4.   Швейцария прави своите вноски за текущите разходи на EUPM до 31 март всяка година по банкова сметка, която ще ѝ бъде посочена.

Член 7

Несъобразяване на задълженията

В случай че една от договарящите страни не изпълни задълженията си, посочени в предходните членове, другата договаряща страна има право да прекрати това споразумение с предизвестие от два месеца.

Член 8

Влизане в сила

Споразумението влиза в сила в деня на подписването му. Споразумението остава в сила за времето, през което Швейцария допринася към EUPM.

Съставено в Брюксел на 11 декември 2002 година на английски език, в четири екземпляра.

За Европейския съюз

Image

За Швейцария

Image


(1)  ОВ L 70, 13.3.2002 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 293, 29.10.2002 г., стр. 2.

(3)  ОВ L 101, 11.4.2001 г., стр. 1.