11/ 59

BG

Официален вестник на Европейския съюз

34


22001D0111(15)


L 007/32

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ № 100/2000 НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

от 10 ноември 2000 година

за изменение на Протокол 31 към Споразумението за ЕИП относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, наричано по-нататък „Споразумението“, и по специално членове 86 и 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Протокол 31 към Споразумението бе изменен с Решение № 98/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 12 декември 1997 г. (1).

(2)

Решение 95/468/ЕО на Съвета от 6 ноември 1995 г. относно вноската на Общността за телематичен обмен на данни между администрациите в Общността (IDA) (2) бе включено в протокол 31 към Споразумението с Решение № 98/97 на Съвместния комитет на ЕИП.

(3)

Съдът на Европейските общности отмени Решение 95/468/ЕО на 28 май 1998 г.

(4)

Резултатите от мерките, предприети от Комисията въз основа на Решение 95/468/ЕО преди отмяната от Съда на Европейските общности, продължават да съществуват.

(5)

Подходящо е да се разшири сътрудничеството на договарящите страни по Споразумението за включване на набор от насоки, включително идентифициране на проекти от общ интерес за трансевропейските мрежи за електронен обмен на данни между администрациите (IDA), (Решение 1719/1999/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3) и поредица от действия и мерки за осигуряване оперативност и достъп до трансевропейските мрежи за електронен обмен на данни между администрациите (IDA) (Решение 1720/1999/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (4).

(6)

Протокол 31 към Споразумението поради това следва да се измени, за да се даде възможност това разширено сътрудничество да се осъществено от влизането в сила на съответните актове на Общността,

РЕШИ:

Член 1

Член 17, параграф 4 от протокол 31 към Споразумението, се изменя както следва:

1.

Въвеждащото изречение се заменя със следното:

„Следните актове на Общността са предмет на този член:“.

2.

Следните тирета се добавят:

„—

399 D 1719: Решение 1719/1999/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 юли 1999 г. относно набор от насоки, включително идентифициране на проекти от общ интерес за трансевропейските мрежи за електронен обмен на данни между администрациите (ОВ L 203, 3.8.1999 г., стр. 1),

399 D 1720: Решение 1720/1999/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 юли 1999 г. за приемане на поредица от действия и мерки за осигуряване на оперативност и достъп до трансевропейските мрежи за електронен обмен на данни между администрациите (ОВ L 203, 3.8.1999 г., стр. 9).“

Член 2

Следното се добавя в края на допълнение 3 към протокол 31 към Споразумението:

„I.   ПРОЕКТИ ОТ ОБЩ ИНТЕРЕС

Държавите от ЕАСТ участват в следните проекти от общ интерес в областта на трансевропейските мрежи за обмен на данни между администрациите съгласно член 3, параграф 1 от Решение 1719/1999/ЕО на Европейския парламент и на Съвета:

А.   ОБЩО

Въвеждането на тези мрежи, необходимо за функционирането на европейските агенции и органи и в подкрепа на правната рамка, резултат от създаването на европейските агенции.

Въвеждане на мрежи в областта на политиките, свързани със свободно движение на хора, доколкото са необходими за подкрепа на действията на договарящите страни по настоящото споразумение към това Споразумение.

Въвеждането на тези мрежи, които в рамката на настоящото споразумение и при непредвидени обстоятелства, са спешно необходими за подкрепа на действието на договарящите страни по настоящото споразумение, inter alia, за защита живота и здравето на хора, животни и растения, правата на европейските потребители, условията на живот на лицата в Европейското икономическо пространство, или основополжните интереси на договарящите страни.

Б.   СПЕЦИФИЧНИ МРЕЖИ, ПОДКРЕПЯЩИ ИКОНОМИЧЕСКИЯ И ВАЛУТЕН СЪЮЗ И ПОЛИТИКИТЕ И ДЕЙНОСТИТЕ НА ОБЩНОСТТА

Телематични мрежи относно финансирането на Общността, а именно за създаване на интерфейс към съществуващата база данни на Комисията за улесняване на достъпа на европейските организации и по-специално на малките и средни предприятия към източниците за финансиране на Общността.

Телематични мрежи в областта на статистиката, и по-специално по отношение на събиране и разпространение на статистическа информация.

Телематични мрежи в областта на публикуване на официални документи

Телематични мрежи в индустриалния сектор, по-специално в областта на обмена на информация между администрациите, отговарящи за индустриалните работи и между такива администрации и индустриални федерации за обмен на данни в областта на автомобилите между администрации и служби за улесняване и подобряване процеса на административно попълване на данни.

Телематични мрежи, свързани с политиката на конкуренция, по-специално чрез въвеждане на подобрен електронен обмен на данни между националните администрации за улесняване на информационните и консултационните процедури.

Телематични мрежи в областта на културата, информацията, комуникацията и аудиовизуалния сектор, а именно за обмен на информация, свързана с проблеми на съдържанието на отворените мрежи и за насърчаване на развитието и свободния обмен на нови аудиовизуални и информационни услуги.

Телематични мрежи в транспортния сектор, а именно за подкрепа обмена на данни свързани с шофьори, превозни средства и транспортни оператори.

Телематични мрежи в областта на туризма, околната среда, потребителската политика и защита на здравето на потребителите за подкрепа на обмен на информацията между договарящите страни по настоящото споразумение.

В.   МЕЖДУИНСТИТУЦИОННИ МРЕЖИ

Телематични мрежи в подкрепа на междуинституционния обмен на информация, а именно:

улесняване на многоезичието в обмена на междуинституционна информация, управления на работния поток при преводите и средства за подкрепа на преводите, обмен на многоезични източници и организиране на общ достъп до терминологични бази данни, и

обмен на документи между европейските агенции и органи и европейските институции.

Г.   ГЛОБАЛИЗАЦИЯ НА МРЕЖИТЕ IDA

Разширяване на мрежите IDA към ЕИП, ЕАСТ, СЦИЕ и други асоциирани държави, както и страните от Г7 и международни организации, по специално по отношение на социалната сигурност, здравеопазването, фармацевтичните и екологични мрежи.

II.   ХОРИЗОНТАЛНИ ДЕЙСТВИЯ И МЕРКИ

Държавите от ЕАСТ участват в следните хоризонтални действия и мерки за осигуряване интероперативност и достъп до трансевропейските мрежи за електронен обмен на данни между администрациите (IDA) съгласно член 3, параграф 1 от Решение 1720/1999/ЕО на Европейския парламент и на Съвета:

общи услуги,

общи средства и техники,

интероперативност на информационното съдържание,

основни правни практики и практики на сигурността,

осигуряване на качество и контрол,

интероперативност с национални и регионални инициативи

и разпространение на най-добри практики.“

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 декември 2000 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 са направени (5).

Решението се прилага от 3 август 1999 г.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 10 ноември 2000 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

G. S. GUNNARSSON


(1)  ОВ L 193, 9.7.1998 г., стр. 55.

(2)  ОВ L 269, 11.11.1995 г., стр. 23.

(3)  ОВ L 203, 3.8.1999 г., стр. 1.

(4)  ОВ L 203, 3.8.1999 г., стр. 9.

(5)  Посочени са конституционни изисквания.